Página 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EISMASCHINE SOFTI Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 48860...
Página 2
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Página 3
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
Protection de l’environnement ....50 Informationen für den Fachhandel .....24 Service ...........23 Bestellformular ........115 Gebruiksaanwijzing Model 48860 Instructions for use Model 48860 Technische gegevens .......51 Technical Specifications ......25 Verklaring van de symbolen .......51 Explanation of symbols ......25 Voor uw veiligheid ........51 For your safety .........25...
Página 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 48860 Návod k obsluze Modelu 48860 Dati tecnici ..........64 Technické údaje ........91 Significato dei simboli ......64 Vysvětlení symbolů ........91 Per la vostra sicurezza ......64 Pro Vaši bezpečnost .........91 Prima del primo utilizzo ......68 Před prvním použitím .......94...
Página 6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHRE NEUE EISMASCHINE...
Página 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHRE NEUE EISMASCHINE Ab Seite 10 Pagina 64 Motor Motore Deckel mit Einfüllschacht Coperchio con pozzetto di riempimento Mischer Mescolatore Ring Anello Kühlbehälter Contenitore refrigerante Gehäuseoberteil Parte superiore della scocca Gehäuseunterteil Parte inferiore della scocca...
Página 8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MISCHER...
Página 9
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MISCHER Ab Seite 10 Pagina 64 Obere Achse Asse superiore Halterung Sostegno Verschlussring Anello di serraggio Pala mescolatrice Rührflügel Asse centrale Mittlere Achse Asse inferiore Untere Achse Página 78 Page 25 Eje superior Upper axle...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48860 TECHNISCHE DATEN Leistung: 18 W, 220–240 V~, 50 Hz Fassungsvermögen: Ca. 1,2 Liter Größe: Ca. 23,0 x 23,0 x 42,8 cm (B/T/H) Gewicht: Ca. 2,9 kg Zuleitung: Ca. 150 cm Zubereitungszeit: Ca. 15 bis 30 Minuten...
Página 11
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es sich in seiner vorgesehenen norma- len Bedienungsposition befindet, sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Página 12
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Um Schäden an der Zuleitung zu vermeiden, das Gerät niemals an der Zuleitung tragen oder an der Zuleitung ziehen. 20. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät zerlegen und reinigen, Einzelteile abnehmen oder anbringen wollen oder wenn das Gerät an eine andere Stelle gestellt wer-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de da die Zutaten am Behälterrand festfrieren können und so das gewünschte Ergebnis nicht erzielt werden könnte. 30. Bewegen Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb ist. 31. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VOR DER EISZUBEREITUNG Bevor Sie Eis herstellen können, müssen Sie den mit einer Kühlflüssigkeit gefüllten Kühlbehälter für ca. 8 Stunden in das ***Tiefkühlfach bzw. die Gefriertruhe stellen. Die Temperatur muss mindestens – 18 °C betragen.
Página 15
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Setzen Sie ggf. das Auslass- Ventil ein. Drehen Sie hierfür das Gehäuseoberteil um. Setzen Sie die Ventil-Einheit in die entspre- chenden Aussparungen und drehen sie das Ventil gegen den Uhrzei- gersinn. Beachten sie die entspre- chende Ent-/Verriegelungsmarkierung auf der Geräteunterseite.
Página 16
Copyright UNOLD AG | www.unold.de tig verriegelt, wenn er sich nicht mehr vom Gerät abheben lässt. Achtung: Vergewissern sich vor jedem Betrieb, dass das Auslass-Ventil verschlossen ist. Der Hebel muss nach oben auf die Ventil zu Ventil offen Position „Close“ gedrückt werden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Wenn das Eis fertig ist, stellen Sie einen geeigneten Behälter unter das Aus- lass-Ventil. 19. Schieben Sie den Hebel des Auslass-Ventils auf „Open“ und lassen Sie das Eis in den Behälter laufen. Wichtig: die Eismaschine darf währenddessen nicht ausgeschaltet werden! Am Mischer befindet sich eine Förderschnecke, die...
Página 18
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Mischer 10. Ziehen Sie den Mischer vorsichtig aus dem Kühlbehälter. 11. Reinigen Sie den Mischer mit warmem Wasser und einem milden Spülmittel. 12. Zur einfachen und gründlichen Reini- gung können Sie den Mischer auseinander- bauen: 13.
