Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d'entretien et d'utilisation
DIGIT L ROTISSERIE CONVECTION OVEN
HORNO S DOR DIGIT L DE CONVECCIÓN
FOUR À CONVECTION/RÔTISSOIRE
NUMÉRIQUE
Register your product online at www.prodprotect.com/applica,
Registre su producto por Internet en www.prodprotect.com/applica y tendrá la
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica
US /Canada
Mexico
http://www.prodprotect.com/applica
ccessories/Parts
(US /Canada)
ccesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
ccessoires/Pièces
1-800-738-0245
for a chance to WIN $100,000!
For US residents only
oportunidad de G N R $100,000!
Solamente para residentes de EE.UU
et courez la chance de G GNER 100 000 $!
ux résidents du É.-U seulement
1-800-231-9786
01-800-714-2503
(É.-U./Canada)
Model
Modelo
Modèle
❑ CTO7100B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker CTO7100B

  • Página 1 Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica et courez la chance de G GNER 100 000 $! ux résidents du É.-U seulement US /Canada 1-800-231-9786 Model Mexico 01-800-714-2503 http://www.prodprotect.com/applica Modelo Modèle ccessories/Parts (US /Canada) ccesorios/Partes (EE.UU/Canadá) ❑ CTO7100B ccessoires/Pièces (É.-U./Canada) 1-800-738-0245...
  • Página 12: Instrucciones Import Ntes De Segurid D

    INSTRUCCIONES IMPORT NTES ÍNDICE DE SEGURID D Pages INSTRUCCIONES IMPORT NTES DE SEGURID D ....22 Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas reglas de CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO ........24 seguridad, incluyendo las siguientes: C R CTERÍSTIC S PRINCIP LES ..........24 ❑ Por favor lea todas las instrucciones. FUNCIONES DEL P NEL ELECTRÓNICO DE CONTROLES . ..25 ❑ No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. ❑ fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el cable, el COMO US R .................26 enchufe ni ninguna pieza no removible del aparato. P SOS PRELIMIN RES ............26 ❑ Se debe tomar mucha precaución cuando el producto se utilice por o en la presencia de niños.
  • Página 13: Enchufe De Tierr

    CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO ❑ Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio. C R CTERÍSTIC S PRINCIP LES ❑ Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante. BAGEL ❑ No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón, CRONÓMETRO TOASTAR ROSTIZAR CONVECCIÓN envolturas plásticas ni materiales semejantes. ❑ fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja para los residuos como ninguna otra superficie del aparato con papel de ASAR PIZZA BOCADILLOS HORNEAR CONGELADOS aluminio. ❑ Para interrumpir el tostado, asado o horneado de los alimentos, gire el control a la posición de apagado (OFF). ❑ Ejerza extrema precaución al mover la bandeja o al desechar la grasa caliente. CONSERVE EST S INSTRUCCIONES. ENCHUFE DE TIERR Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque...
  • Página 14: Funciones Del P Nel Electrónico De Controles

    FUNCIONES DEL P NEL ELECTRONICO DE CONTROLES (B) Como usar 1. Indica cuando se ha seleccionado Este producto es para uso doméstico solamente. y activado una función. PREC UCIÓN 2. Le permite revisar el tiempo de cocción, la temperatura, y el tostado del pan y del bagel. 3.
  • Página 15: Consejos Prácticos Sobre El Horno

    CONSEJOS PRÁCTICOS SOBRE EL HORNO P R COCIN R • El aparato permite un retraso de 5 segundos para seleccionar las funciones y ajustar el Uno debe presionar una serie de botones antes de cocinar (F). reloj, de lo contrario, la pantalla exhibe 0:00 y uno debe seleccionar nuevamente. 1. Escoja el tipo de alimento que desea cocinar. La pantalla • Usted puede cambiar la temperatura de ˚F a ˚C al presionar las flechas (▲) y (▼) digital exhibe la temperatura programada. La luz indicadora de simultáneamente. funcionamiento brilla intermitentemente y USTED TIENE TIMER 5 SEGUNDOS P R PROCEDER. • Cuando se alcanza la temperatura programada, tanto el tiempo como la temperatura pueden ser ajustados en cualquier momento durante el ciclo de cocción. TEMP 2. Para ajustar, presione (▲) o (▼). • Cuando uno cocina por convección no es necesario alterar la temperatura Nota: recomendada en el paquete o la receta. Sin embargo, el ciclo de hornear puede ser • Presione el botón ligeramente para ajustar la temperatura en...
  • Página 16: P R Rostiz R

