Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 2610925947 6-05
IMPORTANT:
Read Before Using
1644-24
1645-24
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English
See page 2
6/10/05
10:35 AM
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
numéro gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 17
Page 1
Leer antes de usar
ubicaciones de servicio
IMPORTANTE:
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
¿Habla español?
Ver página 32
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 1644-24

  • Página 1 IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1644-24 1645-24 Call Toll Free Pour renseignement des Llame gratis para for Consumer Information consommateurs et centres obtener información &...
  • Página 2: General Safety Rules

    BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
  • Página 3 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 3 Keep handles dry, clean and free from oil Use clamps or other practical way to and grease. Slippery hands cannot safely secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand control the power tool.
  • Página 4 Do not Do not recharge battery in damp or wet substitute any other charger. Use only Bosch environment. Do not expose charger to approved chargers with your product. See rain or snow.
  • Página 5: Battery Care

    If equipped with a nickel-cadmium battery, the batteries to a Skil/Bosch/Dremel Service battery must be collected, recycled or Center for recycling. Robert Bosch Tool disposed of in an environmentally sound Corporation’s involvement in this program is manner.
  • Página 6 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 7: Functional Description And Specifications

    BATTERY PACK BLADE BASIC BLADE BLADE CLAMP CLAMP RELEASE LEVER (Optional) ADJUSTABLE FOOTPLATE Model Number 1644-24 1645-24 Voltage Rating 18 V 24 V Stroke Length(s) 3/4”, 1 1/4” (19mm, 32mm) 3/4”, 1 1/4” (19mm, 32mm) Strokes Per Minute 0-2,300/min 0-2,300/min Charger BC003, 4, 6, &...
  • Página 8: Blade Selection

    BLADE SELECTION saw can cut so many materials, many types of No one blade can be efficient on all cutting BOSCH blades are available. Be sure to use jobs. Different materials require specially the proper blade to insure proper cutting designed blades.
  • Página 9 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 9 FIG. 3 FIG. 4 INSTALLING A BLADE those with a significant cant. Blade must not Simply press the release lever forward to open contact footplate. A blade which is too short or the tool-less clamp;...
  • Página 10: Using The Saw

    BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 10 To remove the footplate assembly for FOOTPLATE FIG. 7 RELEASE servicing (Fig. 7): BUTTON 1. Remove the blade. 2. Press and hold footplate release button in. 3. Pull the footplate assembly out as far as it will go.
  • Página 11 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 11 FIG. 8 FIG. 9 POCKET/PLUNGE CUTS The reciprocating saw can be used to make plunge cuts into softer material, (for example, wood or light building materials for walls), without a starting hole (Fig. 8). 1.
  • Página 12: Important Charging Notes

    Bosch Service Center. See “Tools, before storing your battery pack. After a long Electric” in the Yellow Pages for names and period of storage, the capacity at first recharge addresses.
  • Página 13 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 13 Plug charger cord into your standard power could also mean the battery pack is too hot or outlet. Before inserting battery pack, remove too cold. protective cap, then insert battery pack into The purpose of the green light is to indicate charger (Fig.
  • Página 14 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 14 Plug charger cord into your standard power steady red light could also mean the battery outlet. Before inserting battery pack, remove pack is too hot or too cold. protective cap, then insert battery pack into The purpose of the green light is to indicate charger (Fig.
  • Página 15 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 15 CHARGING BATTERY PACK (1 HOUR CHARGER) Plug charger cord into your standard power mean the battery pack is too hot or too cold. outlet. Before inserting battery pack, remove The purpose of the light is to indicate that the protective cap, then insert battery pack into battery pack is fast-charging.
  • Página 16 Certain cleaning agents CAUTION TOOL LUBRICATION solvents damage Your Bosch tool has been properly lubricated plastic parts. Some of these are: gasoline, and is ready for use. carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia.
  • Página 17: Consignes Générales De Sécurité

    BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 17 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
  • Página 18: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 18 Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme en toute sécurité...
  • Página 19: Chargeur De Pile