Página 19
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Drehen Sie den Ring im Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn nach unten vom Kühlbehälter ab. 23. Wischen Sie die innere Seite des Kühlbehälters mit einem feuchten Tuch gut aus und trocken Sie ihn anschließend gut ab.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de FEHLER BEHEBEN Fehler Lösung Geruchsbildung Tritt ggf. bei der ersten Benutzung des Gerätes auf. Sofern der Geruch auch nach mehrmaliger Nutzung weiterhin auftritt, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Kundenservice auf. Der Mischer dreht Prüfen Sie, ob das Gerät an eine funktioniere Steckdo- sich nicht se gemäß...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REZEPTE Früchte sollten vor dem Zubereiten gewaschen, geschält und ggf. entkernt wer- den. Die Eismasse sollte nach dem Vermischen noch einige Zeit im Kühlschrank vor- kühlen. So erreichen Sie ein optimales Eis-Ergebnis. Falls Sie Alkohol für Ihr Rezept verwenden, geben Sie diesen bitte erst zum Eis, wenn dieses bereits die gewünschte Konsistenz hat.
Página 22
Masse in die laufende Maschine fül- len. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden...
Internet www.bamix.ch Internet www.decservice.at POLEN TSCHECHIEN Quadra-Net befree.cz s.r.o. Dziadoszanska 10 Škroupova 150 61-248 Poznań 537 01 Chrudim Internet www.quadra-net.pl Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail [email protected] Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich die Eismaschine 48860 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48860 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 18 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacity: Approx. 1.2 litres Size: Approx. 23.0 x 23.0 x 42.8 in (L/W/H) Weight: Approx. 2.9 kg Power cord: Approx. 150 cm...
Página 26
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Children between the ages of 3 and 8 should only switch the appliance on and off when it is in its normal intended operat- ing position, they are supervised or have been instructed relative to safe use of the appliance and have understood the hazards that can result from using the product.
Página 27
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. To prevent damage to the power cord never carry the appliance via the power cord or pull the power cord. 20. Unplug the appliance from the electrical outlet before you dis- assemble and clean the appliance, remove or attach component parts or move the appliance to another location.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 32. Never use the appliance without cooling container! 33. Do not hold objects in the running appliance during operation, and do not reach into the appliance with your hand. Danger of injury! 34. Use the appliance only after it has been properly assembled.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de The cooling container must only be placed in a vertical position at the cold- est point in the freezer compartment. Through the two small straps of the ring you can conveniently take the cooling container out of the cooling com- partment, without coming into direct contact with the ice-cold container.
Página 30
Copyright UNOLD AG | www.unold.de marking on the underside of the appliance. You will hear a click when the discharged valve is placed correctly. 4. Fit the upper part of the housing onto the lower part of the housing. Note that the feet on the upper part of the housing must be slide precisely into the arms of the lower part of the housing.
Página 31
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ice cream result will not be achieved. Only fill the ingredients through the filling shaft, when the appliance is switched on. 11. Plug the power cord into an electrical outlet. 12. Switch on the appliance by turning the rotary knob to “EIN” (“On”).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DISASSEMBLY, CLEANING AND CARE Before cleaning, always turn off the appliance and unplug it from the electrical outlet. DO NOT clean the appliance, particularly the motor block under water or a different liquid. Do not use harsh or abrasive cleaning agents.
Página 33
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Thoroughly clean all parts with warm water and a mild washing-up liquid, then dry all parts thoroughly. 16. Put the component parts back together again in the reverse sequence: 17. Slide the middle axle into the mixer to the stop.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de TROUBLESHOOTING Problem Solution Odour May occur with the first use of the appliance. If the odour should continue to occur after the appliance is used several times, contact the customer service department. The mixer does not...
Página 35
Copyright UNOLD AG | www.unold.de If you are using alcohol for your recipe, please only add it to the ice cream when the ice cream has the desired consistency. If your recipe contains eggs, use eggs that are as fresh as possible. Consume thawed ice cream immediately, do not re-freeze it.
The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 48860 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 18 W, 220–240 V~, 50 Hz Contenance : Env. 1,2 litre Dimensions : Env. 23,0 x 23,0 x 42,8 cm (l/p/h) Poids : Env. 2,9 kg Cordon d’alimentation : Env.
Página 38
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Les enfants de moins de 3 ans doivent se tenir loin de l‘appareil ou être surveillés en permanence. 3. Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent allumer et éteindre l‘appa- reil que s‘il se trouve dans sa position d‘utilisation normale pré- vue, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été...
