Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 110

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Modell 68125
|
Notice d´utilisation
|
Istruzioni per l'uso
|
Návod k obsluze
BACKMEISTER KOMPAKT
Fusion
®
ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Firma
Whitford
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unold 68125

  • Página 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de BACKMEISTER KOMPAKT Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Fusion ® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Instrucciones de uso Návod k obsluze Whitford Instrukcja obsługi Modell 68125...
  • Página 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Gateau – recette de base ..........69 Bestellformular ..............31 Preparation de pate ............69 Preparation de confiture ........... 70 Instructions for use Model 68125 Conditions de garantie ............. 70 Technical Specifications ........... 32 Traitement des déchets / protection de l’environnement ..70 Explanation of symbols .............
  • Página 4 Verwijderen van afval / milieubescherming ......90 Mermelada ..............127 Service ................30 Condiciones de garantia ........... 127 Disposición/protección del medio ambiente ......127 Istruzioni per l‘uso modello 68125 Service ................30 Specifiche tecniche ............91 Significato dei simboli ............. 91 Návod k obsluze model 68125 Avvertenze di sicurezza ............
  • Página 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Instrukcja obsługi modelu 68125 Dane techniczne ............. 147 Objaśnienie symboli ............147 Przepisy bezpieczeństwa ..........147 Uruchomienie ..............149 Pierwszy chleb..............149 Objaśnienie przycisków ........... 150 Wyświetlacz ..............150 Przyciski ................. 151 Funkcje ................152 Przebieg programu piekarnik ..........
  • Página 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE...
  • Página 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 8 Pagina 91 Kneter Art-Nr. 6812572 Pale impastatrici Backform Art-Nr. 6812570 Cestello Hakenspieß Art-Nr. 6812598 Gancio Messlöffel Art-Nr. 6812553 Misurino a doppio cucchiaio Messbecher Art-Nr. 6812552 Misurino a bicchiere Bedienfeld mit Display...
  • Página 8: Technische Daten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 68125 TECHNISCHE DATEN Leistung: 410-490 W, 220–240 V~, 50 Hz Abmessungen: ca. 28,7 x 22,5 x 24,8 cm (L/B/H) Gewicht Ca. 5,0 kg Inhalt: 500 g Brotgewicht Zuleitung: Ca. 100 cm fest montiert Gehäuse:...
  • Página 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 9. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung kei- 23. Nehmen Sie die Backform niemals während nesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten des Betriebes heraus. ein. 24. Füllen Sie insbesondere bei Weißbrot keine 10. Das Gerät darf nicht in der Spülmaschine größeren als die angegebenen Mengen in die...
  • Página 10: In Betrieb Nehmen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VORSICHT: Das Gerät ist während und auch noch nach dem Betrieb sehr heiß! Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
  • Página 11: Schnelleinstieg - Das Erste Brot

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SCHNELLEINSTIEG – DAS ERSTE BROT Bereiten Sie das Gerät wie im Kapitel „In Betrieb Bitte warten Sie, bis der Tastendruck durch einen nehmen“ beschrieben vor. Signalton bestätigt wird (nach ca. 3 Sekunden). Bitte Öffnen Sie den Deckel des Backmeisters die Taste nicht mehrfach drücken.
  • Página 12: Das Display

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de DAS DISPLAY GRUNDEINSTELLUNG: auf Fehler hin: HHH oder LLL: Wenn diese Anzeige erscheint, Sobald der Stecker in die Steckdose gesteckt und das Gerät deutet dies auf einen Defekt am Temperatursensor hin. am EIN/AUS-Schalter eingeschaltet wird, erscheint im Bitte lassen Sie das Gerät durch unseren Kundenservice...
  • Página 13 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZEITWAHL Das Programm enthält folgende Wahlmöglichkeiten: Verwenden Sie die Zeitwahl-Funktion nur für Rezepte, die Bräunungsgrad einstellbar Sie vorher unter Aufsicht erfolgreich ausprobiert haben, Zeitvorwahl einstellbar und verändern Sie diese Rezepte danach nicht mehr. Gehen Sie wie folgt vor: Mit der AUSWAHLTASTE den VORSICHT: Bei einer zu großen Teigmenge kann der Teig...
  • Página 14: Die Funktionen Des Backmeisters

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de DIE FUNKTIONEN DES BACKMEISTERS ® Summer - Funktion längere Zeit andauern, ist der Teig nicht mehr verwendbar Der Summer ertönt und man muss von vorne beginnen. Alternativ können Sie ƒ wenn eine aktive Taste gedrückt wird.
  • Página 15: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Backen bewegen bis das Brot heraus fällt. Auf keinen Fall dürfen Der Brotbackautomat reguliert die Backtemperatur und Sie die Backform auf eine Kante oder Arbeitsfläche -zeit automatisch. aufschlagen. Die Backform könnte sich dabei verformen.
  • Página 16: Tabelle Zeitlicher Ablauf

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TABELLE ZEITLICHER ABLAUF BASIS WEISSBROT VOLLKORN SCHNELL HEFEKUCHEN Gesamtzeit 2:53 3:40 3:32 1:40 2:50 Motor EIN/AUS Motor EIN/ Kneten ohne Pause Heizung EIN/AUS kein Kneten Motor EIN/AUS Zutaten beifügen Anzeige 2:53 Kneten ohne Pause Zutaten Zutaten Zutaten beifügen...
  • Página 17 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ULTRA- TEIG KONFITÜRE BACKPULVER TOASTBROT BACKEN SCHNELL I Gesamtzeit 0:58 1:30 1:20 2:50 2:55 1:00 Motor: EIN/AUS Motor EIN/ Kneten ohne Pause Heizung EIN/AUS Heizung EIN/AUS kein Kneten Motor: EIN/AUS Zutaten Zut. beif. beifügen Kneten...
  • Página 18: Fragen Zum Gerät Und Zur Handhabung

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de FRAGEN ZUM GERÄT UND ZUR HANDHABUNG Das Brot klebt nach dem Backen in der Form. Das Brot ist von oben nicht braun genug. Das Brot in der Backform ca. 10 Minuten auskühlen las- 1 Eigelb mit 1 TL süßer oder saurer Sahne verrühren und sen.
  • Página 19 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Welche verschiedene Mehlsorten gibt es und wie werden sie sehr wichtig, bei sehr weichem Wasser geht die Hefe stär- verwendet? ker, so dass in Gegenden mit weichen Wasser die Hefemen- Mais, Reis, Kartoffelmehl ge um ca. ¼ verringert werden sollte. Das beste Verhältnis ƒ...
  • Página 20: Mögliche Fehler Am Gerät

