Fonction Souffleur; Instrucciones Importantes Sobre Seguridad; Dépistage Des Pannes - Shop-Vac 87P Serie Manual Del Usuario

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

L'INTERRUPTEUR DÈS QUE LE POMPAGE COMMENCE.
6. L'appareil continue l'évacuation jusqu'à ce qu'il ne reste plus que 10 cm (4 po) environ de
liquide dans la cuve. REMARQUE : SI L'APPAReIL S'ARRÊTe AVAnT que Le LIquIde n'AIT
ÉTÉ POMPÉ, RÉPÉTeZ LeS ÉTAPeS 5 eT 6.
7. Lorsque le niveau du liquide s'abaisse et que l'appareil s'arrête de pomper, continuez à
enlever le liquide à l'aspirateur.
8. Répétez les étapes 4 à 7 lorsque l'aspirateur est plein et s'arrête.
9. Après avoir terminé, laissez la pompe pomper le liquide jusqu'à ce que l'appareil s'arrête et
qu'il ne reste plus que 10 cm (4 po) de liquide dans la cuve.
10. Assurez-vous que l'appareil est à la position Off (ARRÊT).
11. débranchez la fiche de la prise murale et retirez le couvercle de la cuve.
12. Retirez et nettoyez l'assemblage de ramassage de la pompe.
13. enlevez le liquide restant de la cuve (voir la section Évacuation des déchets liquides).

fONCTION SOUffLEUR

Cet aspirateur se transforme en un puissant souffleur. Pour utiliser la fonction
souffleur, dévissez le couvercle de l'orifice souffleur situé sur la face arrière du
carter du moteur (figure 78). Le couvercle de l'orifice souffleur est doté d'une
courroie de retenue qui le retient lorsque le souffleur est en marche. enlevez
tout ce qui pourrait obstruer le tuyau avant de fixer ce dernier sur l'orifice
souffleur. Insérez l'extrémité du tuyau dotée d'un contre-écrou dans l'orifice
souffleur et serrez. ne pas le serrer exagérément. Vous devez faire preuve de prudence lorsque
vous utilisez la fonction souffleur en raison de la puissante force de l'air du souffleur
avec certains accessoires.
REMARQUE : Pour une performance maximale lors de l'utilisation de l'aspirateur, enlevez le
couvercle de sortie de soufflerie.
AVERTISSEMENT
UNE PROTECTION DES yEUX POUR QUE LES ROCHES OU DES DÉBRIS
NE SOIENT PAS PROjETÉS OU QU'ILS NE RICOCHENT PAS DANS LES
yEUX OU DANS LE VISAGE, CE QUI POURRAIT CAUSER DE GRAVES
BLESSURES.
ÉVACUATION DES LIQUIDES DE LA CUVE
Tous les appareils ne sont pas équipés de drain de vidange de cuve. Suivez les
instructions qui s'appliquent à votre appareil spécifique.
Sans drain de vidange de cuve
Vous pouvez évacuer les liquides en enlevant le couvercle de la cuve. Pour vider la cuve,
arrêtez le moteur et retirez la fiche de la prise murale. Retirez le couvercle de la cuve et
évacuez le contenu en liquides dans un drain adéquat. Lorsque la cuve est vide, remettez le
couvercle dans sa position originale. Pour continuer à utiliser l'aspirateur, branchez le cordon
d'alimentation dans la prise murale et mettez l'appareil en marche.
Avec drain de vidange de cuve
Vous pouvez évacuer les liquides en enlevant le drain de vidange de la cuve. Pour ce faire,
arrêtez l'appareil et retirez la fiche de la prise murale. Retirez le bouchon de vidange et
évacuez les liquides dans un drain adéquat. Lorsque la cuve est vide, remettez le drain de
vidange dans sa position originale. Pour continuer à utiliser l'aspirateur, branchez le cordon
d'alimentation dans la prise murale et mettez l'appareil en marche.
ARRÊT DE SUCCION AUTOMATIQUE
Cet aspirateur est muni d'un arrêt automatique d'aspiration qui fonctionne durant l'aspiration
de liquides. quand le niveau de liquide augmente dans le réservoir, un flotteur interne monte
et arrête l'aspiration quand le liquide atteint la capacité maximale du réservoir. quand cela
survient, il faut vidanger les déchets liquides du réservoir pour continuer à utiliser l'aspirateur.
Consulter les sections précédentes.
REMARQUE : LA SuCCIOn PeuT S'InTeRROMPRe SI L'ASPIRATeuR BASCuLe
ACCIdenTeLLeMenT VeRS L'AVAnT. SI CeLA Se PROduIT, ReMeTTeZ L'ASPIRATeuR dROIT
eT PLACeZ Le COMMuTATeuR À LA POSITIOn d'ARRÊT. CeCI PeRMeT Au fLOTTeuR de
ReVenIR À SA POSITIOn nORMALe eT VOuS POuVeZ COnTInueR À uTILISeR L'ASPIRATeuR.
LUBRIfICATION
Aucun graissage n'est nécessaire puisque le moteur est équipé de paliers lubrifiés à vie.
REMISAGE
Avant d'entreposer votre aspirateur, vous devriez vider
et nettoyer la cuve. Vous pouvez enrouler le cor-
don d'alimentation autour des supports de cordon
d'alimentation situés sur le couvercle de la cuve,
à l'arrière de l'appareil (figure 79). Vous pouvez
entreposer les accessoires dans le porte-accessoires

