Oster Osterizer 250-22 Manual De Instrucciones

Oster Osterizer 250-22 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Osterizer 250-22:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

®
MODEL/MODÈLE
MODEL/MODÈLE
MODELO
MODELO
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ' UTILISER CET APPAREIL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
®
®
250-22
450-10
450-20
450-21
461-13
465-15
Instruction Manual
OSTERIZER® BLENDER
Manuel d'Instructions
MÉLANGEUR OSTERIZER®
Manual de Instrucciones
LICUADORA OSTERIZER®
Manual de Instruções
LIQUIDIFICADOR OSTERIZER®
B L E N D E R
465-31
4122
465-41
4126
465-42
4126-R3S
465-43
4128
465-52
4134
465-54
4134-R3S
®
®
4190
4241
4655
4090
465-13
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oster Osterizer 250-22

  • Página 1 ® B L E N D E R ® ® ® ® 250-22 465-31 4122 4190 450-10 465-41 4126 4241 MODEL/MODÈLE MODEL/MODÈLE 450-20 465-42 4126-R3S 4655 450-21 465-43 4128 4090 MODELO MODELO 461-13 465-52 4134 465-13 465-15 465-54 4134-R3S Instruction Manual OSTERIZER®...
  • Página 2: Important Safeguards

    5. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Oster Appliance Service Center for examination, repair or electrical or ®...
  • Página 3: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE KNOwING YOUR BLENDER LEAK-PROOF LID The cover for your blender consists of two parts, the plastic feeder cap and the leak‑proof lid. The cover is self‑sealing, and is made of material which is resistant to absorption of odors and stains.
  • Página 4: Assembling Instructions

    ASSEMBLING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS ASSEmbLINg THE JAR Your blender operates with multiple speeds (for models with a rotary switch) or one speed (for models with a toggle switch). CAUTION: Follow these important steps to assemble, tighten, and mount blender jar quickly and correctly.
  • Página 5: Do's And Don'ts

    DO’s AND DON’Ts RECIPES FOR YOUR BLENDER ESPRESSO mOUSSE Do’s: • Use only on outlet of the same voltage and frequency as specified on the bottom of the blender. 1/4 cup/50 mL cold water 1 Tbsp. sugar • Always operate blender on a clean, dry surface to prevent air from carrying foreign material 2 envelopes unflavored gelatin 1/2 tsp./2 mL vanilla extract or water into the motor. 1/2 cup/125 mL brewed espresso 1 cup/250 mL heavy cream • Put liquid portions of recipes into blender jar/container first unless the instructions in recipes 1/2 cup/125 mL boiling water...
  • Página 6 ppetizers e a r i m i t e d a r r a n t Y NIPPY ONION DIP 1/3 cup/75 mL water 1 cup creamed cottage cheese Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of 1 package dry onion soup mix 4 strips bacon, diced, fried and well ONE year from the date of purchase, this product will be free from 1 Tbsp.
  • Página 7: Précautions Importantes

    Ramenez l’appareil à l’Atelier de Réparation Électroménager nettement inférieure. agréé le plus proche pour examen, réparation ou encore entretien électrique ou mécanique. 6. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant sur des appareils Oster® peut entrainer des risques d‘incendie, électrocution ou blessures. SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS 7.
  • Página 8: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL DÉCOUVREZ VOTRE MÉLANGEUR COUVERCLE ETANCHE Le couvercle de votre mélangeur est composé de 2 éléments, le bouchon du couvercle plastique et le couvercle étanche. Le couvercle est auto‑étanche, il est fait d’un matériau résistant à l’absorption d’odeurs et de taches. Le bouchon est amovible et peut être utilisé comme un doseur, une fois enlevé...
  • Página 9: Soin Et Entretien

    ASSEMBLAGE MODE D’EMPLOI Votre mélangeur fonctionne avec plusieurs vitesses (pour les modèles à commutateur rotatif) ASSEmbLAgE DU RECIPIENT ou avec une seule vitesse (pour les modèles à interrupteur). ATTENTION : Suivre ces étapes importantes pour assurer un assemblage, un serrage 1.
  • Página 10 dommages corporels. À FAIRE / À ÉVITER RECETTES POUR VOTRE MÉLANGEUR À Faire: mOUSSE EXPRESSO • Appareil à utiliser uniquement avec la tension et la fréquence de secteur indiquées sur la base 50 ml d’eau froide 1 cuillère à soupe de sucre du Mélangeur. 2 sachets de gélatine nature 2 ml de vanille • Toujours faire fonctionner le Mélangeur sur une surface propre et sèche afin d’éviter que des 125 ml expresso 250 ml de crème fraîche corps étrangers ou de l’eau pénétrent dans le moteur.
  • Página 11 ’o ors d euvre n d e a r a n t i e i m i t é e TREmPETTE À L’OIgNON éPICéE Sunbeam Products, Inc. («Sunbeam») garantit que pour une période de UN an 75 ml d’eau 1 tasse de fromage blanc crémeux à...
  • Página 12: Precauciones Importantes