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MÖGLICHE FEHLER AM GERÄT Fehler Ursache Beseitigung Rauch entweicht aus der Backkammer Bei der ersten Nutzung Legt sich nach kurzer Zeit oder den Lüftungsöffnungen Zutaten kleben in der Backkammer Netzstecker ziehen, Gerät abkühlen oder an der Außenseite der Form lassen, dann Form entnehmen und Außenseite der Form sowie Backkammer...
  • Página 21: Mögliche Fehler Bei Den Rezepten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MÖGLICHE FEHLER BEI DEN REZEPTEN Fehler Ursache Behebung Brot geht zu stark auf Zu viel Hefe, zu viel Mehl, zu wenig Salz, zu weiches Wasser oder mehrere dieser Ursachen Brot geht nicht oder nicht genug auf Keine oder zu wenig Hefe Alte oder überlagerte Hefe...
  • Página 22: Anmerkungen Zu Den Rezepten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ANMERKUNGEN ZU DEN REZEPTEN 1. Zutaten cher und füllen Sie mit der im Rezept angegebenen Flüs- Da jede Zutat eine bestimmte Rolle beim Gelingen des sigkeitsmenge auf. Brotes spielt, ist das Abmessen ebenso wichtig wie die richtige Reihenfolge beim Zugeben der Zutaten.
  • Página 23 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Flüssigkeiten/Mehl: Der Teig sollte weich sein (nicht zu früh zugeben, werden Sie durch den Kneter zermahlen. weich), leicht kleben, aber keine Fäden ziehen. Eine Kugel Auch könnte die Beschichtung der Backform beschädigt ergibt sich bei leichten Teigen. Bei schweren Teigen, wie werden.
  • Página 24: Klassische Brotrezepte

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de KLASSISCHE BROTREZEPTE Bei den nachfolgenden Rezepten verwenden wir stets Trockenhefe, damit diese Rezepte problemlos auch mit der Zeitvorwahl gelingen. Klassisches Weißbrot Italienisches Weißbrot – Ciabatta Zutaten für ein Brotgewicht von ca. 400 g Zutaten für ein Brotgewicht von...
  • Página 25 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zucchini Brot Ahornvollkornbrot TIPP: Besonders lecker schmeckt das Brot, wenn Sie es Zutaten für ein Brotgewicht von 450 g noch heiß mit Olivenöl bestreichen Wasser 175 ml Zutaten für ein Brotgewicht von 420 g Margarine/Butter...
  • Página 26: Brote Aus Backmischungen

    Gerät einschalten, Flüssigkeit (evtl. etwas weniger als auf der Packung empfohlen) in die Backform einfüllen. Die entsprechende Menge Backmischung zufügen (maximal 300 g Backmischung) Evtl. Trockenhefe lt. Anweisung auf der Packung der Backmischung zufügen (1 kleiner UNOLD -Messlöffel fasst ®...
  • Página 27: Teig Zubereiten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Hotline Hammermühle Deutschland Tel. 0 63 21/9 58 90 Die erforderlichen Zutaten erhalten Sie in Reformhäusern und Bioläden. Die Hammermühle-Produkte können unter der o. g. Telefonnummer direkt beim Hersteller bestellt werden. Alle aufgeführten Mehlsorten sind für Kuchen und Brote bei besonderer Ernährung (Zöliakie/Sprue) im Rahmen eines Diätplanes geeignet.
  • Página 28: Kuchen Grundrezept

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de KUCHEN GRUNDREZEPT Im Backmeister lässt sich sehr gut Rührkuchen backen. Weil das Gerät mit Knet- und nicht mit Rührwerkzeugen ® arbeitet, wird der Kuchen etwas fester. Das Kuchenbacken lässt sich nicht vorprogrammieren. Wenn der Kuchen fertig gebacken ist, nehmen Sie den Backform aus dem Gerät.
  • Página 29: Garantiebestimmungen

    Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.
  • Página 30: Service-Adressen

    Internet www.unold.de 68766 Hockenheim Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich). SCHWEIZ MENAGROS AG Hauptstr.
  • Página 31: Bestellformular

    Street/No. PLZ/Ort / E-Mail City BESTELLUNG / ORDER für Modell 68125 Stück Art.-Nr. Bezeichnung 6812570 Backform 6812572 Kneter 6812552 Messbecher 6812553 Messlöffel 6812598 Hakenspieß Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service.
  • Página 32: Technical Specifications

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 68125 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 410-490 W, 220–240 V~, 50 Hz Dimensions: approx. 28.7 x 22.5 x 24.8 cm (L/W/H) Weight: approx. 5.0 kg Capacity: 500 g loaf weight Power cord: ca. 100 cm, permanently attached...
  • Página 33 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. CAUTION – Some parts of this product can down from the worktop so that children can- become very hot and cause burns. Particular not pull the cable. attention has to be given where children and 17.
  • Página 34: Preparing The Appliance For Operation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CAUTION: The appliance becomes very hot during operation and maintains the heat during some time after disconnection! Never open the housing of the appliance. This can result in electric shock. The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties.
  • Página 35: Explanation Of The Buttons

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de seconds). Please do not press the button multiple Here again you should use suitable potholders. Never times. strike the baking pan against a table edge or worktop. 13. After starting the program the lid should only be This could cause dents in the baking pan.
  • Página 36: Display

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de DISPLAY BASIC SETTING: HHH or LLL: This message indicates a defect in the tem- As soon as the appliance is plugged into the electrical perature sensor. Please have the appliance inspected by outlet, and the appliance is switched on via the ON/OFF our service department.
  • Página 37 Copyright UNOLD AG | www.unold.de BROWNING for baking bread or preparing dough. Below you will find a With this button you can set the degree of browning to sample recipe. LIGHT – MEDIUM – DARK. The selected setting is shown First you should become familiar with the following on the display.
  • Página 38: Functions

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de FUNCTIONS Buzzer function is already in the last rising phase and there is an extended The buzzer sounds power failure, the dough can no longer be used and you ƒ whenever an active button is pushed;...
  • Página 39: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de warm time of 1 hour starts. If you want to remove the bread before the keep-warm phase has ended, just press the STOP button and take out the bread. 9. End of the program process After the end of the program process, take out the pan with the help of handcloths by turning it counter-clockwise.
  • Página 40: Timing Process Of The Programs

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TIMING PROCESS OF THE PROGRAMS BASIS Weissbrot Vollkorn Schnell HEFEKUCHEN Basic White Wholemeal Fast Sweet bread Total time 2:53 3:40 3:32 1:40 2:50 Motor ON/OFF Motor ON/OFF Kneading no intervals Heating ON/OFF no Kneading Motor: ON/OFF ingred.
  • Página 41 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ULTRA- TEIG KON- BACK- TOASTBROT BACKEN SCHNELL I FITÜRE PULVER Ultra fast I Dough Baking Toast Bake Powder Total Time 0:58 1:30 1:20 2:50 2:55 1:00 Motor ON/OFF Motor ON/OFF Kneading no intervals Heating ON/OFF...
  • Página 42: Questions And Answer Concerning The Use Of The Breadmaker

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de QUESTIONS AND ANSWER CONCERNING THE USE OF THE BREADMAKER The bread sticks in the pan after baking table), make a cut in the crust with a sharp pre-warmed Allow the bread to cool off for approx. 10 minutes. Stand...
  • Página 43: Trouble Shooting - Appliance

