Gedy 2454 G-BORA Manual De Instrucciones Para La Instalación Y El Uso

Gedy 2454 G-BORA Manual De Instrucciones Para La Instalación Y El Uso

Elektrischer händetrockner mit öko-jet-fotozelle
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

ISTRUZIO
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE e L'USO
INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS
INSTA
Instructions pour l'installation et l'utilisation
Inst
Instrucciones para la instalación y el uso
Installatie en Gebrulksvoorschriften
Instruções de instalação e uso atenção
Инструсции по установке и исполъзованию
Инст
Ο
Οδηπεσπα την επκατασταση και τη χρηση
ASCIUGAMANI ELETTRICO A FOTOCELLULA ECO-JET
Eco Jet electric hand dryer with photocell
Sèche-mains électrique à cellule photoélectrique Eco-Jet
Elektrischer Händetrockner mit Öko-Jet-Fotozelle
Secador de manos eléctrico con fotocélula Eco-Jet
Elektrische handdrogers met Eco-Jet fotocel
Secador de mãos elétrico com célula fotoelétrica Eco-Jet
Электрическая сушилка для рук с фотоэлементом
Eco-Jet, Električni sušilnik za roke s senzorjem Eco-Jet
Električno sušilo za ruke na fotoćelije Eco-Jet
Ηλεκτρικός στεγνωτήρας χεριών με φωτοκύτταρο Eco-Jet
2 454
G•BORA
Montageanleitung
Navodila za namestitev in uporabo
Upete za instaliranje i uporabu
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gedy 2454 G-BORA

  • Página 1 2 454 G•BORA ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE e L’USO ISTRUZIO INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS INSTA Instructions pour l’installation et l’utilisation Inst Montageanleitung Instrucciones para la instalación y el uso Installatie en Gebrulksvoorschriften Instruções de instalação e uso atenção Инструсции по установке и исполъзованию Инст...
  • Página 3 fig.1 fig. 2 102,5 mm 2 456 1 84 mm n° 6 PUNTI DI FORATURA Ø 8 mm 2454 n° 6 DRILL POINTS OF Ø 8 mm Rev. 000 del 01/03/2019 95 / 100 mm PUNTO DI INSTALLAZIONE SOTTOTRACCIA 8 mm 1 79 mm 70 / 7 5 mm USCITA CAVO ALIMENTAZIONE...
  • Página 14: Instalación

    GARANTIE Dieses Gerät besitzt eine Garantie von 3 Jahren ab Erwerbszeitpunkt. Dieser ist durch eine Quittung oder eine vom Verkäufer gestempelte Rechnung nachzuweisen. Von der Garantie ausgeschlossen sind folgende Schäden: - Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen, unkorrekten oder unachtsamen Gerätenutzung. - Schäden, die beim Transport oder die durch ein Herunterfallen des Gerätes entstehen, und zwar falls der Lieferant dafür nicht haftbar ist.
  • Página 15: Sistema De Seguridad

    Si el cable de alimentación está dañado, deberá sustituirlo el fabricante o un técnico con formación similar para evitar posibles riesgos. El secador empieza a funcionar y se detiene automáticamente al acercar y alejar las manos de la boca de salida del aire. Atención: En caso de temperatura interna excesiva, un termostato de protección de restablecimiento automático detiene el funcionamiento del motor.
  • Página 16: Procedimiento Para La Limpieza Y El Mantenimiento Del Filtro

    PROCEDIMIENTO PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO DEL FILTRO: ANTES DE RETIRAR EL FILTRO, PRESTE ATENCIÓN A LAS INDICACIONES DE LA ETIQUETA COLOCADA EN LA PARTE DELANTERA DE LA TAPA DEL MOTOR: ATENCIÓN: PELIGRO: zona de aspiración, desconecte de la fuente de alimentación antes de sustituir el filtro. No acerque las manos a la zona de aspiración.
  • Página 33: Wichtige Information Für Den Benutzer Zur Umweltfreundlichen Ent- Sorgung Des Gerätes

    WICHTIGE INFORMATION FÜR INFORMACIÓN IMPORTANTE BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DEN BENUTZER ZUR SOBRE ELIMINACIÓN HET MILIEUVRIENDELIJK UMWELTFREUNDLICHEN ENT- RESPETUOSA CON EL MEDIO AFDANKEN VAN ELEKTRONISCHE SORGUNG DES GERÄTES AMBIENTE EN ELEKTRISCHE APPARATUUR LET OP ACHTUNG ATENCIÓN Dit product voldoet aan de Dieses Gerät entspricht der Este producto cumple con los Machinerichtlijn...
  • Página 36 GEDY S.p.A. - Via Dell’Industria, 6 - 21040 ORIGGIO (VA) - Italia Tel +39.02.96.95.01 - Fax comm. +39.02.96.73.43.01 www.gedy.com - e-mail: [email protected]...

Tabla de contenido