    Si le boîtier de la pile est fissuré autre chargeur. N’utiliser que les chargeurs approuvés ou endommagé par ailleurs, ne l'insérez pas dans le par Bosch avec votre produit. Voir Description chargeur. Il pourrait y avoir un incendie ou un court- fonctionnelle et Spécifications.
  • Página 20: Entretien Des Piles

    Le liquide de pile L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni est caustique et pourrait causer des brûlures vendu par Bosch peut causer des risques d'incendie, chimiques aux tissus. Si le liquide vient en contact de chocs électriques ou de lésions corporelles.
  • Página 21 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 21 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Página 22: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    PORTE-LAME À LEVIER DE DÉBLOCAGE DU PORTE-LAME (option) SABOT RÉGLABLE Numéro de modèle 1644-24 1645-24 Tension nominale 18 V 24 V Course(s) 3/4 et 1 1/4 po (19 et 32 mm) 3/4 et 1 1/4 po (19 et 32 mm) Coups par minute 0 à...
  • Página 23: Consignes De Fonctionnement

    Aucune lame ne peut être adaptée à tous les travaux nombreux matériaux, il existe de nombreuses lames de sciage. Il faut utiliser des lames spécialement BOSCH. Veuillez utiliser une lame appropriée afin conçues pour les différents types de matériaux. d’obtenir la meilleure performance possible.
  • Página 24 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 24 FIG. 3 FIG. 4 lames spéciales très courtes ou de lames qui sont MONTAGE D’UNE LAME tordues de manière significative. La lame ne doit pas Il suffit de pousser le levier de déblocage vers l’avant toucher le sabot.
  • Página 25: Utilisation De La Scie

    BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 25 Pour enlever l’ensemble du sabot pour le réparer BOUTON DE FIG. 7 DÉBLOCAGE DU SABOT (Fig. 7) : 1. Enlevez la lame. 2. Appuyez sur le bouton de déblocage du sabot et le maintenir enfoncé.
  • Página 26 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 26 FIG. 8 FIG. 9 SCIAGES D’ÉVIDEMENTS/EN PLONGÉE La scie égoïne peut être utilisée pour faire des coupes en plongeant dans les matériaux mous (comme par exemple le bois ou les matériaux de construction légers pour murs) sans faire d’avant-trou (Fig.
  • Página 27 à la première recharge. La Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de bloc- capacité normale sera rétablie en deux ou trois cycles piles non vendus par Bosch annule la garantie. de charge/décharge. N'oubliez pas de débrancher le chargeur durant la période de remisage.
  • Página 28 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 28 Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de un témoin rouge continu pourrait également signifier courant standard. Avant d’introduire le bloc-piles, que le bloc-pile est trop chaud ou trop froid. retirez le capuchon de protection et introduisez le bloc- Le témoin vert a pour but d'indiquer que le bloc-pile est piles dans le chargeur (Fig.
  • Página 29 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 29 Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de un témoin rouge continu pourrait également signifier courant standard. Avant d’introduire le bloc-piles, que le bloc-pile est trop chaud ou trop froid. retirez le capuchon de protection et introduisez le bloc- Le témoin vert a pour but d'indiquer que le bloc-pile est piles dans le chargeur (Fig.
  • Página 30 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 30 CHARGE DU BLOC-PILE (CHARGEUR DE 1 HEURE) chargeur dans votre prise de courant standard. Avant Le témoin a pour but d'indiquer que le bloc-pile est en d’introduire le bloc-piles, retirez le capuchon de charge rapide.
  • Página 31 GRAISSAGE DE L’OUTIL carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques il est prêt à l’usage. qui en contiennent.
  • Página 32: Normas Generales De Seguridad

    BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 32 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Página 33: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 33 Si se proporcionan dispositivos para la conexión de operaciones distintas a aquéllas para las que fue instalaciones de extracción y recolección de polvo, diseñada podría causar una situación peligrosa. asegúrese de que dichas instalaciones estén Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y conectadas y se usen correctamente.
  • Página 34: Normas De Seguridad Para Sierras Alternativas Sin Cordón

