Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

4-425-190-42 (1)
Image Multiplexer
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y
consérvelo para referencias futuras.
VMI-40MD
© 2012 Sony Corporation
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony VMI-40MD

  • Página 1 4-425-190-42 (1) Image Multiplexer Manual de instrucciones Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. VMI-40MD © 2012 Sony Corporation...
  • Página 2: Recomendaciones Y Medidas Preventivas Importantes Para El Uso En Entornos Médicos

    Recomendaciones y medidas preventivas ADVERTENCIA importantes para el uso en entornos Para reducir el riesgo de electrocución, no médicos exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. 1. Todos los equipos conectados a esta unidad deberán estar certificados de acuerdo con las normativas Para evitar descargas eléctricas, no abra el IEC60601-1, IEC60950-1, IEC60065 u otras normas aparato.
  • Página 3: Recomendaciones De Emc Importantes Para El Uso En Entornos Médicos

    Consejos y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas La unidad VMI-40MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad VMI-40MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno. Prueba de emisiones Conformidad Consejos acerca del entorno electromagnético...
  • Página 4 Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad VMI-40MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad VMI-40MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Página 5 Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad VMI-40MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad VMI-40MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Página 6: Para Los Clientes De Europa

    Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y la unidad VMI-40MD La unidad VMI-40MD está diseñada para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario de la unidad VMI-40MD puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Lista de comandos........23 • Sony no asume ninguna responsabilidad por daños, pérdida de ingresos o cualquier reclamación por parte de terceros derivados del uso de la unidad.
  • Página 8: Lea Esto Primero

    Esto incluye las reclamaciones acabado de la unidad. de compensaciones por el contenido grabado, así como por los daños derivados y emergentes. Sony Corporation no En caso de problemas de funcionamiento reparará, restaurará ni copiará los contenidos grabados. El Si experimenta problemas con la unidad, póngase en...
  • Página 9: Introducción

    OUTPUT” para la salida RGB de señales de vídeo de entrada. Es posible registrar hasta nueve patrones de El multiplexor de imágenes VMI-40MD es una caja de diseño de varias imágenes e introducir ajustes que se interfaz que permite visualizar varias imágenes de una pueden seleccionar por orden para el multiplexor.
  • Página 10: Ejemplo De Configuración Del Sistema

    Ejemplo de configuración del sistema Equipo de ultrasonografía Cámara quirúrgica Monitor con varias imágenes (multiplexor) Equipo de electrocardiografía VMI-40MD Imágenes y grabaciones PACS electrónicas Monitor con la imagen Dispositivo de memoria ampliada (RGB 2 OUTPUT) Interruptor de pie a) Archivado de imágenes y sistemas de comunicación...
  • Página 11: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes Parte frontal 1 Botón/indicador CONTROL entradas en cualquiera de los siete patrones de diseño El indicador se apaga o se ilumina en verde cada vez disponibles. que se pulsa el botón. Cada vez que pulse el botón, cambiará a un número de Cuando el indicador está...
  • Página 12 • Si se apaga la unidad con el indicador CONTROL Puerto USB (USB Type B) iluminado en verde, no se mostrará el número de Se utiliza para conectar la unidad a un ordenador. patrón la próxima vez que se encienda la unidad. En ese caso, pulse el botón CONTROL para apagar el Nota indicador CONTROL y, a continuación, pulse de...
  • Página 13: Parte Posterior

    Parte posterior Precaución No toque al paciente mientras está en contacto con alguno de los terminales del conector. De lo contrario, el paciente se podría ver afectado negativamente. 1 Bloque AUDIO 1 Botón RESET Mantenga pulsado este botón durante 3 segundos o más para restaurar la configuración a los valores Nota predeterminados.
  • Página 14 4 Conector RS-232C (D-sub de 9 terminales) Existe una aplicación para configurar los ajustes de la Se conecta al dispositivo que controlará el VMI-40MD unidad. Si desea obtener más información, póngase en mediante la comunicación serie.
  • Página 15 5 Conectores de componentes Y, Pb, Pr (toma de 3 Conector de entrada DVI (DVI-D) (DVI de 19 audio) terminales) Emiten señales de vídeo de formato HD. Recibe señales DVI-D. Se admiten los siguientes formatos de señal. Se admiten los siguientes formatos de señal. •...
  • Página 16: Señales De Vídeo De Entrada Y Salidas De Vídeo