    La clasificación de potencia máxima indicada en la unidad se basa en el aditamento que Lleve el artefacto al Centro de Servicio Autorizado Oster más cercano para su revisión, ®...
  • Página 13: Descripcion Del Artefacto

    DESCRIPCION DEL ARTEFACTO CONOCIENDO SU LICUADORA TAPA HERméTICA La tapa de su licuadora consta de dos partes, la copa de acceso y la tapa hermética. La tapa sella automáticamente y está hecha de un material que no absorbe olores y repele manchas. La copa de acceso es removible, puede usarse como taza medidora y ofrece una abertura para agregar ingredientes.
  • Página 14: Instrucciones De Ensamblado

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Su licuadora funciona a velocidades múltiples (en los modelos con control giratorio) o a una CÓmO ENSAmbLAR EL VASO velocidad (en los modelos con control de palanca). PRECAUCIÓN: Siga estos importantes pasos para ensamblar, ajustar y montar el vaso de la 1.
  • Página 15: Recetas Para Su Licuadora

    QUE HACER Y QUE NO HACER RECETAS PARA SU LICUADORA mOUSSE DE CAFé ESPRESSO que Hacer: • Use la licuadora solamente con un tomacorriente del voltaje y la frecuencia especificados en la 1/4 de taza (50 ml) de agua fría 1 cucharada de azúcar parte inferior de la misma. 2 sobres de gelatina sin sabor 1/2 cucharadita (2 ml) de esencia de vainilla • Siempre haga funcionar la licuadora en una superficie limpia y seca para prevenir que el aire 1/2 taza (125 ml) de café...
  • Página 16 peritivos a r a n t í a i m i t a d a d e ñ o SALSA DE CEbOLLA Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un período de UN 1/3 de taza (75 ml) de agua 1 taza (250 ml) de requesón batido año a partir de la fecha de compra, este producto estará...
  • Página 17: Precauções Importantes

    19. Este aparelho não foi desenvolvido para funcionar através de um timer externo nem um PRECAUÇÕES IMPORTANTES sistema de controle remoto. 20. Este aparelho foi desenvolvido para o uso doméstico ou em aplicações semelhantes tais como: áreas de cozinha de funcionários de lojas, escritórios e outros ambientes de Sempre que utilizar eletrodomésticos, devem ser tomadas algumas medidas básicas de trabalho, clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial assim como em segurança, como as que seguem:...
  • Página 18: Descrição Do Aparelho

    DESCRIÇÃO DO APARELHO SOBRE SEU LIQUIDIFICADOR TAmPA HERméTICA A tampa do seu liquidificador contém duas peças, a tampa de alimentação e a tampa hermética da jarra. A tampa veda bem a jarra e é feita de um material resistente a absorção de cheiros e manchas.
  • Página 19: Instruções De Montagem

    INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUÇÕES DE USO Seu liquidificador funciona com múltiplas velocidades (nos modelos com controle giratório) ou COmO mONTAR A JARRA com uma velocidade (nos modelos com controle de alavanca). CUIDADO: Siga as instruções para montar e apertar a jarra rápida e corretamente 1.
  • Página 20 PROCEDIMENTOS CORRETOS E INCORRETOS RECEITAS PARA O SEU LIQUIDIFICADOR mUSSE DE CAFé EXPRESSO Corretos: • Use o aparelho apenas em uma tomada com a voltagem e frequência indicada na parte 50 ml de água fria 1 colher da sopa de açúcar inferior do aparelho. 2 envelopes de gelatina sem sabor 2 ml de extrato de baunilha • Utilize sempre o aparelho em uma superfície limpa e seca para prevenir que sujeiras e 125 ml de café...
  • Página 21 peritivos a r a n t í a i m i t a d a d e PATÊ DE CEbOLA Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garante que, por um período de UM ano 75 ml de água 1 xícara de ricota a partir da data de compra, este produto ficará...
  • Página 23: Para México Únicamente - For Mexico Only

    Garantía limitada de un año – por favor consulte los detalles en el inserto. © 2012 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados. Distribuído pela Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. Garantia limitada de um ano – para maiores detalhes, consulte o certificado. www.oster.com P.N. 107500-006-000 CBA ‑100912...

Tabla de contenido