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de In what proportion can one use rising substances? Why has bread from the breadmaker another taste than out of It can be bought in various quantities, so the manufac- the oven? turer’s instructions on the packing have to be followed and This is due to the different humidity.
  • Página 44: Trouble Shooting - Recipes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TROUBLE SHOOTING - RECIPES Mistake Cause Remedy Bread rises too much. Too much yeast, too much flour not enough salt, or a combination of these causes Bread does not rise or only No or insufficient yeast insufficiently Old yeast.
  • Página 45: Comments On Baking

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de COMMENTS ON BAKING 1. Ingredients Wheat bran should be added to the dough when a particu- As each ingredient has a particular role in the success of larly roughage-full and light bread is required. Use 1 ES bread-making, the measuring is important as the correct for 500 g of flour and raise the quantity of liquid by ½...
  • Página 46 Copyright UNOLD AG | www.unold.de duced by ¼ to ½ TS, to avoid excessive rising. The same is Should there be no sizes mentioned in the recipes because the case in regions where soft water is present. they do not exist in the prescribed program, then the small 3.
  • Página 47: Bread Recipes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BREAD RECIPES Classic Whitebread Buttermilk bread Ingredients for a bread weight of 400 g Ingredients for a bread weight of 500 g Water 175 ml Butter milk 225 ml Salt ¾ tsp Salt ½ tsp Sugar ¾...
  • Página 48: Cake Recipe

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ƒ The crust of gluten-free breads does not brown as much as that of breads containing gluten. For safety reasons, breadmakers cannot be equipped with top heating elements, so the top side of the bread is lighter in color. To give the bread a more attractive color, you can whisk one egg yolk with 1 tsp of sweet cream and brush this on the bread when the display shows a remaining time of 1:15.
  • Página 49: Dough Preparation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Basic recipe for cake Optional Ingredients: grated nuts 40 g Ingredients for a 500 g weight of or: grated chocolate 40 g Eggs or: grated coconut 40 g flakes Soft butter 75 g or: pelled and cubes...
  • Página 50: Guarantee Conditions

    The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
  • Página 51: Spécification Technique

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 68125 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 410-490 W, 220–240 V~, 50 Hz Dimensions : env. 28,7 x 22,5 x 24,8 cm (L / l / h) Poids : env. 5,0 kg Contenance : 500 g de pain Cordon d’alimention : env.
  • Página 52 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Le Backmeister doit être placé distant au 6. Tenir l’appareil hors de portée des enfants. 7. Vérifier l’installation électrique moins de 10 cm d‘autres objets et appareils compatible avec la puissance et la tension quelconques lorsqu‘il est en marche.
  • Página 53: Mise En Service

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de la vapeur se dissipent. Un incendie peut se contact de matériaux inflammables (rideaux, déclarer si l‘appareil est recouvert ou entré en doubles rideaux par exemple). MISE EN GARDE : L’appareil est très chaud pendant et après l’utilisation ! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil.
  • Página 54: Explication Des Touches

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de de pâte standard, vous obtiendrez de bons résultats jusqu’à ce que l’interruption du programme ait été avec le programme « Base » par exemple. confirmée par un signal sonore. 11. Sélectionnez le degré de cuisson de la croûte souhaité...
  • Página 55: L'écran

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de L‘ÉCRAN Affichage à l’écran affichage apparaît, cela signifie que la sonde thermique RÉGLAGE DE BASE : Dès que la prise mâle est branchée présente un défaut. Veuillez faire vérifier l’appareil par sur la prise de courant et que l‘appareil est allumé à...
  • Página 56 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Numéro de Nom du Utilisation Ensuite, vous pouvez modifier la présélection de durée en programme programme cas de besoin ou commencer immédiatement la préparation du pain. EIGEN- Paramétrage individuel des PROGRAMM phases du programme Attention : PROGRAMME Pour la cuisson en différé, ne pas utiliser d’ingrédients...
  • Página 57: Les Fonctions Du Backmeister

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Section Préréglé Durée réglable Section Préréglé Durée réglable Durée totale 3 heures 10 Maintien au 60 minutes OFF / ARRÊT / 60 mi- chaud nutes 1er pétrissage 12 minutes 1-14 minutes 1er levage 18 minutes...
  • Página 58: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Sélection du déroulement de programme simultanément. Piur enlever le pain avant la fin de ce Sélectionnez le déroulement de programme souhaité au phase pressez la touzche START/STOP. moyen de la touche menu. Sélectionnez l‘échelon suivant le programme.
  • Página 59 Copyright UNOLD AG | www.unold.de vous inquiétez pas, vous pourrez les enlever avec un peu qu‘il est impeccablement nettoyé et bien sec. Rangez de produit à récurer. Avant de ranger l‘appareil après l‘appareil à couvercle fermé. emploi, assurez-vous qu‘il s‘est entièrement refroidi,...
  • Página 60: Déroulement Temporel Des Programmes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de DÉROULEMENT TEMPOREL DES PROGRAMMES BASIS WEISSBROT VOLLKORN SCHNELL HEFEKUCHEN BASE Pain blanc Complet Rapide Gateau Temps total 2:53 3:40 3:32 1:40 2:50 Moteur Moteur Pétrir sans arrêt Chauffage sans pétrir Moteur Ajouter ingréd. Pétrir sans arrêt...
  • Página 61 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DÉROULEMENT TEMPOREL DES PROGRAMMES ULTRA- TEIG KON- BACK- TOASTBROT BACKEN SCHNELL I FITÜRE PULVER ULTRA- Pate Confiture Levure Toast Cuisson RAPIDE I poudre Temps total 0:58 1:30 1:20 2:50 2:55 1:00 Moteur: Moteur I/0 Pétrir sans arrêt...
  • Página 62: Questions Concernant L'appareil Et L'utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de QUESTIONS CONCERNANT L‘APPAREIL ET L‘UTILISATION Le pain colle dans le récipient après la cuisson. grattez p. ex. une décoration dans la croûte qui se forme en Laissez refroidir le pain dans le récipient pendant 10 utilisant un couteau préchauffé...
  • Página 63: Défauts De L'appareil

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Dans quel rapport faut-il utiliser du levain ? Remplacez l‘eau par du lait de beurre ou du kéfir, ce qui Aussi bien dans le cas de la levure que dans le cas du est d‘ailleurs possible pour toutes les recettes et ce qui levain que l‘on peut acheter en différentes quantités, il faut...
  • Página 64: Faute De Réalisation Des Recettes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de FAUTE DE RÉALISATION DES RECETTES Faute Cause Remède Le pain lève de trop Trop de levure de boulangerie, trop de farine, pas assez de sel ou plusieurs de ces causes Le pain ne lève pas ou pas Pas de levure de boulangerie ou pas assez suffisamment.
  • Página 65: Remarques Concernant La Cuisson