    RGB 2 OUTPUT. Nota pic 1 pic 1 pic 2 Sony dispone de una aplicación para configurar los ajustes de la unidad, asignar los patrones de diseño y llevar a cabo controles. Tipo C Tipo D pic 2 Si desea obtener más información, póngase en contacto...
  • Página 17: Configuración Predeterminada Del Multiplexor

    Configuración predeterminada del multiplexor Número de Tipo Nombre pic 1 pic 2 pic 3 pic 4 patrón quad vsrc1 vsrc2 psrc1 psrc2 single vsrc1 – – – poutp vsrc1 vsrc2 – – 1plus2 vsrc1 vsrc2 psrc1 – 1plus3 vsrc1 vsrc2 psrc1 psrc2 vsrc1...
  • Página 18: Preparación

    Preparación Capítulo Conexión de dispositivos Conecte cada dispositivo al panel posterior de la unidad. Ejemplo de conexión Monitor con la imagen ampliada Cámara en el quirófano, cámara quirúrgica, equipo de electrocardiografía, imágenes y grabaciones PACS / electrónicas, etc. RGB2 OUT Entrada de vídeo RGB1 OUT HDMI OUT...
  • Página 19: Conexión A Un Ordenador

    Conexión a un ordenador Encendido de la unidad y Conecte un cable USB al puerto USB. modo de espera Puerto USB Conexión del cable de alimentación La unidad viene con dos portaclavijas de CA. Utilice el soporte que permite colocar firmemente la clavija del cable de alimentación utilizado.
  • Página 20: Para Poner La Unidad En Modo De Espera

    Introduzca el conector de CC en conector de CC de Para poner la unidad en modo de espera 24 V situado en la parte posterior de la unidad hasta Pulse de nuevo el interruptor 1 ON/STANDBY. que encaje en su sitio. El indicador ON/STANDBY se apaga y la unidad entra en el modo de espera.
  • Página 21: Flujo De Funcionamiento

    Sony dispone de una aplicación para configurar los ajustes de la unidad y llevar a cabo controles. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor Sony.
  • Página 22: Guardar Imágenes Fijas En Dispositivos De Memoria Usb

    • El botón CAPTURE se ilumina mientras los datos se Guardar imágenes fijas están guardando en el dispositivo de memoria USB. No retire el dispositivo de memoria USB durante en dispositivos de esta operación. • Si el espacio restante en el dispositivo de memoria memoria USB USB no es suficiente, el botón CAPTURE parpadeará...
  • Página 23: Lista De Comandos

    Estos son los comandos de control utilizados para configurar y utilizar la unidad cuando hay un ordenador conectado. Si desea obtener más información acerca del control de la unidad mediante comandos de control, póngase en contacto con su distribuidor Sony. General...
  • Página 24: Actualización De Firmware

    Actualización de firmware Formato del comando Detalles Respuesta Configuración predeterminada firmware upgrade <file name> Start when re-command busy: upgrading firmware upgrade firmware … usb memory is not error no usb inserted no file in the usb error no file memory any other error occurred error other when upgrade inquire,...
  • Página 25: Configuración Del Multiplexor

    Configuración del multiplexor Elemento Formato del comando Detalles Respuesta Configuración predeterminada Ajustes de mux{no1} <pattern> pic{no2} no1: 1-9, no2: 1-4, ok, error syntax, mux1 : quad pic1 vsrc1 diseño <src> pic2 vsrc2 pic3 pattern: single, poup, No busy return psrc1 pic4 1plus2, 1plus3, psrc2 quad, 3D,...
  • Página 26: Ajustes De Visualización De Pie De Foto

