Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CAUTION: IT IS MANDATORY
TO READ AND THOROUGHLY
UNDERSTAND THE OPERATOR'S
MANUAL BEFORE USING THE
EQUIPMENT.
Operator's Manual -
Code: 1249054 / Date: 12-2019 / Edition: 1
Knapsack Sprayer Jacto
DJB-20S
Manual de Instruções -
Manual del Operador -
Manufactured by INTERMAN Corporation Ltd.
under license of Máquinas Agrícolas Jacto S.A.
Rojana Industrial Park (Rayong)
3/3, Moo 2, Bankhai-Banbueng Rd.T. Nongbua.
A.Bankhai Rayong 21120 - Thailand
E-mail: [email protected] / export@jacto.
com.br
English
Português (19)
Español (34)
Customer attendance: Dr. Luiz
Miranda, 1650, 17580-000 –
Pompeia – SP – Brasil.
Phone: +55 14 3405 2113. Email:
Opening Hours: Monday to Friday
7:00am to 11:30am and 13:00pm to
17:18pm (Brazilian time zone).
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Jacto DJB-20S

  • Página 3 9. Instrucciones de Operación Eligiendo el tipo de boquilla / Presión, caudal y autonomía de cada tipo de boquilla / Panel electrónico / Jacto Smart Control App / DJB (Dosificador) / Encender/apagar la función dosificador y seleccionar la dosis / Verificación de la dosis /...
  • Página 34: Introducción

    SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PRO- Fabricado por INTERMAN Corporation Ltd. BLEMAS. Los símbolos a continuación son utilizados para ayudarle a reconecer Bajo licencia de Máquinas Agrícolas Jacto S.A. esa información. ¡PELIGRO! Rojana Industrial Park (Rayong) 3/3, Moo 2, Bankhai-Banbueng Rd.T.
  • Página 35: Seguridad Personal

    Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de g. Use la herramienta eléctrica, los accesorios, etc. de acuerdo con estas lesiones, cargue solo baterías JACTO designadas para instrucciones y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que su herramienta.
  • Página 36: Procedimiento De Recarga

    – Horario de atención: de lunes a viernes de 07:00h a 11:30h y de 13:00h a 17:18h. El cargador JACTO suministrado con este pulverizador es proyectado para cargar las baterías JACTO de la línea JB. El modelo JB1680 se carga en 5 horas. 36/52...
  • Página 37: Recomendaciones Para Almacenamiento De Baterías

    Riesgo de quemadura. El líquido de la batería puede ser recomendado por el fabricante. Reacciones químicas inflamable si expuesto a chispas o llamas. intensas pueden ocurrir. Cargue la batería solo en cargadores JACTO. • • Lea atentamente la etiqueta de los productos quí- •...
  • Página 38: Preparación Para El Uso

    8.3. Montaje de la manguera en el pulverizador • Encaje el conector en el acoplamiento rápido y presione hasta oír un “clic”. acoplamiento rápido NOTA: Para facilitar el encaje del enganche rápido, aplique grasa a base de grafito 8. Preparación para el uso en el contorno del anillo de cierre hermético del conector.
  • Página 39: Instrucciones De Operación

    9.3. Panel electrónico ¡ATENCIÓN! El panel electrónico, responsable por el control de las funciones del Jacto DJB-S, se compone de 2 botones y un visualizador. A través de su interfaz es posible ver el nivel de batería del equipo, elegir la función, la presión y el volumen de Use EPI para hacer el mantenimiento y la sustitución...
  • Página 40: Encender/Apagar La Función Dosificador Y Seleccionar La Dosis

    VOLUME:75 ml 9.4. Jacto Smart Control App Para una experiencia completa, use el Jacto Smart Control App. Controle, calibre y gerencie sus aplicaciones en su Smartphone. La ausencia del ícono “reloj” indica que la aplicación está en el modo manual.
  • Página 41: Verificación De La Dosis

    NOTA: Para mayor precisión en la aplicación, es recomendable hacer la calibración de la dosis por medio del Jacto Smart Control App, que posibilita ajustes de 5 a 500 El bloqueo del panel es un recurso que permite trabar el equipo en un volumen de ml con 1 (una) casa decimal de precisión.
  • Página 42: Encender/Apagar La Función Pulverizador Y Seleccionar El Nivel De Presión

    • El sistema de agitación será desconectado cuando el gatillo sea presionado para iniciar la aplicación. Eso garantiza mayor presión en la extremidad de la boquilla. • Conecte el sistema de agitación periódicamente cuando esté pulverizando VOLUME:75 ml polvo mojable, productos de difícil dilución o que se decanten fácilmente. NOTA: la presión de la boquilla de pulverización será...
  • Página 43: Configuración Del Marcador De Pasos

