Página 1
The Digital Door Viewer! PHV 133012/ PHV 133014 User Manual User Manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Руководство пользователя Bedienungsanleitung Manual do utilizador Manuale dell'utente Handleiding Uživatelská příručka Bruksanvisning ユーザマニュアル คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน 使用手冊 用户手冊...
Página 2
WEEE Directive & Product Disposal WEEE richtlijn en verwijderen van het product Aan het eind van de bruikbare levensduur mag dit artikel niet At the end of its serviceable life, this product should not be treated worden behandeld als huishoudelijk of algemeen afval. Het moet as household or general waste.
Página 3
Thank you for purchasing Brinno PeepHole Viewer! Brinno PeepHole Viewer uses an LCD panel to display who is at your door. it turns a hard to see door viewer image into a big and birght image. PHV1330 features • 3" LCD panel to show visitor's image •...
Device Parts Device Parts 1. Locking Screw 2. Micro Sd card Slot 3. LED indicator 4. Power Button 5. Brightness Enhanced Switch 6. UP/Time Setting 7. Down/Playback 8. Battery Cover Parties de l'appareil 1. Vis de verrouillage 2. Fente pour carte Micro SD 3. Indicateur LED 4. Bouton d'alimentation 5.
Display Icons FULL Icons 1. Micro SD card space scanning 2. Brightness enhanced mode 3. Images recording/Low battery 4. No Micro SD card 5. Micro SD card full 6.Playback mode 7. Low Battery When you see this icon displayed, please backup the images to your PC or notebook, otherwise the oldest folder will be erased! Icônes d'affichage 1.
Initial Setup Install Batteries Install Batteries 1. Open battery cover 2. Install 2 AA batteries IF THE LOW BATTERY ICON IS FLASHING, PLEASE REPLACE THE BATTERIES. Installation des piles 1. Ouvrez le compartiment des piles. 2. Installez 2 piles AA SI LE VOYANT DE NIVEAU DE PILES FAIBLE CLIGNOTE, VEUILLEZ REMPLACER LES PILES.
: Done Set Date and Time 1. Turn on PeepHole Viewer. 2. Press "UP" button for 3 seconds. 3. Select "Set" to enter setting mode. 4. Set the date and time. 5. Done. Réglage de la date et de l'heure 1.
4. Stel de datum en tijd in. 5. Selecteer "Done". Nastavení data a času 1. Stiskem zapněte PeepHole Viewer. 2. Stiskněte a tři sekundy držte 3. Volbou "Set" aktivujte režim nastavení. 4. Nastavte datum a čas. 5. Vyberte "Done".
Página 14
Installation Installation Insert PeepHole lens in the outside of the door. Installation Insérez la lentille du judas par l'extérieur de la porte. Instalación Inserte la lente de la mirilla hasta que pueda verla en la parte exterior de la puerta. Установка...
Página 15
Para visores de 14 mm Introduza o canhão do visor através 14mm猫眼 da falange da base e introduza ambos elementos no buraco pelo lado interior da 将猫眼套筒穿过机身固定座,然后将两 porta. 者一起插入门内侧的孔中。 Aperte o canhão do visor com os seus 用手旋紧猫眼套筒。 dedos. www.brinno.com...
Página 16
Per spioncino da 12 mm Inserire l'obiettivo PeepHole attraverso la rondella e la flangia della base e inserire entrambi nel foro situato nella parte interna della porta. Serrare l'obiettivo PeepHole con le dita. Voor 12 mm kijkgat Steek de houder door het onderlegplaatje en de onderflens en steek beide in het gat aan de binnenkant van de deur.
Página 17
Sie den Grundträger, bis sich das TOP- 座,直到"TOP”圖示位於12點鐘方 Symbol in der 12-Uhr-Position (vertikal) 向(垂直位置)。 befindet. 当套筒比较紧时,旋转机身固定座,直 Quando o canhão estiver firme, rode a falange da base até que o ícone TOP 至TOP图标位于12点钟位置(垂直)。 (TOPO) esteja da posição das 12 horas (vertical). www.brinno.com...
Página 18
Utilizzare lo strumento di serraggio in dotazione per serrare l'obiettivo PeepHole. Gebruik het meegeleverde aandraaigereedschap om de houder aan te draaien. Trubku PeepHole dotáhněte pomocí dodávaného nástroje. Använd det medföljande Use the Tightening Tool included to åtdragningsverktyget för att spänna tighten the PeepHole barrel.
Página 19
Tenere PeepHole Viewer a -25 gradi in senso antiorario e inserirlo sulla flangia della base. Houd de viewer onder een hoek van -25 graden linksom en steek hem op de onderflens. Kukátko PeepHole otočte o 25 stupňů proti směru hodin a poté zasuňte do základové...
Página 20
Ruotare PeepHole Viewer in senso orario finché non si blocca in posizione. Draai de viewer naar rechts tot hij op zijn plaats klikt. Otočením po směru hodin kukátko PeepHole zajistěte na místě. Vrid dörrkikaren medsols tills den låses på plats.
Página 21
отвертки. ตอนนี ้ ค ุ ณ ก็ พ ร้ อ มจะเปิ ด เครื ่ อ งดู ภาพผ่ า นช่ อ งตาแมวใช้ ง านได้ แ ล้ ว PeepHole Viewer готов к использованию. Ziehen Sie die Verriegelungsschraube 使用螺絲起子將固定螺絲鎖緊 mit dem Schraubendreher fest an.