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Elimination des différents points critiques Mesurez correctement les ingrédients. Adaptez les quantités des ingrédients en fonction des besoins et vérifiez si un ingrédient n’a pas été oublié. Prenez un autre type de liquide ou laissez-le se refroidir à température ambiante.
  • Página 66 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Faites cuire le pain à levain dans le programme „base“ ou quantité de liquide correspondante doit être réduite. En „pain complet“ pour qu‘une levée et une cuisson adéquate cas d‘utilisation d‘oeufs, cassez-les dans le gobelet gradué...
  • Página 67: Recettes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Tous les pains avec une proportion prépondérante de Le résultat de cuisson dépend plus particulièrement des froment atteignent un volume plus grand et dépassent, circonstances en situ (eau douce, humidité élevée, grande dans la classe pondérale la plus élevée, après la levée altitude, nature des ingrédients, etc.).
  • Página 68: Melanges De Farine Pour Pain

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MELANGES DE FARINE POUR PAIN 1. Comme nos recettes pevoient les mélanges de pain en vente sur le marché allemand, nous vous recommendons de prendre les mélanges en vente dans votre région et de suivre les instructions du fabricant. Faites attention de ne pas prendre plus que 500 g de mélange de pain et 350 ml de liquide environ.
  • Página 69: Gateau - Recette De Base

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Mélange de farine pour pains sans gluten MIX SCHÄR- Mélange de farine pour pains sans B - Pain à l’huile d’olives gluten MIX B - Pain blanc I Pour un pain de 450 g Pour un pain de...
  • Página 70: Preparation De Confiture

    Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est...
  • Página 71: Technische Gegevens

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODELL 68125 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen 410-490 W, 220–240 V~, 50 Hz Afmetingen ca. 28,7 x 22,5 x 24,8 cm (l/b/h) Gewicht ca. 5,0 kg Inhoud: 500 g broodgewicht Snoer: ca. 100 cm vast gemonteerd...
  • Página 72 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. LET OP - Delen van dit product kunnen heel heet 17. Het apparaat nooit op of naast een gas- of worden en verbrandingen veroorzaken! Wees in elektrisch fornuis of op een hete bakoven aanwezigheid van kinderen en kwetsbare perso- plaatsen.
  • Página 73: Ingebruikneming

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de LET OP: Het apparaat is tijdens en na het gebruik zeer heet! Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid als het apparaat voor commerciële doeleinden of op een manier wordt gebruikt die niet overeenkomt met de bedieningshandleiding.
  • Página 74: Verklaring Van De Toetsen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de bevestigd (na ca. 3 seconden). Niet meerdere malen werkblad slaan. De bakvorm zou hierbij vervormd op de toets drukken a.u.b. kunnen raken. 13. Na de start van het programma dient het deksel 16. Als de kneder in het brood blijft steken, kunt u hem uitsluitend nog tijdens de kneedfasen te worden losmaken met de meegeleverde haakspies.
  • Página 75: De Toetsen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de HHH of LLL: Als deze indicatie verschijnt, duidt dit op een voorafgaande bakken. Laat het apparaat met open deksel defect bij de temperatuursensor. Laat het apparaat a.u.b. nog eens 10 tot 20 minuten afkoelen. controleren door onze klantenservice.
  • Página 76 Copyright UNOLD AG | www.unold.de TIJDKEUZE Eerst geven wij u de volgende instructies voor de Gebruik de tijdkeuzefunctie uitsluitend voor recepten die basisinstelling en bediening van het EIGEN PROGRAMMA: u van tevoren met succes hebt uitgeprobeerd, en verander Het programma bevat de volgende keuzemogelijkheden deze recepten daarna niet meer.
  • Página 77: De Functies Van De Backmeister

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE FUNCTIES VAN DE BACKMEISTER ® Zoemerfunctie programmaverloop voortzetten. Mocht het deeg echter al De zoemer klinkt in de laatste rijsfase verkeren en de stroomuitval vrij lang ƒ als op een actieve toets wordt gedrukt.
  • Página 78: Schoonmaken En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Bakken Na beëindiging van het programma met behulp van oven- De broodbakautomaat regelt de baktemperatuur en -tijd wanten de broodvorm eruit nemen, op de kop zetten, en in- automatisch. dien het brood niet direct op het rooster valt, de kneedaan- drijving van onderaf enkele malen heen en weer bewegen 8.
  • Página 79: Tijdschema Van De Programma's

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TIJDSCHEMA VAN DE PROGRAMMA’S BASIS Weissbrot Vollkorn Schnell HEFEKUCHEN Basis Witbrood Volkoren Snel Gistkoek Tijdsduur 2:53 3:40 3:32 1:40 2:50 Motor: AAN/UIT Motor AAN/UIT Kneden zonder pauze Verwarm. AAN/UIT geen kneden Motor AAN/UIT Ingred. toevoeg.
  • Página 80 Copyright UNOLD AG | www.unold.de TIJDSCHEMA VAN DE PROGRAMMA’S ULTRA- TEIG Konfitüre Back- TOASTBROT Backen SCHNELL I pulver Ultra-Snell I Deeg Confiture Bak- Toast Bakken poeder Tijdsduur 0:58 1:30 1:20 2:50 2:55 1:00 Motor AAN/UIT Motor AAN/UIT Kneden zonder pauze Verwarm.
  • Página 81: Vragen Over Het Apparaat En De Werking

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VRAGEN OVER HET APPARAAT EN DE WERKING Het brood blijft na het bakken in de broodvorm vastzitten? Het brood is aan de bovenzijde niet bruin genoeg. Het brood in de broodvorm ca. 10 minuten laten afkoelen Roer 1 eierdooier en 1 TL zoete of zure room door elkaar en –...
  • Página 82 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Welke verschillende meelsoorten zijn er en hoe worden deze Voor de gistkracht is ook de hardheid van het water van gebruikt? groot belang, bij heel zacht water fermenteert de gist he- Maïs, rijst, aardappelmeel viger, zodat de hoeveelheid gist in streken met zacht water ƒ...
  • Página 83: Fout Aan Het Apparaat

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de FOUT AAN HET APPARAAT Fout Oorzaak Oplossing Er ontwijkt rook uit de bakruimte of de Ingrediënten plakken vast in de Stekker uit het stopcontact trekken, luchtopeningen. bakruimte of aan de buitenkant van de buitenkant van de vorm resp. bakruimte vorm.
  • Página 84: Fout Bij De Recepten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de FOUT BIJ DE RECEPTEN Fout Oorzaak Oplossing Brood rijst te sterk Te veel gist, te veel meel, te weinig zout, of meerdere van deze oorzaken Brood rijst helemaal niet of niet Geen of te weinig gist...
  • Página 85: Opmerkingen Bij De Recepten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OPMERKINGEN BIJ DE RECEPTEN 1. INGREDIËNTEN tot de hoeveel-heid aan de gegevens op de verpakking. Giet Omdat ieder ingrediënt een bepaalde rol speelt voor de vloeibare zuurdesem in de maatbeker en vul dit aan met het resultaat van het brood, is bij het toevoegen van de de in het recept aangegeven hoeveelheid vloeistof.
  • Página 86 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. AANPASSEN VAN DE INGREDIËNTEN Wanneer in de recepten geen standen worden aangegeven, Indien hoeveelheden ingrediënten omdat deze in de voorgestelde programma‘s niet aanwezig verhoogt of verlaagt, houd er dan rekening mee, dat de zijn, dan lukken zowel de kleine als de grote hoeveelheden...
  • Página 87: Recepten