Página 39
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. N’enroulez jamais le câble autour de l’appareil et évitez tout pli du cordon afin de ne pas l’endommager. 17. Utiliser l‘appareil à l‘intérieur uniquement. 18. Débrancher l‘appareil en tirant sur la prise uniquement ; ne jamais tirer directement sur le câble.
Página 40
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 28. La quantité de remplissage maximale ne doit pas être dépassée. Le réservoir réfrigérant doit être rempli jusqu‘à 4 cm maximum sous le bord supérieur car la glace se dilate durant la congéla- tion. 29. L‘appareil doit être totalement assemblé et être allumé avant que vous n‘y placiez les ingrédients souhaités.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez tous les matériaux d‘emballage et, le cas échéant, les sécurités de transport. Tenez le matériel d‘emballage hors de portée des enfants : risque d‘asphyxie ! Vérifier si toutes les pièces sont présentes. Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez vous adresser à...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MONTAGE ET FABRICATION DE GLACE Les ingrédients souhaités doivent être préréfrigérés au réfrigérateur pendant quelques heures avant la préparation ! Si vous utilisez de l‘alcool dans la recette, ne l‘ajoutez à la glace que lorsque celle-ci a déjà la consistance souhaitée.
Página 43
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Placer maintenant le moteur sur le couvercle. Le moteur ne peut être installé sur le couvercle que dans une seule posi- tion. Veiller à ce que les deux languettes de verrouillage sur le moteur s‘enclenchent dans les évidements correspondants sur le couvercle.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Introduire la masse de glace dans l‘appareil par la cheminée sur le cou- vercle. 16. Veiller à remplir le réservoir réfrigérant jusqu‘à 4 cm au maximum sous le bord supérieur, car le volume de la masse de glace augmente durant la congélation.
Página 45
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Les pièces amovibles peuvent être nettoyées à l‘eau chaude avec un produit à vaisselle doux. Les pièces ne sont pas lavables en machine. Ne touchez pas le réservoir réfrigérant à mains nues lorsque vous le sortez de l‘appareil afin d‘éviter des blessures / gelures.
Página 46
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Pousser l‘axe médian dans le mixeur jusqu‘à la butée. 17. Visser fermement l‘ailette d‘agitation (tourner dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre). 18. Pousser l‘axe inférieur à travers l‘axe médian. Introduire l‘extrémité supé- rieur de l‘axe dans le support et fixer celui-ci avec la bague de fermeture.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DÉPANNAGE Dysfonctionne- Solution ment Odeur Survient éventuellement lors de la première utilisation de l‘appareil. Dans la mesure où l‘odeur apparaît encore après plu- sieurs utilisations, veuillez contacter le service après- vente. Le mixeur ne tourne Vérifier si l‘appareil est branché...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETTES Avant la préparation, les fruits doivent être lavés, épluchés et, le cas échéant, dénoyautés. La masse à glace doit être pré-réfrigérée quelques temps au réfrigérateur avant d‘être mélangée. Vous obtiendrez ainsi un résultat optimal.
Página 49
Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48860 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 18 W, 220–240 V~, 50 Hz Inhoud: Ca. 1,2 liter Afmetingen: Ca. 23,0 x 23,0 x 42,8 cm (b/d/h) Gewicht: Ca. 2,9 kg Snoer: Ca. 150 cm Bereidingstijd: Ca. 15 tot 30 minuten...
Página 52
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat uitsluitend in- en uitschakelen, wanneer het apparaat zich in zijn voorziene, normale bedieningspositie bevindt, de kinderen onder toezicht staan of instructies over het gebruik van dit apparaat hebben gekregen en de hieruit resulterende gevaren begrepen hebben.
Página 53
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Om schade aan het snoer te vermijden, het apparaat nooit aan het snoer dragen of aan het snoer trekken. 20. Trek de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat uit elkaar haalt en reinigt, de afzonderlijke onderdelen wilt verwij- deren of aan wilt brengen of als u het apparaat op een andere plaats wilt neerzetten.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ingrediënten aan de rand van de bak vast kunnen vriezen en u het gewenste resultaat zo eventueel niet verkrijgt. 30. Beweeg het apparaat niet, zolang het in werking is. 31. Laat het apparaat nooit zonder toezicht achter, zolang het in werking is.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VÓÓR HET BEREIDEN VAN IJS Voordat u ijs kunt bereiden, moet u de met een koelvloeistof gevulde koel- bak gedurende ca. 8 uur in een ***vriesvak of in de vrieskist zetten. De temperatuur moet minstens – 18 °C bedragen. Denk er a.u.b. aan dat u de bak van tevoren van binnen schoonmaakt en dat u deze volledig laat drogen.