Basic Basic Operation Basic Operation 1. Hold power button for 1 second to see "Regular" image. 2. Press power button again to change the viewing modes to see "Zoom" image . LCD display will turn off automatically after 10 seconds to conserve battery life. Fonctionnement de base 1.
Página 24
Basic Brightness Enhancement Brightness Enhancement When outside environment is too dark to see, you can turn on Low Light Level Enhance mode, it will increase the image brightness. A. Off B. On Optimisation de la luminosité Lorsque l'environnement extérieur est trop sombre, activez le mode d'Optimisation de la luminosité...
Página 25
ให้ เ ปิ ด โหมดปรั บ เพิ ่ ม ความสว่ า ง เพื ่ อ เพิ ่ ม ความสว่ า งให้ ภ าพ A. Off B. On 亮度增强 當門外環境太暗而看不清楚時,可以開啟亮度增強模式來提高影像亮度。 A. Off B. On 亮度增强 当门外环境太暗而看不清楚时,可以开启亮度增强模式以提高影像亮度。 A. Off B. On www.brinno.com...
Página 26
становка карты памяти Micro SD 1. Откройте резиновую заглушку. 2. Вставьте карту памяти Micro SD. Карта памяти Micro SD не входит в комплект поставки. PeepHole Viewer поддерживает карты памяти объемом до 32 ГБ, рекомендованный объем карты памяти 8 ГБ. Einfügen der microSD-Karte 1.
Página 27
1. Aprire il coperchio in gomma. 2. Inserire la scheda micro SD. La scheda micro SD non è inclusa nella confezione. PeepHole Viewer supporta schede micro SD fino ad un massimo di 32 GB. Il formato consigliato è 8 GB.
Página 28
Image Recording : On : Off Image Recording PeepHole viewer will record 3 pictures at below status: 1. Power on. 2. Power off. When LED indicator lights on, the image is transferring to Micro SD card! Enregistrement d'images La visionneuse de judas enregistre 3 images dans les statuts suivants : 1.
Página 29
Registrazione immagine PeepHole Viewer registra 3 immagini nel seguente stato: 1. Accensione 2. Spegnimento Quando il LED si illumina, l'immagine è il trasferimento su scheda Micro SD! Beeld opnemen De viewer legt drie beelden vast tijdens de volgende staten: 1. Inschakelen 2. Uitschakelen Als indicator LED op, wordt het beeld overbrengen naar Micro SD-kaart! Záznam obrazu...
Página 30
Advanced Playback Playback 1. Turn on PeepHole Viewer. 2. Press "Down" button to watch playback images. 3. Press "Up" and "Down" button to review images. After 10 seconds of inactivity you will leave playback mode. Lecture 1. Mettez la visionneuse de judas sous tension.
Página 31
Riproduzione 1. Accendere PeepHole Viewer. 2. Premere per visualizzare le immagini registrate sulla scheda di memoria. 3. Premere : precedente o : successivo Dopo 10 secondi di inattività, il dispositivo esce automaticamente dalla modalità di riproduzione. weergave 1. Schakel de viewer in. 2. Druk op om de beelden te bekijken die op de geheugenkaart zijn vastgelegd.
Página 32
Accessories Motion Activated Sensor (MAS100G) Installing Motion Activated Sensor, the PeepHole Viewer will record images when visitor come close to your door, so even you are not at home, you will know who came to your house. 1. Motion detect sensor 2. Receiver Please install Micro SD card into PeepHole Viewer before using this accessory.
Página 33
Sensore attivato da movimento (MAS100G) Quando si installa un sensore attivato da movimento, PeepHole Viewer registra le immagini ogni volta che una persona si avvicina alla porta. Pertanto, anche quando non si è in casa, si sa chi ha suonato alla porta. 1. Sensore di rilevamento movimento 2. Ricevitore Inserire una scheda micro SD in PeepHole Viewer prima di usare questo accessorio.
Página 34
Please install Micro SD card into PeepHole Viewer before using this accessory. Capteur de frappement à la porte (KNS100) Lorsqu'un capteur de frappement à la porte est installé, la visionneuse de judas enregistre les images dés qu'une personne frappe à...
Página 35
Sensore di bussata (KNS100) Quando si installa un sensore di bussata, PeepHole Viewer registra le immagini ogni volta che una persona si avvicina alla porta. Pertanto, anche quando non si è in casa, si sa chi ha suonato alla porta.
Página 36
Brinno! If you have any questions or problems setting up Bei Fragen zu Ihrem Brinno PeepHole- your Brinno PeepHole Viewer please contact the Türspion oder bei Problemen während seiner sales staff where you purchased our product or Einrichtung wenden Sie sich bitte an die email us at Brinno Incorporated directly Verkäufer des Händlers, bei dem Sie unser...
Página 37
ในการติ ด ตั ้ ง เครื ่ อ งดู ภ าพผ่ า นช่ อ งตาแมว Brinno PeepHole řešte s prodejcem nebo přímo Brinno กรุ ณ าติ ด ต่ อ พนั ก งานขายที ่ ค ุ ณ ซื ้ อ สิ น ค้ า s firmou Brinno Incorporated přes e-mail หรื...
Página 38
Specifications Technische Daten PHV133012: - PeepHole barrel: 12 mm PHV133012: - PeepHole-Zylinder: 12 mm - fits any door 35~57mm( 1.38”~2.24”) thick. - passt in jede Tür mit einer Stärke von 35~57 mm - View Angle: ( 1,38~2,24 Zoll). Regular Mode : 88° , Zoom Mode: 56° - Sichtwinkel: Normaler Modus: 88°...