    Lanza Tapa PRES: Filtro Capa de la boquilla Calibrador Presión máxima 9.13. Configuración del marcador de pasos El marcador de pasos es un temporizador que puede ayudar al operador a man- tener una velocidad uniforme al caminar durante la pulverización. Cuando el mar- cador de pasos es activado, el usuario sentirá...
  • Página 44: Influencia De Condiciones Climáticas

    9.17. Influencia de condiciones climáticas Durante la aplicación algunos factores pueden determinar la interrupción de la pulverización. Corrientes de viento, por ejemplo, pueden arrastrar las gotas para una distancia mayor o menor en términos de tamaño o de peso. La temperatura y, especialmente, la humedad relativa contribuyen para la rápida evaporación de las gotas.
  • Página 45: Mantenimiento Del Sistema De Agitación

    • Al acabar la aplicación, limpie y lave todo el equipo en alguna área de descon- taminación aprobada. • Limpie el pulverizador antes de guardarlo. Después de cada uso haga circular agua limpia por todo el tanque, por la bomba y las mangueras. Ese procedi- miento ayudará...
  • Página 46: Vaso Calibrador

    11.1.2. Utilización 11.4. Boquilla JD-40 Indicado para la aplicación de antibrotante en el cultivo de humo. 11.2. Vaso calibrador Nº Código Denominación 1168545 FILTRO DE LA BOQUILLA M50/60 Nº Código Denominación 1236097 DISCO Nº 40 1269524 VASO CALIBRADOR 11.4.1. Instrucciones de Ensamblaje 11.2.1.
  • Página 47: Solución De Problemas

    Batería no está siendo cargada com- Cargue la batería hasta que su luz de carga quede verde. pletamente. Cargador no es original JACTO. Utilice cargador JACTO original. Batería nueva. Bomba no es original (carga excesiva).
  • Página 48: Instrucciones De Seguridad Importantes Para

    (14)3405-2113, o 0800-151811 (llamada gratis) – correo electrónico: assistencia.tecni- presenten defectos de fabricación o montaje, después de análisis conclusivo en la fábrica. ca [email protected] – Horario de atención: de lunes a viernes de 07:00 h a 11:30 h y de 14.3. Pérdida del derecho de garantía 13:00 h a 17:18 h.
  • Página 50 CODE/ QTY./QT./ Nº DESCRIPTION/ DESCRIÇÃO/ DENOMINACIÓN CÓDIGO 1269514 DJB-S BASE SEALING / VEDAÇÃO DA BASE DJB-S / VEDACIÓN DE LA BASE DJB-S 1269554 DJB-S LOWER CHASSIS / CHASSI INFERIOR DJB-S / CHASIS INFERIOR DJB-S 1249239 CONECTOR AND SEAL / CONECTOR COM VEDAÇÃO / CONECTOR CON VEDACIÓN 1220977 COMPLET AGITATOR SYSTEM / AGITADOR COMPLETO 1268737...
  • Página 51 CODE/ QTY./QT./ Nº DESCRIPTION/ DESCRIÇÃO/ DENOMINACIÓN CÓDIGO 1168544 FILTER COVER CAP AND O-RING / TAMPA DO REGISTRO C/ VEDAÇÃO TAPA DEL REGISTRO CON VEDACIÓN 1222660 SPRING / MOLA / RESORTE 1168422 NEEDLE LP-3 AND RINGS / AGULHA LP-3 C/ VEDAÇÕES / AGUJA LP-3 CON VEDACION 1269523 TRIGGER VALVE LEVER / ALAVANCA DO REGISTRO/ PALANCA DEL REGISTRO 1269490...
  • Página 52 CODE/ QTY./QT./ Nº DESCRIPTION/ DESCRIÇÃO/ DENOMINACIÓN CÓDIGO 1265959 VALVE AND SEALS KIT/ CONJUNTO DE VÁLVULA COM VEDAÇÕES/ CONJUNTO DE VÁLVULA CON EMPAQUETADURAS 1265948 PUMP HEAD SEAL/ VEDAÇÃO DO CABEÇOTE DA BOMBA (JEP)/ EMPAQUETADURA DEL CABEZAL DE LA BOMBA BOMBA (JEP) 1265943 PUMP DIAPHRAGM/ DIAFRAGMA DA BOMBA/ DIAFRAGMA DE LA BOMBA/ DIAPHRAGME DE POMPE 1265947...

Tabla de contenido