    P R ROSTIZ R (G): GUÍ P R ROTIZ R 1. Inserte el extremo puntiagudo del espetón a través de PESO TIEMPO DE TEMPER TUR uno de los tenedores, con los extremos puntiagudos LIMENTO TEMPER TUR MÁX. COCCIÓN INTERN del tenedor orientados hacia el centro del espetón. Deslice el tenedor hacia el extremo cuadrado del espetón y apriete la tuerca. Pollo 3½ lb 350˚F (175˚C) 1½ horas 180˚F (90˚C) 2. Inserte el espetón en el centro del alimento a cocinar sado de de 3 a 160˚F (80˚C) para hasta quedar bien seguro. 325˚F (160˚C) de 1½ a 2 horas carne 5 lb uno mediano...
  • Página 17: P R Horne R

    P R HORNE R FUNCIONES P R LIMENTOS ESPECI LES Temperatura programada: 350˚F Estas funciones traen temperaturas y tiempo de cocción programados en base a los alimentos más populares dentro Tiempo programado: 30 minutos de ciertas categorías. Uno puede modificar el tiempo y Posición de la parrilla: “2” carril inferior; parrilla hacia arriba TIMER la temperatura al gusto. Para hornear estos alimentos por 0:30 Esta función es ideal para asar cacerolas, pasteles frescos o congelados, y para asar carnes medio de convección, use la función de hornear y ajuste la TEMP o pollo. temperatura y el tiempo como desee. 1. Coloque la parrilla en el carril inferior orientada hacia arriba. 1. Presione el botón del alimento correspondiente (consultar 2. Presione el botón de hornear (Bake) (K). abajo).
  • Página 18: Boc Dillos Congel Dos

    BOC DILLOS CONGEL DOS: (N) S R (R) Temperatura programada: 400°F Temperatura programada: 450°F Tiempo programado: 6 minutos Tiempo programado: 20 minutos TIMER Posición de la parrilla: “2” carril inferior; parrilla hacia Posición de la parrilla: “3” carril superior; parrilla hacia abajo o “4” carril superior TEMP arriba o “3” carril superior, parrilla hacia abajo (consultar la parrilla hacia arriba (consultar la ilustración página 25) FROZEN SNACKS ilustración página 25) 1. Presione el botón para asar (Broil). BAGEL TOAST 2. La luz indicadora parpadea y uno tiene 5 SEGUNDOS BAKE BROIL P R PROCEDER.
  • Página 19: P R Tost R P N Y B Gels

    Ponga un juego de tenedores de asar en el extremo opuesto a la punta del espetón y • Después de cada uso, lave la bandeja de hornear y limpie el interior del horno con asegúrelo con la tuerca alada. traviese el pollo con el espetón de manera que los un limpiador no abrasivo y agua caliente. Demasiada acumulación de grasa produce tenedores queden seguros en la carne. Coloque los otros dos tenedores en el espetón y humo. asegúrelos en el pollo. segúrese de centrar el pollo en el espetón. Use hilo de cocinar P R TOST R P N Y B GELS (T) para atar las alas y las piernas al cuerpo del pollo.
  • Página 20: T Ll Rines Con J Món Y Espin C

    C CEROL DE RROZ INTEGR L CON CH NPIÑONES T LL RINES CON J MÓN Y ESPIN C 1 taza (250ml) de agua hirviendo 8 oz (250ml) de tallarines anchos, cocidos y escurridos 1 oz (30ml) champiñones secos 1½ tazas (350ml) de jamón cocido ½ lb (227g) champiñones frescos, rebanados 1 paquete (16 oz) (454g) espinaca congelada, descongelada y escurrida ½ taza (125ml) cebollinos picados 1 lata (4,5 oz) (177ml) chiles verdes picados 2 dientes de ajo grande, picados ¼ taza (50ml) de cebollinos rebanados 2 cdas (30ml) mantequilla o margarina 1 taza (250ml) requesón 1 taza (250ml) arroz integral 1 taza (250ml) crema agria, ligera ¾ taza (175ml) semilla de marañón picada 1 cda (15ml) salsa inglesa ¼ taza (50ml) perejil italiano, picado ½ cdta (2ml) sal 1 cda (15ml) tomillo fresco picado 4 rebanadas gruesas de tomate fresco ½ cdta (2ml) sal 1 taza (250ml) queso, “Monterey Jack” ¼ cdta (1ml) pimienta negra Coloque la parrilla en la posición “2”. Precaliente el horno a 350˚F (175˚C).
  • Página 21: Cuidado Y Limpieza