Página 56
Copyright UNOLD AG | www.unold.de draai het ventiel tegen de klok in. Let op de betreffende ont-/vergrendelingsmar- kering aan de onderkant van het appa- raat. Als het apparaat correct geplaatst is, hoort u een klikgeluid. Steek het bovenste deel van de behuizing op het onderste deel.
Página 57
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Attentie: Het apparaat moet vol- ledig in elkaar gezet en ingeschakeld zijn, voordat u de gewenste ingrediën- ten erin doet. Doe de noodzakelijke ingrediënten nooit van tevoren in de koelbak! De ingrediënten kunnen Gesloten Open aan de rand van de bak vastvriezen en het gewenste resultaat wordt niet verkregen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Als al het ijs uit de koelbak is gehaald, schakelt u het apparaat uit en trekt u de netstekker uit. 22. Tip: Als het ijs te vast geworden is en niet meer via het uitlaatventiel uit de...
Página 59
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Maak hiervoor de onderste as aan de onderkant van de menger los door de sluitring omhoog te trekken en de onderste as los te maken uit de houder. Trek de onderste as eruit. Nu kunt u de middelste as losmaken.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 28. Reinig alle onderdelen grondig met warm water en een mild afwasmiddel en droog ze vervolgens goed af. 29. Om het uitlaatventiel weer aan te brengen, plaatst u het ventiel op de onder- kant van het bovenste deel van de behuizing en draait u het licht tegen de klok in, totdat het vastklikt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Storing Oplossing De ijsmassa Controleer alle ingrediënten van het recept, meng deze en bereikt niet denk eraan dat u deze voldoende vooraf koelt. de gewenste Doe de alcohol die u eventueel voor een recept gebruikt, pas...
Página 62
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Snel yoghurtijs Alle ingrediënten mengen, in de koel- 500 ml vruchtyoghurt, 100 ml slag- kast laten afkoelen. Gekoelde massa room, 2 el suiker in de lopende machine doen. Alle ingrediënten in een beker doen Choco-ijs en verroeren, in de koelkast laten af- 200 g chocolade (bijv.
De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48860 DATI TECNICI Potenza: 18 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacità: Circa 1,2 litri Dimensioni: Circa 23,0 x 23,0 x 42,8 cm (L/P/H) Peso: Circa 2,9 kg Cavo di alimentazione: Circa 150 cm...
Página 65
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. L‘apparecchio deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 3 anni oppure questi devono essere sorvegliati costantemente. 3. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni dovrebbero accendere e spegnere l‘apparecchio soltanto quando questo si trova nella...
Página 66
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Prima dell‘uso avvolgere completamente il cavo di alimenta- zione. 16. Per evitare di danneggiare il cavo di alimentazione, non piegarlo e non avvolgerlo attorno all‘apparecchio. 17. Usare l‘apparecchio solo in interni. 18. Staccare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica afferran- dolo soltanto per la spina, mai per il cavo.
Página 67
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 27. Per prevenire ustioni e congelamenti non toccare mai il lato interno del contenitore refrigerante a mani nude o con altre parti del corpo (in particolare se bagnate). 28. Non superare la quantità di riempimento massima. Il conteni-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Rimuovere tutti i materiali da imballo e le eventuali protezioni da trasporto. Tenere il materiale da imballo fuori dalla portata dei bambini – pericolo di soffocamento! Controllare che tutte le parti siano presenti. Se delle parti mancano o sono danneggiate, rivolgersi al rivenditore di fiducia o alla nostra assistenza clienti.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MONTAGGIO E PREPARAZIONE DEL GELATO Gli ingredienti desiderati dovrebbero venir preraffreddati in freezer per alcune ore prima della preparazione! Se per la ricetta si usa dell‘alcol, aggiungerlo al gelato soltanto quando questo ha già raggiunto la consistenza desiderata.