    1. Apparaat inschakelen. 2. Vocht invullen (ca. 300 ml per 500 g bakmengsel. 3. De overeenkomstige hoeveelheid bakmengsel toevoegen. 4. Indien nodig droge gist toevoegen (indien het bakmengsel deze niet bevat), 1 kleine UNOLD maatlepel neemt 2,5 g ® droge gist op, 5.
  • Página 88 Copyright UNOLD AG | www.unold.de • Voor glutenvrij brood dat in de broodbakmachine gebakken wordt is minder gist nodig dan voor brood dat in de oven gebakken wordt. Gebruik ca. 3,5 tot 5 g droge gist voor een standaard brood.
  • Página 89: Cake - Basisrecept

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CAKE - BASISRECEPT De Backmeister kunt u cake van roerdeeg bakken. Omdat het apparaat met kneeden niet met roerwerktuigen werkt, ® wordt de cake een beetje steviger. Aan het basisrecept kunt u verschillende ingrediënten toevoegen. Wanneer de cake ge- reed gebakken is, neemt u de broodvorm uit het apparaat.
  • Página 90: Garantievoorwaarden

    De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade.
  • Página 91: Specifiche Tecniche

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L‘USO MODELLO 68125 SPECIFICHE TECNICHE Potenza: 410-490 W, 220–240 V~, 50 Hz Misure: circa 28,7 x 22,5 x 24,8 cm (lung./largh./alt.) Peso: circa 5,0 kg Capacità: 500 g peso del pane Cavo di alimentazione:...
  • Página 92 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Conservare l‘apparecchio fuori dalla portata 21. Non appoggiare mai l‘apparecchio su o accanto dei bambini. a fornelli a gas o elettrici o su un forno caldo. 7. Collegare l’apparecchio soltanto a corrente 22. Nello spostare l‘apparecchio pieno di liquidi alternata con la tensione indicata nella caldi (confettura) è...
  • Página 93: Messa In Funzione

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ATTENZIONE: Durante il funzionamento l‘apparecchio diventa molto caldo! Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Pericolo di scossa elettrica. Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità per montaggi errati, utilizzi errati o inadeguati o per riparazioni eseguite da terzi non autorizzati.
  • Página 94: Spiegazione Dei Tasti

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de da un segnale acustico (dopo circa 3 secondi). Si impastatrice può essere ancora caldo. Anche in questo raccomanda di non premere ripetutamente il tasto. caso usare presine idonee. Il cestello non va mai 13. Dopo l‘avvio del programma il coperchio dovrebbe sbattuto contro spigoli o piani di lavoro.
  • Página 95: I Tasti

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de I TASTI Numero del Nome del Interruttore ON/OFF programma programma Questo interruttore è posto sul lato inferiore destro della TEIG Per la preparazione di im- scocca. Quando l‘apparecchio non è in uso spegnerlo sem- IMPASTI...
  • Página 96 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Con il tasto MENU selezionare il programma desiderato Ogni programmazione deve essere memorizzata premendo e con quello DORATURA scegliere la doratura preferita. il TASTO DI SELEZIONE per poter passare a quella della Nell‘esempio viene usato il programma 1 = Base. Il successiva fase del programma.
  • Página 97: Funzioni

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de FUNZIONI Funzione cicalino Qualora l‘impasto fosse già nell‘ultima fase di lievitazione Il cicalino suona e l‘interruzione dell‘energia elettrica si protragga a lungo ƒ quando viene premuto un tasto attivo. l‘impasto non è più utilizzabile e bisogna ricominciare da ƒ...
  • Página 98: Pulizia E Cura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Lievitazione della pasta da solo sulla gratella, smuovere alcune volte dal basso l‘a- Dopo l‘ultimo impasto il Backmeister instaura la tempera- zionamento della pala impastatrice finché il pane scivola ® tura ottimale per la lievitazione della pasta.
  • Página 99: Tabella Sequenza Temporale

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TABELLA SEQUENZA TEMPORALE BASIS WEISSBROT VOLLKORN SCHNELL HEFEKUCHEN Tempo totale 2:53 3:40 3:32 1:40 2:50 Motore: ON/OFF Motore: ON/OFF Impasto senza pausa Riscaldamento ON/OFF Niente impasto 20 Motore: ON/OFF Aggiunta ingredienti Impasto senza pausa Aggiunta...
  • Página 100 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ULTRA- TEIG KONFITÜRE BACKPULVER TOASTBROT BACKEN SCHNELL I Tempo totale 0:58 1:30 1:20 2:50 2:55 1:00 Motore: ON/OFF Motore: ON/OFF Impasto senza pausa Riscaldamento ON/OFF Riscaldamento ON/OFF Niente impasto Motore: ON/OFF Aggiunta Aggiunta ingredienti ingredienti...
  • Página 101: Domande Sull'apparecchio E Sul Suo Uso

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de DOMANDE SULL‘APPARECCHIO E SUL SUO USO Dopo la cottura il pane è attaccato al cestello. Il pane non è abbastanza dorato nella parte superiore. Far raffreddare il pane nel cestello per circa 10 minuti. Sbattere 1 tuorlo d‘uovo con 1 cucchiaino di panna dolce Capovolgere il cestello portandone l‘apertura verso il bas-...
  • Página 102: Possibile Problema Dell'apparecchio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ricettario delle presenti istruzioni comprende appo- è molto dolce il lievito lievita di più e pertanto nelle regioni site ricette e indica dei fornitori di prodotti speciali con acqua dolce la quantità di lievito può essere ridotta di per allergici.
  • Página 103: Possibili Problemi Nelle Ricette

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Problema Causa Rimedio Gli ingredienti non sono mescolati o il Errata impostazione del programma Verificare ancora una volta il menu pane non è cotto internamente selezionato e le altre impostazioni. Il tasto START/STOP è stato premuto Buttare gli ingredienti e ricominciare.
  • Página 104: Note Sulle Ricette

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Eliminare gli errori Misurare correttamente gli ingredienti. Adattare la quantità di ingredienti e controllare di non avere dimenticato un ingrediente. Usare un altro liquido o lasciarlo raffreddare a temperatura ambiente. Aggiungere gli ingredienti nella sequenza indicata. Formare una piccola conca al centro e mettervi dentro il lievito sbriciolato o il lievito secco.
  • Página 105 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 1 cucchiaio per 500 g di farina e aumentare la quantità di misurino a bicchiere e quindi riempire il contenitore con gli liquido di 50 ml. altri liquidi nella quantità indicata. Ad altitudini elevate (oltre 750 m) la pasta lievita più in Il glutine di frumento è...
  • Página 106: Ricette Per Pane