    No exponga el cargador a lluvia ni nieve. ningún otro cargador. Utilice únicamente cargadores Si la caja de baterías está agrietada o dañada de aprobados Bosch con su producto. Consulte algún otro modo, no la introduzca en el cargador. Descripción funcional y especificaciones.
  • Página 35: Baterías De Niquel-Cadmio

    El uso de un accesorio no recomendado ni vendido temperatura. Evite el contacto con la piel y los por Bosch puede constituir un peligro de incendio, ojos. El líquido de la batería es cáustico y podría sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
  • Página 36 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 36 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 37: Descripción Funcional Y Especificaciones

    PALANCA DE LIBERACIÓN HOJA BÁSICA DE LA ABRAZADERA DE (optativa) LA HOJA PLACA-BASE AJUSTABLE Número de modelo 1644-24 1645-24 Tensión nominal 18 V 24 V Longitud(es) de carrera 3/4", 1-1/4" (19 mm, 32 mm) 3/4", 1-1/4" (19 mm, 32 mm)
  • Página 38: Interruptor Gatillo De Velocidad Variable Controlada

    SELECCIÓN DE LA HOJA puede cortar tantos materiales distintos, hay muchos Ninguna hoja puede ser eficaz en todos los trabajos tipos de hojas BOSCH disponibles. Asegúrese de de corte. Diferentes materiales requieren hojas utilizar la hoja apropiada para garantizar el diseñadas especialmente.
  • Página 39: Instalación De Una Hoja

    BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 39 FIG. 3 FIG. 4 INSTALACIÓN DE UNA HOJA La hoja no debe hacer contacto con la placa-base. Simplemente presione hacia adelante la palanca de Una hoja que sea demasiado corta u oblicua podría liberación para abrir la abrazadera que no necesita atascarse dentro de la placa-base y romperse herramienta;...
  • Página 40: Uso De La Sierra

    BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 40 Para quitar el ensamblaje de la placa-base con el fin inestabilidad, la hoja quedará al descubierto y se de hacer servicio de ajustes y reparaciones (Fig. 7): podrán causar daños al husillo. 1.
  • Página 41: Cortes De Bolsillo Y Por Penetración

    BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 41 FIG. 8 FIG. 9 CORTES DE BOLSILLO Y POR PENETRACIÓN La sierra alternativa puede utilizarse para hace cortes por penetración en material más blando (por ejemplo, en madera o materiales de construcción ligeros para paredes) sin tener que hacer un agujero de comienzo (Fig.
  • Página 42: Liberacion E Insercion Del Paquete De Baterías

    Centro de servicio Bosch local. Busque mejor es hacerla funcionar hasta que esté bajo “Herramientas eléctricas” en las páginas completamente descargada antes de guardar el amarillas para obtener nombres y direcciones.
  • Página 43: Tapa Protectora

    BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 43 Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente podría significar que el paquete de baterías está demasiado caliente o demasiado frío. eléctrico estándar. Antes de introducir el paquete de baterías, quite la tapa protectora y luego introduzca el El propósito de la luz verde es indicar que el paquete de paquete de baterías en el cargador (Fig.
  • Página 44: Carga Del Paquete De Baterías (Cargador De 1 Hora) Indicadores, Simbolos Y Significado

    BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 44 Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente también podría significar que el paquete de baterías eléctrico estándar. Antes de introducir el paquete de está demasiado caliente o demasiado frío. baterías, quite la tapa protectora y luego introduzca el El propósito de la luz verde es indicar que el paquete paquete de baterías en el cargador (Fig.
  • Página 45: Carga Del Paquete De Baterías (Cargador De 1 Hora)

    BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 45 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (CARGADOR DE 1 HORA) Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente El propósito de la luz es indicar que el paquete de eléctrico estándar. Antes de introducir el paquete de baterías se está...
  • Página 46: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un RODAMIENTOS Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación Los rodamientos que se vuelven ruidosos (debido a la de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE...
  • Página 47 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 47 Notes: Remarques : Notas: -47-...
  • Página 48 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Este manual también es adecuado para:

1645-24

Tabla de contenido