Página 70
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Inserire il mescolatore nella feritoia sul lato inferiore del motore. Prestare atten- zione che il mescolatore scatti in posizione e si blocchi. Eventualmente può essere utile esercitare una certa pressione. Posizionare il coperchio con motore e mescolatore nella parte superiore della scocca/nel conteni- tore refrigerante.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Il tempo di preparazione è di 15 - 30 minuti circa, a seconda degli ingre- dienti utilizzati, della temperatura degli stessi, della temperatura esterna ecc. Di tanto in tanto controllare se il composto ha raggiunto la consistenza desiderata.
Página 72
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Motore Sbloccare il coperchio e rimuovere dall‘apparecchio coperchio, motore e mescolatore. Estrarre il mescolatore dal motore. Separare il motore dal coperchio premendo verso l‘interno le due linguette di bloccaggio sul lato inferiore del coperchio/motore; solo in questo modo è...
Página 73
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Contenitore refrigerante con anello 20. Attenzione: Se tra il contenitore refrigerante e la parte superiore della scocca si forma della condensa l‘estrazione del contenitore refrigerante risulta più difficile. Non estrarre il contenitore refrigerante dalla parte superiore della scocca con la forza, bensì...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RISOLUZIONE PROBLEMI Difetto Soluzione Cattivo odore Può eventualmente manifestarsi al primo utilizzo dell‘apparecchio. Se il problema persiste anche dopo diversi utilizzi, contattare l‘assistenza clienti. Il mescolatore non Controllare che l‘apparecchio sia collegato a una presa...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RICETTE Prima della preparazione la frutta deve essere lavata, sbucciata ed eventualmen- te denocciolata. Dopo che il composto del gelato è stato mescolato deve preraffreddarsi ancora per qualche tempo in frigorifero. In questo modo si ottengono risultati ottimali per quanto riguarda il gelato.
Página 76
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Gelato al cioccolato veloce il cucchiaio“, far raffreddare nuova- 150 g di cacao in polvere zuccherato mente il composto (a temperatura da solubile a freddo, 400 ml di panna da frigorifero). Versare il composto raf- montare, 100 ml di latte, 2 cucchiai freddato nella macchina in funzione.
Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48860 DATOS TÉCNICOS Potencia: 18 W, 220–240 V~, 50 Hz Volumen: Aprox. 1,2 litros Tamaño: Aprox. 23,0 x 23,0 x 42,8 cm (An/Pr/Al) Peso: Aprox. 2,9 kg Cable de alimentación: Aprox. 150 cm Tiempo de preparación: Aprox.
Página 79
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Mantener vigilados o alejados del aparato a los niños menores de 3 años. 3. Los niños de entre 3 y 8 años solo deben conectar y desconec- tar el aparato si se encuentra en su posición de manejo normal...
Página 80
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. No enrolle el cable alrededor del aparato y evite que se doble el cable de alimentación para impedir daños en el mismo. 17. Utilizar el aparato solo en espacios interiores. 18. Extraiga el cable de alimentación de la caja de enchufe tirando solo de la clavija, no tire nunca directamente del cable 19.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de superior dado que el volumen del helado incrementa durante el proceso de congelación. 29. El aparato debe estar completamente ensamblado y conectado antes de llenar los ingredientes deseados. No añada nunca los ingredientes al recipiente refrigerador antes de que sean necesa- rios dado que podrían helarse en el borde del recipiente e impe-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Compruebe si todas las piezas están disponibles. En caso de que falten piezas o estén deterioradas, diríjase a su proveedor o a nuestro servicio de atención al cliente. Limpie todas las piezas con un paño húmedo como se describe en el capí- tulo “Limpieza y cuidado”.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MONTAJE Y PREPARACIÓN DE HELADO ¡Los ingredientes deseados deberían enfriarse previamente en la nevera durante unas horas antes de la preparación! En caso de utilizar alcohol para la receta, debe añadirlo al helado cuando ya tenga la consistencia deseada.
Página 84
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Inserte el mezclador en la entalladura de la parte inferior del motor. Preste atención a que el mezclador encaje y se quede bien asentado. En caso necesario, debe ejercer un poco de presión. 8. Coloque la tapa con motor y mezclador en la parte superior de la carcasa/recipiente refrigerador.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ratura exterior, etc. Hay que comprobar de vez en cuando si la masa tiene la consistencia deseada. El helado blando debería tener una consistencia cre- mosa y poco densa. 18. Atención: no desconecte el aparato mientras está preparando el helado. La masa de helado se congelaría en el borde del recipiente refrigerador.