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de del pane di farina integrale. Ciò dipende dal fatto che la leggero. Nel qual caso nel programma HEFEKUCHEN/ farina bianca lievita di più e ciò pone dei limiti. Malgrado Dolci selezionare Stufe/Livello I. l’accuratezza delle indicazioni di peso, vi possono essere lievi scostamenti.
  • Página 107: Pani Da Miscele Per Pane

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PANI DA MISCELE PER PANE Nel Backmeister possono essere lavorate praticamente tutte le miscele per pane disponibili in commercio. Soltanto i ® pani di pura segale non possono essere preparati in maniera soddisfacente nel Backmeister in quanto tendono a risultare ®...
  • Página 108: Ricetta Base Per Dolce

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ƒ per la preparazione del pane “BASIS/Base“ Dunkel/scuro, di modo che il pane formi una crosta più spessa, „SCHNELL/Rapido“ Dunkel/scuro, affinché il pane abbia una crosta più fine. ƒ Per la preparazione di paste da destinare a ulteriore lavorazione: Programma „TEIG/Impasto“...
  • Página 109: Konfitüre/Confettura

    Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni...
  • Página 110: Datos Técnicos

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 68125 DATOS TÉCNICOS Potencia: 410-490 W, 220–240 V~, 50 Hz Dimensiones: aprox. 28,7 x 22,5 x 24,8 cm (L/An/Al) Peso: aprox. 5,0 kg Contenido: 500 g de peso de pan Cable de alimentación: aprox.
  • Página 111 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. No coloque nunca el aparato encima de o niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. junto a una cocina de gas o eléctrica o un 5. Los niños deberían vigilarse para garantizar horno caliente.
  • Página 112: Poner En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ATENCIÓN: El equipo está muy caliente durante e inmediatamente después de su uso. No abra nunca la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga eléctrica. El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de utilización indebida o de mal uso, o de reparaciones efectuadas por talleres o personas no autorizadas.
  • Página 113: Explicación De Las Teclas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de de pulsar la tecla, sino que solo tras unos segundos. cocina adecuados. De ninguna manera debe golpear Espere hasta que se confirme la pulsación de tecla con el molde sobre un canto o la encimera. Ello podría una señal acústica (después de aprox.
  • Página 114: Las Teclas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de LAS TECLAS Número de Nombre de INTERRUPTOR ON/OFF programa programa para encender y apagar el aparato. En caso de no utilizarlo, TEIG Para la preparación de debería desconectar el aparato siempre mediante el inte- MASA masa, sin función de...
  • Página 115 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Seleccione con la tecla MENÚ el programa deseado y con la Con las teclas TIEMPO + y TIEMPO – se puede adaptar el tecla TUESTE el tueste deseado. En el ejemplo cogeremos tiempo ajustado. Pulse tantas veces como sean necesarias el programa 1 = Normal.
  • Página 116: Funciones

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de FUNCIONES Función del zumbador en la última fase de leudado y el corte de corriente duró más El zumbador suena tiempo, ya no se podrá utilizar la masa y debe empezarse ƒ cuando se haya pulsado una tecla activada, de nuevo.
  • Página 117: Limpieza Y Mantenimiento

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Leudado de la masa sobre una rejilla. Si el pan no cae inmediatament sobre la rejilla, mueva el impulsor de amasado desde la parte infe- Tras el primer amasado, el aparato de hornear produce la tempe- rior algunas veces a un lado y otro hasta que el pan caiga.
  • Página 118: Transcurso De Los Programas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TRANSCURSO DE LOS PROGRAMAS BASIS WEISSBROT VOLLKORN SCHNELL HEFEKUCHEN Tiempo total 2:53 3:40 1:40 2:50 1. Amasado (horneado OFF) 1. Leudado 2. Amasado Añadir Añadir ingred. Añadir Añadir ingred. ingred. Display 2:30 ingred. Display 2:25 Display...
  • Página 119 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ƒ Añada una cucharada de margarina líquida a la harina molida por Usted eventualmente requiera algo más harina. de líquido. La masa sube mucho y en la fase de horneado se hunde. ¿Qué es el gluten en la harina? Si una zanja con forma de V se forma en el medio del pan, Cuanto más alto sea la cifra del tipo de harina, más bajo...
  • Página 120: Errores Del Aparat

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Si el pan sabe a levadura ¿Por qué el pan del aparato de hornear es distinto al del Si se añade azúcar, reducirlo o dejarlo, sin embargo, el pan horno? no se tostará tanto. Depende del diferente grado de humedad: el pan es Añada una cucharada de vinagre para una pequeña hogaza...
  • Página 121: Errores En Las Recetas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ERRORES EN LAS RECETAS Error Causa Subsanación El pan sube con demasiada fuerza Demasiada levadura, demasiada harina, muy poca sal, agua Demasiado blanda o varias de estas causas El pan no sube o no sube lo suficiente Nada o muy poca levadura Levadura vieja o pasada Líquido demasiado caliente...
  • Página 122: Comentarios Sobre Las Recetas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Disminuya la cantidad de levadura o, si es necesario, la totalidad de ingredientes en 1/4 de las cantidades indicadas. Incorpore a la masa 1 cs de gluten de trigo. COMENTARIOS SOBRE LAS RECETAS 1. INGREDIENTES vende en paquetes de 15 gramos (para un kilo de harina).
  • Página 123 Copyright UNOLD AG | www.unold.de La levadura pura de lecitina es un agente emulgante que Las medidas en gramos deben pesarse con precisión. Para mejora el volumen del pan, hace la corteza blanda más las indicaciones de milímetros usted puede usar la taza blanda y más suave, y lo mantiene fresco más tiempo.
  • Página 124: Recetas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de vez, no se desanime. Intente encontrar la causa e inténtelo Como no podemos ejercer influencia sobre la consistencia de nuevo variando las proporciones. de los ingredientes u otros factores al hornear, tales como Antes de hornear el pan con temporizador, se recomienda...
  • Página 125: Panes Hechos Con Mezclas De Harinas Preparadas

    2. Llenar de líquido (aprox. 300 ml para 500 g de preparado en polvo) 3. Añadir la correspondiente cantidad de la mezcla preparada 4. Agregar levadura seca en caso necesario (si no está contenida en la mezcla). 1 cuchara medidora pequeña de UNOLD ®...
  • Página 126: Preparacion De La Masa

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de celíaca) en el marco de un plan de dieta. Incluso añadiendo una cantidad mayor de levadura o levadura química (crémor tártaro), los panes horneados en el Backmeister quedan relativamente consistentes. ® Vierta los ingredientes en el molde. Seleccione los siguientes programas: ƒ...
  • Página 127: Mermelada

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
  • Página 128: Technická Data

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODEL 68125 TECHNICKÁ DATA Výkon: 410-490 W, 220–240 V~, 50 Hz Rozměry: cca 28,7 x 22,5 x 24,8 cm (D/Š/V) Hmotnost: cca 5,0 kg Obsah: 500 g hmotnosti chleba Přívod: cca 100 cm, pevně namontovaný...
  • Página 129 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Přístroj napojte pouze na střídavý proud s 18. Je zapotřebí nejvyšší opatrnosti při pohybo- napětím dle typového štítku. vání přístrojem, pokud je tento naplněn hor- 8. Tento přístroj nesmí být provozován s exter- kou tekutinou (džemem).
  • Página 130: Uvedení Do Provozu