    5. Para instalar la parrilla nuevamente, abra bien la puerta del horno, deslice la parrilla Ponga un juego de tenedores de asar en el extremo opuesto a la punta del espetón y en los carriles y cierre la puerta. asegúrelo con la tuerca alada. traviese el lomo de cerdo con el espetón de manera que los tenedores queden seguros en la carne. Coloque los otros dos tenedores en el espetón 6. Lave la bandeja de hornear, parrilla de asar, espetón de asar y los tenedores en agua y asegúrelos en la carne. segúrese de centrar la carne en el espetón. te el lomo de tibia jabonada o en la máquina lavaplatos. cerdo con hilo de cocinar. 7. Para evitar las ralladuras, use una almohadilla de nailon o de poliéster. En un tazón, combine el jengibre, la sal, pimiento de Jamaica, clavos y pimiento negra. 8. Para remover la bandeja de residuos, sujete el asa delantera del horno y hale para Frote bien el cerdo. Inserte el extremo puntiagudo del espetón en el lado derecho afuera. del horno y coloque el lado izquierdo en el soporte del espetón. Coloque la parrilla Deseche las migajas y limpie la bandeja con un paño humedecido. Remueva las orientada hacia abajo en los carriles inferiores. Coloque la bandeja de hornear/asar en manchas persistentes con una almohadilla de nailon. segúrese de secar bien la bandeja la parrilla y debajo del lomo de cerdo. antes de instalarla nuevamente en el horno. Presione el botón de hornear (Bake). El horno está preajustado a 350˚F (175˚C). SUPERFICIES EXTERIORES Programe el cronómetro para 1½ horas. juste el control, “Rotisserie and Convection” Importante: La superficie superior del horno se calienta. segúrese de que el horno se a la posición de encendido (ON).
  • Página 22: Detección De F Ll S

    DETECCIÓN DE F LL S T BLE DES M TIÈRES Pages PROBLEM POSIBLE C US SOLUCIÓN IMPORT NTES MISES EN G RDE ......... 43 El aparato no calienta o deja de La toma de corriente no Verifique que la toma calentar. funciona o el horno está de corriente esté COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE L’ PP REIL ..45 desconectado. funcionando. Tanto el control de temperatura C R CTÉRISTIQUES PRINCIP LES ........45 como el cronómetro deben ser ajustados para FONCTIONS DU T BLE U DE COMM NDE...
  • Página 35: Dos Ños De G R Ntí Limit D

    ¿NECESIT YUD ? BESOIN D’ IDE? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web DOS ÑOS DE G R NTÍ LIMIT D indiqué sur la page couverture. (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) Garantie limitée de un an ¿Qué cubre la garantía? (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. pplica no se Quelle est la couverture? responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
  • Página 36 Póliza de Garantía Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para (Válida sólo para México) solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e- Duración mail. “[email protected] pplica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años rgentina Guatemala Puerto Rico a partir de la fecha original de compra. Servicio Central ttendace MacPartes S Buckeye Service ¿Qué cubre esta garantía? Monroe 3351 Ciudad 3ª Calle 414 Zona 9 Jesús P. Piñero #1013 Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de utónoma de Bs. s. Frente a Tecun Puerto Nuevo, SJ PR obra contenidas en este producto. Buenos ires rgentina Tel. (502) 2331-5020 00920 Requisitos para hacer válida la garantía Tel. 0810-999-8999 2332-2101...
  • Página 37: Sello Del Distribuidor

    Sello del Distribuidor: Comercializado por: pplica Manufacturing S. de R.L de C.V Presidente Mazaryk No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Fecha de compra: Delegacion Miguel Hidalgo CP 11570 Mexico Modelo: Servicio y Reparación rt. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y ccesorios 01 800 714 2503 Date Code is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, US Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. Copyright © 2007-2008 pplica Consumer Products, Inc.

Tabla de contenido