Página 86
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Separe el motor de la tapa. Para ello, debe empujar hacia dentro las dos lengüetas de bloqueo en la parte inferior de la tapa/motor. Solo así podrá retirar el motor. Retire el motor de la tapa.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de superior de la carcasa; espere hasta que todas las piezas se hallen a tem- peratura ambiente. 21. Deje que el recipiente refrigerador alcance la temperatura ambiente antes de limpiarlo para evitar lesiones o congelaciones. 22. Gire el aro en el sentido de las agujas del reloj y retírelo hacia abajo desde el recipiente refrigerador.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Fallos Solución El mezclador no gira Compruebe si el aparato está conectado a una toma de corriente funcional según la placa de características y si está encendido. Si la masa de helado ha quedado demasiado consis- tente, el mezclador dejará...
Página 89
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Si su receta contiene huevos, utilice huevos lo más frescos posible. Consumir de inmediato el helado que se haya fundido o derretido, no congelarlo. En todas las recetas podrá utilizar también productos lácteos sin lactosa. Las cantidades requeridas corresponden a las cantidades indicadas.
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODELU 48860 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 18 W, 220–240 V~, 50 Hz Objem: Cca 1,2 litru Velikost: Cca 23,0 x 23,0 x 42,8 cm (Š/H/V) Hmotnost: Cca 2,9 kg Přívod: Cca 150 cm Doba přípravy: Cca 15 až...
Página 92
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Děti mezi 3 a 8 roky by měly zapínat a vypínat přístroj pouze tehdy, když se nachází ve své určené normální pozici ovládání a když jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání...
Página 93
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Aby se předešlo poškození přívodu, nikdy přístroj za přívod nenoste ani netahejte. 20. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky dříve, než budete přístroj roze- bírat nebo čistit, sundávat nebo nasazovat jednotlivé díly, nebo když se má přístroj dát na jiné místo.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 33. Během provozu nedávejte žádné předměty do běžícího přístroje a nesahejte do něj rukou. Je nebezpečí zranění! 34. Používejte přístroj pouze po správném sestavení. 35. Nikdy nepoužívejte přístroj s příslušenstvím jiných přístrojů. 36. V chladicí nádobě nepoužívejte žádné špičaté nebo ostré před- měty.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de nádobu pohodlně vyjmout z mrazicí přihrádky, aniž byste se museli přímo dotýkat ledově chladné nádoby. Tip: Pokud je chladicí nádoba s kroužkem příliš rozměrná na mrazicí při- hrádku, můžete kroužek z chladicí nádoby sundat. K tomu kroužek opatrně...
Página 96
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Nyní musí být chladicí nádoba s kroužkem vložena do horní části tělesa. Na kroužku se nachází malý výstupek, který přesně zapadá do příslušného vybrání na horní části tělesa. Jen tak lze chladicí nádobu přesně vložit a uvést pří- stroj do provozu.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Vyjměte požadovanou zmrzlinovou hmotu z ledničky. 15. Naplňte přístroj skrz plnicí otvor zmrzlinovou hmotou. 16. Dbejte na to, aby chladicí nádoba byla naplněna maximálně 4 cm pod horní okraj, protože zmrzlinová hmota během zmrazování zvětšuje svůj objem.
Página 98
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Motor Odblokujte kryt a sundejte z přístroje kryt, motor a míchadlo. Vytáhněte míchadlo z motoru. Oddělte motor od krytu. K tomu musíte oba aretační výstupky na spodní straně krytu/motoru stisknout dovnitř, pouze tak lze motor sundat.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de nádobu z horní části tělesa násilím, nýbrž v takovém případě počkejte, než se všechny části ohřejí na pokojovou teplotu. 21. Nechte chladicí nádobu ohřát na pokojovou teplotu, než ji budete čistit, abyste předešli zraněním popř. omrzlinám.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Chyba Řešení Míchadlo se neotáčí Zkontrolujte, zda přístroj je zapojen do funkční zásuv- ky podle typového štítku a je zapnutý. Pokud zmrzlinová hmota příliš ztuhne, přestane se míchadlo otáčet. Vypněte přístroj. Demontujte motor, kryt a míchadlo a nechte zmrzlinu trochu změknout.