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de UVEDENÍ DO PROVOZU 1. Při vybalení přístroje zkontrolujte, zda jsou všechny díly 5. Všechny díly nechte dobře uschnout. Vložte formu na kompletní a nepoškozené. pečení do přístroje. 2. Před prvním použitím vyjměte z vnitřního prostoru 6.
  • Página 131: Vysvětlení Tlačítek

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de hranu hnětače, nejlépe tam, kde se nachází křídlo hnětače. Potom pomocí vidlice opatrně vytáhněte hnětač nahoru. Přitom je možné vidět, na kterém místě v chlebu se nachází křídlo hnětače a vytáhnout jej. 17. Potom vyčistěte formu na pečení tak, jak je popsáno na straně...
  • Página 132: Tlačítka

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TLAČÍTKA Číslo Název Použití SPÍNAČ PRO ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ I/O programu programu Slouží k zapnutí, popř. vypnutí spotřebiče. Spínač se nachází na povrchu spotřebiče, v jeho dolní pravé části. KONFITÜRE Pro přípravu zavařenin a ZAVAŘENINY marmelád. Pokud spotřebič nepoužíváte, vypněte ho tímto spínačem, Pro přípravu zavařenin by...
  • Página 133: Funkce

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ČAS nastavit dobu programu na 10 hodin 30 minut. To Tlačítky ČAS + a ČAS – je možné nastavený čas upravit. se provede stisknutím tlačítek ČAS + a ČAS –. Maximálně Stiskněte jej tolikrát, dokud se na displeji neobjeví...
  • Página 134: Průběh Programu Pekárny

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pokud je teplota v přístroji pro nově zvolený program ještě tmavá, zatímco spodní strana a boky jsou tmavší. Z příliš vysoká (přes 40 °C), objeví se při novém startu na bezpečnostně technických důvodů není přídavné topení v displeji H:HH.
  • Página 135: Čištění A Údržba

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním vždy vytáhněte Jak hnětač tak hnací hřídel by měly být okamžitě po zástrčku ze sítě. Před každým použití vyčištěny. Pokud hnětač zůstane při pečení čištěním nebo uskladněním přístroje, ve formě, je pozdější vyndání případně obtížné. V resp.
  • Página 136: Časový Postup Programů

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ČASOVÝ POSTUP PROGRAMŮ ZÁKLADNÍ BÍLÝ CELOZRNNÝ RYCHLÝ KYNUTÉ CHLÉB TĚSTO Celkový čas 2:53 3:40 3:32 1:40 2:50 Motor: ZAP/VYP Motor ZAP/ Hnětení bez přestávky Vytápění ZAP/VYP bez hnětení Motor: ZAP/VYP Přidat přísady Hnětení bez přestávky Přidat...
  • Página 137 Copyright UNOLD AG | www.unold.de VELMI TĚSTO MARME- PRÁŠEK TOUSTOVÝ Pečení RYCHLÝ I LÁDA DO PEČIVA CHLÉB Celkový čas 0:58 1:30 1:20 2:50 2:55 1:00 Motor ZAP/VYP Motor ZAP/VYP Hnětení bez přestávky Vytápění ZAP/VYP Vytápění ZAP/VYP bez hnětení Motor: ZAP/VYP Přidat...
  • Página 138: Otázky K Přístroji A Manipulaci S Ním

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OTÁZKY K PŘÍSTROJI A MANIPULACI S NÍM Chléb se po upečení přilepil do nádoby? nebo kapaliny. Má-li mít chleba po upečení určitý vzhled, Chléb nechte ve formě cca 10 minut vychladnout – formu postupujte následně: Otevřete po posledním hnětení, tzn.
  • Página 139: Chyby Přístroje

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de V jakém poměru se používají prostředky pro vykynutí? vodu nahraďte podmáslím nebo kefírem, což je mimocho- Jak u kvasnic, tak také u kvásku, které je možno zakoupit dem možno provést u všech receptů a doporučuje se kvůli v různých množstvích, je nutno dodržovat údaje uvedené...
  • Página 140: Chyby U Receptů

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CHYBY U RECEPTŮ Chyba Příčina Náprava Chléb silně kyne Příliš mnoho droždí, příliš mnoho mouky, málo soli, příliš měkká voda Nebo několik z těchto příčin Chléb nekyne nebo nekyne Žádné nebo příliš málo droždí dostatečně Staré nebo příliš dlouho skladované droždí...
  • Página 141: Poznámky K Receptům

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de POZNÁMKY K RECEPTŮM 1. Přísady: Pečte kváskový chléb v programu „Základní“ nebo Protože každá přísada hraje pro vydařený chléb svou „Celozrnný chléb“, aby mohl správně vykynout a být specifickou roli, je její odměření stejně důležité jako upečen.
  • Página 142 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ještě příliš vlhké, přidávejte mouku, dokud těsto nezíská hnětač je rozemele. Může dojít i k poškození povrchu správnou konzistenci. Je-li těsto příliš suché, po lžičkách pečící formy. přidávejte vodu. Nebudou-li v příslušném receptu uvedeny žádné stupně, protože v navrhovaných programech neexistují, pak se...
  • Página 143: Recepty

    2. Dodržujte prosím množství udávaná na obalech a postupujte následovně. 3. Přístroj zapněte, naplňte tekutinu (příp. o trochu méně, než je uvedeno na obalu). 4. Přidejte příslušné množství směsi. 5. Popř. přidejte sušené droždí dle údajů na obalu směsi (1 malá odměrka UNOLD -téměř 2,5 g sušeného droždí), ®...
  • Página 144 Copyright UNOLD AG | www.unold.de • Chléb bez obsahu glutenu z domácí pekárny potřebuje méně droždí než chléb pečený v troubě. Použijte cca 3,5 až 5 g suchého droždí na jeden standardní chléb. • Když se chléb při pečení uprostřed propadá, snižte množství droždí o cca 1 g. Když se chléb přesto propadá, vyklepněte do odměřovací...
  • Página 145: Koláč - Základní Recept

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Směsi značky Dr. Schär SCHÄR – směs na bezlepkový chléb MIX B – světlý chléb II Hmotnost chleba cca 480 g SCHÄR – směs na bezlepkový chléb MIX B – světlý chléb I Teplá voda...
  • Página 146: Vaření Marmelády

    Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové škody prostřednictvím autorů popř. firmou...
  • Página 147: Dane Techniczne