    Ajustes de visualización de pie de foto Elemento Formato del comando Detalles Respuesta Configuración predeterminada Activación/ caption <ability> ability: enable, disable ok, error syntax, caption enable desactivación No busy return de selección Ajustes de control Elemento Formato del comando Detalles Respuesta Configuración predeterminada...
  • Página 27 Elemento Formato del comando Detalles Respuesta Configuración predeterminada Multiplexor mux inquire mux1 <pattern> pic{no} <src> mux2 <pattern> pic{no} <src> mux3 <pattern> pic{no} <src> mux4 <pattern> pic{no} <src> mux5 <pattern> pic{no} <src> mux6 <pattern> pic{no} <src> mux7 <pattern> pic{no} <src> mux8 <pattern> pic{no} <src>...
  • Página 28 Elemento Formato del comando Detalles Respuesta Configuración predeterminada Dispositivo device inquire count: x.x.x.x version <count> no: 00000001- serial <no> 99999999 board <count> count: x.xx total line count=3 error syntax, No busy return Actualización upgrade inquire count: 0-100 progress:{count} error syntax, No busy return Formato RS-232C Velocidad en baudios: 38400...
  • Página 29: Información Adicional

    Antes de enviar la unidad para su reparación, compruebe la unidad. lo siguiente. Si el problema persiste, póngase en contacto t Asegúrese de que los cables con su distribuidor Sony. están conectados correctamente (página 13). Síntoma Causa y solución •...
  • Página 30: Especificaciones

    HDMI IN (HDMI-A) (1) General 3,3 Vp-p Requisitos de alimentación AUDIO IN (XLR) (2) Multiplexor de imágenes (VMI-40MD) +4 dBm, equilibrado DC IN: 24 V 1,5 A (suministro desde AUDIO IN (toma de audio) (2) el adaptador de CA) desequilibrado...
  • Página 31: Licencias

    El código fuente se proporciona en Internet. Acceda a la LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS siguiente URL para descargar el código. DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR http://www.sony.net./Products/Linux/ CUALQUIER OTRA RAZÓN. Sony no contestará a ninguna pregunta relacionada con los datos del código fuente. Licencias...
  • Página 32: Gnu General Public License

    Also, for each author’s protection and ours, we want to GNU GENERAL PUBLIC make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified LICENSE by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’...
  • Página 33 You may charge a fee for the physical act of transferring a You may copy and distribute the Program (or a work copy, and you may at your option offer warranty protection based on it, under Section 2) in object code or in exchange for a fee.
  • Página 34 You are not required to accept this License, since you If the distribution and/or use of the Program is have not signed it. However, nothing else grants you restricted in certain countries either by patents or by permission to modify or distribute the Program or its copyrighted interfaces, the original copyright holder derivative works.
  • Página 35: End Of Terms And Conditions

    WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, END OF TERMS AND OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS CONDITIONS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR How to Apply These Terms to Your INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF...
  • Página 36: Gnu Lesser General Public License

    License.Of course, the commands you use may be called GNU LESSER GENERAL something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your PUBLIC LICENSE program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright Version 2.1, February 1999 disclaimer”...
  • Página 37: Terms And Conditions For Copying, Distribution And Modification

    files to the recipients, so that they can relink them with the A more frequent case is that a free library does the same library after making changes to the library and recompiling job as widely used non-free libraries. In this case, there is it.
  • Página 38 complete source code means all the source code for all application does not supply it, the square root function modules it contains, plus any associated must still compute square roots.) interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library. These requirements apply to the modified work as a whole.
  • Página 39 access to copy the source code from the same place directing the user to the copy of this License. Also, you satisfies the requirement to distribute the source code, even must do one of these things: though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
  • Página 40 You may place library facilities that are a work based your obligations under this License and any other on the Library side-by-side in a single library together pertinent obligations, then as a consequence you may with other library facilities not covered by this not distribute the Library at all.
  • Página 41: End Of Terms And Conditions

    incompatible with these, write to the author to ask for END OF TERMS AND permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software CONDITIONS Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of How to Apply These Terms to Your...
  • Página 42 <signature of Ty Coon>, 1 April 1990 Ty Coon, President of Vice That’s all there is to it! END OF TERMS AND CONDITIONS...

Tabla de contenido