Página 101
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zde uvedená množství jsou jen orientační, je možné je upravit podle osobní chu- ti. Nebojte se někdy vyzkoušet i své vlastní kreace. V prodejnách knih a na inter- netu navíc naleznete spoustu dalších receptů na zmrzlinu.
Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové škody...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 48860 DANE TECHNICZNE Moc: 18 W, 220–240 V~, 50 Hz Pojemność: Ok. 1,2 l Rozmiary: Około 23,0 x 23,0 x 42,8 cm (szer./ głęb. /wys.) Ciężar: Ok. 2,9 kg Przewód zasilający: Ok. 150 cm...
Página 104
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączać i wyłączać urządze- nie tylko wtedy, gdy znajduje się ono w swojej normalnej pozycji obsługi, gdy dzieci są nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat bezpiecznego użytkowania i zrozumiały wynikającego z tego zagrożenia.
Página 105
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Aby uniknąć uszkodzenia kabla, nigdy nie należy nosić urządze- nie trzymając za kabel lub ciągnąć za kabel. 20. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego przed rozłożeniem urzą- dzenia na części, czyszczeniem urządzenia, włożeniem lub wyję- ciem poszczególnych części lub przestawieniem w inne miejsce.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 30. Nie poruszać pracującym urządzeniem. 31. Nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru. 32. Nigdy nie używać urządzenia bez pojemnika chłodzącego! 33. Podczas pracy nie wkładać do pracującego urządzenia żadnych przedmiotów ani rąk. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń! 34.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZED PRZYGOTOWANIEM LODÓW Zanim możliwe będzie przygotowanie lodów należy pojemnik chłodzący napełniony cieczą chłodzącą włożyć na ok. 8 godzin do zamrażalnika *** lub zamrażarki. Temperatura musi wynosić minimum – 18 °C. Zwrócić uwagę na to, aby wcześniej wytrzeć wnętrze pojemnika, po czym go dobrze osuszyć.
Página 108
Copyright UNOLD AG | www.unold.de w kierunku przeciwnym do ruchu wskazó- wek zegara. Zwrócić uwagę na odpowied- nie oznaczenia blokady na dolnej części urządzenia. Gdy zawór wylotowy jest pra- widłowy ustawiony, słyszalne jest kliknię- cie. Nałożyć górną część obudowy na dolną część obudowy. Zwrócić uwagę na to, aby nóżki górnej części obudowy pasowały dokładnie w...
Página 109
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Uwaga: Urządzenie musi być kompletnie zmontowane i włączone, zanim włoży się do niego żądane składniki. Nigdy nie wkładać składników wcześniej do pojemnika chłodzącego! Składniki mogą przymarznąć do krawędzi pojem- nika i lody nie osiągną żądanej konsystencji. Składniki należy wkładać...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ROZŁOŻENIE NA CZĘŚCI, CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Przed czyszczeniem urządzenie należy zawsze wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Nie czyścić urządzenia, a zwłaszcza bloku silnikowego, pod wodą lub inną cieczą. Nie używać skrobiących ani szorujących środków czyszczących.
Página 111
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Umyć wszystkie części dokładnie ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego płynu do mycia naczyń i dokładnie osuszyć. 16. Włożyć poszczególne części w odwrotnej kolejności: 17. Wsunąć środkową oś aż do oporu do mieszadła. 18. Przykręcić łopatkę mieszadła (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Przechowywanie 30. Wszystkie części należy przechowywać w suchym, czystym i nie zakurzonym miejscu. Porada: Zachować opakowanie urządzenia i przechowywać urzą- dzenie w oryginalnym kartonie. USUWANIE USTEREK Błąd Rozwiązanie Nieprzyjemne zapa- Mogą powstawać podczas użycia urządzenia po raz pierwszy.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZEPISY Owoce należy przed użyciem umyć, obrać ze skórki i ew. usunąć pestki. Masę lodową należy po zmieszaniu odstawić na jakiś czas do lodówki do schło- dzenia. W ten sposób osiągnięty zostanie optymalny wynik. Jeżeli przygotowywane są lody z zawartością alkoholu, należy go dodać do lodów dopiero wtedy, gdy masa lodowa osiągnie żądaną...
środowiska naturalnego. Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przed- siębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BESTELLFORMULAR Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an: Abteilung Service Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Mannheimer Straße 4 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail [email protected] 68766 Hockenheim Internet www.unold.de Anrede / Telefon Title Phone No.
Página 116
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause Aus dem Hause...