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 68125 DANE TECHNICZNE Moc: 410-490 W, 220-240 V~, 50 Hz Wymiary: ok. 28,7 x 22,5 x 24,8 cm (dł./szer./wys.) Ciężar ok. 5,0 kg Pojemność: Masa chleba 500 g Przewód zasilający: ok. 100 cm, zamontowany na stałe...
  • Página 148 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Proszę uważać, aby kabel nie dotykał żadnych 11. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użycia w gospodarstwie domowym lub w gorących powierzchni i nie zwisał poza brzeg podobnych zastosowaniach, np. stołu, aby dzieci nie mogły go pociągnąć.
  • Página 149: Uruchomienie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de URUCHOMIENIE Przed rozpakowaniem urządzenia sprawdzić, czy Dobrze wysuszyć wszystkie części. Włożyć formę do wszystkie części są obecne i nieuszkodzone. pieczenia do urządzenia. Przed pierwszym użyciem wyjąć z wnętrza urządzenia Włożyć teraz wtyczkę do gniazdka. Urządzenie jest wszystkie materiały opakowaniowe oraz luźne części.
  • Página 150: Objaśnienie Przycisków

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de na dół i położyć chleb do ochłodzenia na ruszcie do Można przy tym zobaczyć,w którym miejscu w chlebie studzenia ciast. Jeżeli chleb nie wysuwa się sam na znajduje się łopatka ugniatacza, aby go wyjąć. ruszt do chłodzenia ciast, kilka razy poruszyć od dołu 17.
  • Página 151: Przyciski

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZYCISKI Numer Nazwa programu Zastosowanie WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK I/O programu służy do włączania i wyłączania urządzenia i znajduje się TEIG Do przygotowywania cia- na dolnej prawej stronie obudowy. Jeśli urządzenie nie bę- CIASTO sta, bez funkcji wypieka- dzie używane, należy zawsze wyłączyć...
  • Página 152: Funkcje

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de zbrązowienia pieczywa. Jako przykład użyty jest program Za pomocą przycisków CZAS + i CZAS – można dopasować 1 = podstawowy. Program kończy się o godzinie 7 rano. ustawiony czas. Naciskać tak często, aż na wyświetlaczu Potem rozpoczyna się...
  • Página 153: Przebieg Programu Piekarnik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zabezpieczenie przed przerwą w zasilaniu Funkcje bezpieczeństwa Jeżeli podczas pracy automatu do pieczenia chleba Po uruchomieniu programu należy otwierać pokrywę tylko Backmeister dojdzie do zaniku prądu, to gdy ponownie podczas fazy zagniatania w celu dodania składników, nie ®...
  • Página 154: Czyszczenie I Konserwacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Można wtedy zobaczyć, w którym miejscu w chlebie znaj- duje się skrzydło wygniatarki. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem należy zawsze Ugniatacz i wał napędowy należy czyścić natychmiast wyciągnąć wtyczkę sieciową. po użyciu. Gdy ugniatacz pozostanie w formie, jest Należy zawsze najpierw odczekać...
  • Página 155: Czasowy Przebieg Programu

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZASOWY PRZEBIEG PROGRAMU BAZA BIAŁY PEŁNOZIARNISTY SZY- CIASTO CHLEB DROŻDŻOWE Czas łączny 2:53 3:40 3:32 1:40 2:50 Silnik on/off ugniatanie (grzanie wyłączone) Silnik on/off Ugniatanie bez przerwy Ogrzewanie on/off rośnięcie bez ugniatania Silnik on/off ugniatanie dodać...
  • Página 156 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ULTRA CIASTO KON-FITURA PROSZEK CHLEB TOSTOWY PIECZENIE SZYBKO DO PIECZ Czas łączny 0:58 1:30 1:20 2:50 2:55 1:00 1.ugniatanie Silnik on/off (grzanie wyłączone) Silnik on/off Ugniatanie bez przerwy 1. rośnięcie Ogrzewanie ein/ Ogrzewanie bez ugnatania...
  • Página 157: Pytania Dotyczące Urządzenia I Jego Używania

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PYTANIA DOTYCZĄCE URZĄDZENIA I JEGO UŻYWANIA Chleb po pieczeniu przykleja się do pojemnika? Kiedy można otworzyć pokrywę piekarnika podczas pieczenia? Chłodzić chleb w piekarniku ok. 10 minut – pojemnik Zasadniczo możliwe jest to tylko w czasie procesu przewrócić...
  • Página 158 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Co trzeba robić, gdy chleb ma smak drożdży? alergików. Można stosować wszystkie przepisy z typami mąki 405 – 550 – 1050, jak to opisano we wstępie. a) jeśli był używany cukier, zredukować jego ilość lub mąka z prosa nadaje się...
  • Página 159: Błędy W Urządzeniu

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BŁĘDY W URZĄDZENIU BŁĄD PRZYCZYNA JAK USUNĄĆ Dym uchodzi z piekarnika lub z otworów Składniki przykleiły się do piekarnika lub Wyciągnąć wtyczkę z kontaktu, schłodzić wentylacyjnych po zewnętrznej stronie foremki urządzenie, potem wyjąć foremkę i wyczyścić...
  • Página 160: Błędy W Przepisach

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BŁĘDY W PRZEPISACH BŁĄD PRZYCZYNA JAK USUNĄĆ Chleb za mocno rośnie Za dużo drożdży, za dużo mąki, za mało soli, zbyt miękka woda lub inne tego typu przyczyny Chleb nie rośnie lub za mało Brak lub za mało drożdży rośnie...
  • Página 161: Uwagi Do Przepisów

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de UWAGI DO PRZEPISÓW 1. SKŁADNIKI Chleb z zaczynu należy piec w programie „Basis“ lub Ponieważ każdy składnik odgrywa określoną rolę przy „Vollkornbrot“, żeby dobrze wyrósł i dobrze się upiekł. wypieku chleba, jest więc dokładne ich odmierzenie tak samo ważne jak i kolejność...
  • Página 162: Przepisy Na Chleb

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Jeśli jest ono jeszcze za wilgotne, należy dodać tyle mąki, zaproponowanych programach, wtedy udają się zarówno aż ciasto uzyska prawidłową konsystencję. Jeśli ciasto jest małe jak i duże ilości, które proponujemy dla danego za suche, należy dodawać wody stopniowo, po łyżce.
  • Página 163: Chleby Z Mieszanek Do Pieczenia

    2. dodać odpowiednią ilość mieszanki do pieczenia 3. ewentualnie dodać suche drożdże, zgodnie z instrukcjami na opakowaniu mieszanki do pieczenia (mała łyżeczka do odmierzania UNOLD mieści 2,5g suchych drożdży) 4. wybrać program, nacisnąć START 5. resztą zajmie się dla Państwa piekarnik Backmeister ®...
  • Página 164: Ciasta - Przepisy Podstawowe

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Dodać składniki do pojemnika piekarnika, wybrać następujące programy: ƒ Dla przygotowania chleba„BASIS/BAZA“ ciemny, chleb będzie miał ciemniejszą skórkę, SCHNELL/SZYBKI“ ciemny, chleb będzie miał słabszą skórkę. ƒ Do przygotowania ciasta, które będzie jeszcze dalej przerabiane: program „TEIG/CIASTO“...
  • Página 165: Warunki Gwarancji

    środowiska naturalnego. Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomoc- ników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
  • Página 166 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 167 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 168 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Tabla de contenido