Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

HIF-5988
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Návod k použití
Návod na použitie
www.roadstar.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roadstar HIF-5988

  • Página 1 HIF-5988 User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na použitie www.roadstar.com...
  • Página 2 ROAD- según las normas estrictas de control de cali- STAR. Agradecemos por ter comprado nosso dad ROADSTAR. Le felicitamos y le damos produto para a sua diversão. Antes de usar las gracias por su elección de este aparado.
  • Página 4: Listening To Records

    English LOCATION OF CONTROLS 1. DUST COVER 2. DIAL SCALE 3. EARPHONE OUTPUT 4. POWER INDICATOR 5. FUNCTION SELECTOR 6. MUTE BUTTON 7. VOLUME KNOB 8. TUNING KNOB 9. FM STEREO INDICATOR 10. SPINDLE ADAPTOR 11. 33/45 RPM SPEED SELECTOR 12.
  • Página 5: Correct Disposal Of This Product

    English when not in use. EARPHONE Headphones should have a 3.5 mm diameter stereo plug and an impedance of 8-32 ohms, and should be connected to HEADPHONE OUTPUT (3). When headphones are connected, the speaker is automatically disconnected. LINE-OUT You can connect the unit to an external audio device (speakers or amplifier) through LINE OUT SOCKET (14) using an RCA audio cable.
  • Página 6 Deutsch LAGE DER BEDIENELEMENTE 1. STAUBSCHUTZ 2. SKALENSCHEIBE 3. KOPFHÖRERAUSGANG 4. STROMANZEIGE 5. FUNKTIONSAUSWAHL-SCHALTER 6. STUMM-TASTE 7. LAUTSTÄRKEREGLER 8. TUNING-KNOP 9. FM-STEREO-ANZEIGE 10. ACHSADAPTER 11. 33/45 RPM DREHZAHLWÄHLER 12. AUTOSTOP-SCHALTER 13. TONE ARM 14. AUSGANGSBUCHSE 15. FM-ANTENNE 16. NETZKABEL ENERGIEVERSORGUNG Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung.
  • Página 7: Technische Daten

    Deutsch tzen Sie die Schutzkappe auf die Nadel, wenn Sie den Plattenspieler nicht benützen. KOPFHÖRER Kopfhörer sollte einen Durchmesser von 3,5 mm Stereo-Stecker haben und eine Impe- danz von 8-32 Ohm und sollte KOPFHÖRERAUSGANG (3) angeschlossen werden. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, wird der Lautsprecher automatisch abgeschaltet. LINE-OUT Sie können das Gerät an ein externes Audiogerät (Lautsprecher oder Verstärker) durch AUSGANGSBUCHSE (14) mit einem Cinch-Audiokabel anschließen.
  • Página 8 Français CONTRÔLE DE POSITION 1. ANTI-POUSSIERE 2. FREQUENCE 3. CASQUE DE SORTIE 4. INDICATEUR ON / OFF 5. FONCTION DIAL 6. MUTE 7. VOLUME KNOB 8. FRÉQUENCE REGULATEUR 9. FM STEREO INDICATEUR 10. ADAPTER DISC 11. SPEED SELECTOR 33/45 RPM 12.
  • Página 9: Caracteristiques Techniques

    Français CASQUE Le casque doit avoir une fiche de 3,5 mm, une impédance de 8-32 ohms et sont connectés all'PRISE CASQUE (3). Lorsque le casque est branché, les haut- parleurs sont automatiquement déconnectés. LINE-OUT Vous pouvez connecter l'appareil à un périphérique externe (haut-parleurs ou un amplificateur) à...
  • Página 10 Italiano POSIZIONE DEI COMANDI 1. COPERCHIO ANTI-POLVERE 2. SCALA DI FREQUENZE 3. USCITA CUFFIE 4. INDICATORE ON/OFF 5. SELETTORE DI FUNZIONE 6. MUTO 7. MANOPOLA VOLUME 8. REGOLATORE DI FREQUENZA 9. INDICATORE FM STEREO 10. ADATTATORE DISCO 11. SELETTORE DI VELOCITÀ 33/45 RPM 12.
  • Página 11: Specifiche Tecniche

    Italiano giare il meccanismo. Rimettere la protezione sulla puntina quando non viene utilizzata. USCITA CUFFIE Le cuffie devono avere una spina da 3,5 mm, un'impedenza di 8-32 ohm e van- no connesse all'USCITA CUFFIE (3). Quando le cuffie vengono connesse, gli altoparlanti vengono automaticamente disconnessi.
  • Página 12: Función De Radio Fm