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

Cuando esté usando un artefacto eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones bási-
cas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE ARTEfACTO.
ADVERTENCIA
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
1. no deje sin atención el artefacto cuando esté conectado. desconéctelo de la toma de cor-
riente cuando no lo esté utilizando y antes de darle mantenimiento. Conéctelo únicamente
a una toma de corriente debidamente conectada a tierra. Consulte las instrucciones para la
78
– TOUjOURS PORTER
79
80
– PARA REDUCIR EL RIESGO DE
(non standard avec tous les modèles). Si un support à tuyau (non standard sur tous les
modèles) a été inclus avec votre aspirateur, assemblez-le comme suit. Au moyen de la pièce de
fixation, fixez l'embout du support à tuyau sur le tuyau. Glissez ou encliquetez la pièce de fixation
dans l'encoche pour la fixer en place. Retirez les tubes rigides et/ou l'accessoire de l'extrémité du
tuyau flexible et placez l'embout du tuyau flexible dans l'orifice d'extrémité du support à tuyau pour
fixer le tuyau flexible en place afin de faciliter l'entreposage (figure 80). L'aspirateur devrait être
entreposé à l'intérieur.
DÉPISTAGE DES PANNES
Panne
Cause possible
La succion faiblit
Le filtre est obstrué
ou s'échauffe
Il y a une fuite d'air
Le tuyau flexible ou la
buse est obstrué
Le filtre est saturé
du brouillard se
forme dans l'air
d'évacuation
L'anneau de mon-
Le manchon en mousse
tage tombe
n'est pas positionné
correctement
AVERTISSEMENT
CARTER DU MOTEUR SE DÉTACHE OU CASSE, EXPOSANT LE MOTEUR
OU AUTRE COMPOSANT ÉLECTRIQUE, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT LE
fONCTIONNEMENT DE L'ASPIRATEUR POUR ÉVITER DE CAUSER DES
BLESSURES OU D'ENDOMMAGER DAVANTAGE L'ASPIRATEUR. LES
RÉPARATIONS DEVRAIENT ÊTRE EffECTUÉES AVANT DE RÉUTILISER
L'ASPIRATEUR.
GARANTIE DE TROIS (3) ANS POUR UN
USAGE MÉNAGER
Votre aspirateur Shop-Vac
Md
est garanti pour une période de trois ans à compter de la date
d'achat contre tous défauts originaux de fabrication et de main-d'œuvre s'il est utilisé dans
le cadre d'un usage ménager normal, conforme aux instructions contenues dans le présent
Guide de l'utilisateur. Si ce produit est utilisé à des fins commerciales ou locatives, une garan-
tie limitée de 90 jours s'applique. Shop-Vac Corporation garantit de remettre cet aspirateur en
bon état de marche, en le réparant ou en remplaçant les pièces défectueuses gratuitement
pendant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas les accessoires. L'utilisation de
filtres et/ou d'accessoires non recommandés peut annuler la garantie du fabricant. Shop-
Vac
Md
n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou les défauts de fonctionnement
causés par une utilisation non adéquate, une manipulation négligente ou si des réparations ou
des modifications ont été effectuées. n'essayez pas d'effectuer des réparations sur votre aspi-
rateur autres que celles décrites dans le Guide de l'utilisateur. La date de la preuve d'achat est
requise. Cette garantie vous confère des droits spécifiques auxquels peuvent s'ajouter d'autres
droits variant d'un état ou d'une province à l'autre. Cette garantie ne s'applique pas hors des
États-unis et du Canada.
Clients des États-unis : pour tout dépannage du produit, contactez le Service à la clientèle de
Shop-Vac Corporation en composant le (570) 326-3557 ou allez à www.shopvac.com/support.
Visitez www.shopvac.com pour consulter le diagramme des pièces de votre aspirateur.
Clients résidant au Canada : pour tout dépannage du produit, renvoyez celui-ci au complet
(frais de transport prépayés), au centre de service Shop-Vac
vous. Visitez www.shopvac.ca pour consulter la liste complète des centres de service agréés
situés près de chez vous.
Clients du Mexique : pour tout dépannage du produit, reportez-vous à la documentation incluse
avec votre appareil.
conexión a tierra.
2. no lo exponga a la lluvia, guárdelo en el interior.
3. no permita que lo utilicen como un juguete. Se requiere una estrecha vigilancia cuando lo
utilicen los niños o se utilice cerca de ellos.
4. utilícelo solamente como se describe en este manual. utilice solamente los accesorios reco-
mendados por el fabricante.
5. no lo utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el artefacto no funciona como debiera,
se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o se ha dejado caer en el agua, póngase en
contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia.
6. no jale o transporte el artefacto por el cable, no utilice el cable como una manija, no cierre
Solution
Brossez le filtre pour enlever la saleté. Si le
problème persiste, changez le filtre.
Vérifiez tous les raccords pour vous assurer qu'ils
sont bien serrés (buses, tuyau flexible, etc.).
Assurez-vous que la cuve est
correctement scellée.
Vérifiez la buse, le tuyau flexible, etc. pour
déceler toute obstruction et débouchez au
besoin.
Remplacez le filtre saturé par un filtre à
poussières.
Placez le manchon en mousse sur l'extérieur
de la rainure qui entoure le logement du
couvercle.
– SI L'UNE DES PIÈCES DU
Md
agréé le plus près de chez
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Este manual también es adecuado para:

90p serie92p serie

Tabla de contenido