    Español CONTROL DE POSICIÓN 1. ANTI-DUST COVER 2. GAMA DE FRECUENCIAS 3. SALIDA DE AURICULARES 4. INDICADOR ON / OFF 5. FUNCIÓN DIAL 6. MUTE 7. BOTÓN DE VOLUMEN 8. REGULADOR DE FRECUENCIA 9. INDICADOR DE ESTÉREO FM 10. ADAPTADOR DE DISCO 11.
  • Página 13: Salida De Auriculares

    Español SALIDA DE AURICULARES Los auriculares deben tener un conector de 3,5 mm, una impedancia de 8-32 oh- mios y están conectadas all'SALIDA DE AURICULARES (3). Cuando se conectan los auriculares, los altavoces se desconectan automáticamente. LINE-OUT Puede conectar la unidad a un dispositivo externo (altavoces o amplificador) a tra- vés SALIDA DE AUDIO (14) mediante un cable RCA.
  • Página 14 Português CONTROLE DE POSIÇÃO 1. ANTI-DUST COVER 2. FAIXA DE FREQÜÊNCIA 3. AUSCULTADORES OUTPUT 4. INDICADOR DE ON / OFF 5. CONTROLO DE FUNÇÃO 6. MUTE 7. BOTÃO DE VOLUME 8. REGULADOR DE FREQUÊNCIA 9. INDICADOR STEREO FM 10. DISC ADAPTER 11.
  • Página 15: Auscultadores Output

    Português AUSCULTADORES OUTPUT Os fones de ouvido deve ter um plug 3,5 mm, uma impedância de 8-32 ohms e estão ligados aos telefones de saída (3). Quando os auscultadores estão ligados, os alto-falantes são automaticamente desligados. LINE-OUT Você pode conectar o aparelho a um dispositivo externo (alto-falantes ou amplifi- cador) através da saída AUDIO (14) usando um cabo RCA.
  • Página 16 Nederlands PLAATS VAN DE CONTROLES 1. STOFKAP 2. KIESSCHAAL 3. HOOFDTELEFOONUITGANG 4. HUIDIGE STATUS 5. FUNCTIEKEUZE 6. GELUID UIT KNOP 7. VOLUMEKNOP 8. AFSTELKNOP 9. FM STEREO INDICATOR 10. AS ADAPTOR 11. 33/45 TOEREN KIEZER 12. AUTO STOP SWITCH 13. TONE ARM 14.
  • Página 17: Technische Specificaties

    Nederlands KOPTELEFOON Hoofdtelefoon moet een 3,5 mm stereo plug en een impedantie van 8-32 Ohm hebben, en moet worden aangesloten op KOPTELEFOON OUT (3). Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten, wordt de luidspreker automatisch verbroken. LINE-OUT U kunt het apparaat aansluiten op een extern audio-apparaat (luidsprekers of verster- ker) door middel van OUTPUT JACK (14) met behulp van een RCA-kabel.
  • Página 18 Čeština UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH 1. DUST 2. DIAL 3. KONEKTOR PRO SLUCHÁTKA 4. SOUČASNÝ STAV 5. FUNKCE P EPÉNAČ 6. MUTE BUTTON 7. VOLUME CONTROL 8. TUNING KNOP 9. FM STEREO INDICATOR 10. UNAŠEČ 11. 33/45 RPM SPEED VÝB R 12. AUTO STOP SWITCH 13.
  • Página 19: Technické Údaje

    Čeština užíváte gramofonu. SLUCHÁTKA Sluchátka by m la mít prům r 3,5 mm stereo konektor a impedanci 8-32 ohmů a m ly by sluchátkový výstup (3), které mají být spojeny. Jsou-li p ipojena sluchátka, reproduktor je vypnutý. LINE-OUT Můžete p ipojit za ízení k externímu audio za ízení (reproduktory nebo zesilo- vač) p es OUT (14) s audio kabelu RCA.
  • Página 20 Slovenský UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH 1. DUST 2. DIAL 3. KONEKTOR PRE SLÚCHADLÁ 4. SÚČASNÝ STAV 5. FUNKCIE PREPÉNAČ 6. MUTE BUTTON 7. VOLUME CONTROL 8. TUNING KNOP 9. FM STEREO INDICATOR 10. UNÁŠAČ 11. 33/45 RPM SPEED VÝBER 12. AUTO STOP SWITCH 13.
  • Página 21 Slovenský užívate gramofónu. SLÚCHADLÁ Slúchadlá by mala mať priemer 3,5 mm stereo konektor a impedanciu 8-32 oh- mov a mali by slúchadlový výstup (3), ktoré majú byť spojené. Keď sú pripojené slúchadlá, reproduktor je vypnutý. LINE-OUT Môžete pripojiť zariadenie k externému audio zariadenia (reproduktory alebo zo- silňovač) cez OUT (14) s audio kábla RCA.
  • Página 24 VER.1 Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.

Tabla de contenido