Enlaces rápidos

This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La Seguridad
Depende de Usted
El equipo de soldadura por arco y corte
Lincoln está diseñado y construído
pensando en la seguridad. Sin embargo,
su seguridad en general puede ser
incrementada mediante una instalación
adecuada... así como una operación
inteligente de su parte. NO INSTALE,
OPERE O REPARE ESTE EQUIPO SIN
LEER TOTALMENTE ESTE MANUAL Y
LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
AQUÍ CONTENIDAS.
Y, lo más
importante, piense antes de actuar y sea
muy cuidadoso.
• Ventas y Servicio a través de las Subsidiarias y Distribuidores ent odo el mundo •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
POWER MIG
Para uso con máquinas código
For use with machine Code Numbers
R
C UL
MANUAL DEL OPERADOR
• Líder Mundial en Productos de Soldadura y Corte •
215
11070, 11099, 11247
Copyright © 2006 Lincoln Global Inc.
IMS828-A
Febrero, 2006
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric POWER MIG 215

  • Página 1 Para uso con máquinas código 11070, 11099, 11247 For use with machine Code Numbers This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed. La Seguridad...
  • Página 2: Seguridad

    33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.
  • Página 3: Los Rayos Del Arco

    3.i. Cuando se trabaje en alturas, usar un cinturón de seguridad soldadura o del fabricante. para protegerse de una caída si hubiera descarga eléctrica. 5.e. Ver también 1.b. 3.j. Ver también 6.c. y 8. Mar ‘95 POWER MIG 215...
  • Página 4: Las Chispas De Soldadura Pueden

    8.c. Conectar el equipo a tierra de acuerdo con U.S. National hasta hacer que fallen. Electrical Code, todos los códigos y las recomendaciones del 6.h. Ver también 1.c. fabricante. Mar ‘95 POWER MIG 215...
  • Página 5: Précautions De Sûreté

    épaisse, pan- place. talons sans revers, et chaussures montantes. 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de Mar. ‘93 soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l’on pique le laitier. POWER MIG 215...
  • Página 6 Registro del Producto en línea. - Registre su máquina con Lincoln Electric ya sea vía fax o a través de Internet. • Para envío vía fax: Llene la forma en la parte posterior de la declaración de garantía incluida en el paquete de literatura que acompaña esta máquina y envíe por fax la forma de acuerdo con las instruc-...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Página ________________________________________________________________________ Instalación.......................Sección A Especificaciiones Técnicas..................A-1 Precauciones de Seguridad...................A-2 Desembalaje de la POWER MIG 215..............A-2 Ubicación .......................A-2 Diagramas de Suministro de Energía de Entrada, Conexión a Tierra y de Conexicnes...................A-2 a A-3 Conexiones de Polaridad de Salida...............A-3 Instalación de Pistola y Cable................A-4 Gas Protector......................A-4...
  • Página 8 Localización de Averías.................Sección E Cómo Utilizar la Guía de Localización de Averías..........E-1 Guía de Localización de Averías ..............E-2 a E-4 Diagrama de Cableado y Dibujo de Dimensiones ........SecciónF Manual de Partes .....................Apéndice POWER MIG 215 ....................P-487 Pistola Magnum 250L ................P-202-H.2 POWER MIG 215...
  • Página 9: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – POWER MIG 215 ENTRADA – MONOFÁSICA ÚNICAMENTE Voltaje/Fase/Frecuencia Estándar Corriente de Entrada a Salida Nominal de 170 Amp Corriente de Entrada a Salida Nominal de 170 Amp 208/230/1/50/60 Hz (Con un receptáculo de 115V cargado a 15A) (Con un receptáculo de 115V cargado a 15A)
  • Página 10: Precauciones De Seguridad

    • Todo suministro de energía de entrada • Sólo el personal que haya leído y debe desconectarse antes de continuar. entendido el Manual de Operación de la POWER MIG 215 podrá instalar y operar este 1. Antes de comenzar la instalación, verifique con la equipo.
  • Página 11: Conexiones De Polaridad De Salida

    ELÉCTRICO NACIONAL DE LOS ESTADOS UNIDOS Y/O LOCAL PARA OBTENER CABLE DETALLES ADICIONALES Y VERDE MEDIOS PARA CONECTAR A TIERRA EN FORMA ADE- CUADA. FUSIBLE CONECTE A ALAMBRES ACTIVOS DE UN SISTEMA FUSIBLE MONOFÁSICO DE TRES ALAMBRES. POWER MIG 215...
  • Página 12: Instalación De Pistola Y Cable

    Quite el polvo y la suciedad con un paño La pistola Magnum 250L y el cable que se proporcio- limpio. nan con la POWER MIG 215 vienen instalados de fábrica con una guía para el electrodo de 0.9-1.2 mm ¡NO CONECTE EL REGULADOR SI HAY (0.035-0.045") y una punta de contacto de 0.9 mm...
  • Página 13: Operación

    OPERACIÓN Lea toda la sección de operación ante de operar la POWER MIG 215 ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. • No toque las partes o el electrodo eléctricamente energizados con la piel o la ropa mojadas. Aíslese del área de trabajo y de la tierra.
  • Página 14: Descripción Del Producto

    OPERACIÓN DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO LIMITES El voltaje/corriente de salida de la POWER MIG 215 La POWER MIG™ 215 es una máquina completa están sujetos a variación si la entrada de energía de semiautomática de soldadura de arco de CD de volta- la máquina varía, debido a la topología de energía del...
  • Página 15: Procedimiento Para Cambiar Juegos De Rodillos Impul- Sores Y De Presión

    5. Gire el eje y el adaptador de manera que el resorte opere el gatillo de la pistola para obtener la salida de la sol- de retención se encuentre en la posición de las 12 en dadora y energizar el motor de alimentación de alambre. punto. POWER MIG 215...
  • Página 16: Alimentación Del Electrodo De Alambre

    El brazo de presión controla la cantidad de fuerza que los rodillos impulsores ejercen sobre el alambre. Un ajuste adecuado del brazo de presión brinda el mejor desempeño de soldadura. Para mejores resultados, establezca ambos brazos en el mismo valor. POWER MIG 215...
  • Página 17: Realización De Una Soldadura

    ). Utilice la Tabla de después que el arco haya desaparecido. Aplicación que se encuentra en el interior de la puerta de compartimiento de alambres como una referencia rápida para alguno de los procesos de soldadura comunes. Figura B.2b POWER MIG 215...
  • Página 18: Control Del Ventilador

    Alto Voltaje de Línea — Un voltaje de entrada más alto ar la presión de gas y apague la POWER MIG 215. que el nominal dará como resultado voltajes de salida mayores que los normales para una configuración de NOTA: Cuando utilice un electrodo Innershield, la toma dada.
  • Página 19: Accessorios

    POWER MIG 215. El elemento marcado en Negritas cable se proporcionan por separado para utilizarse se suministra de manera estándar con la POWER con la POWER MIG 215. Cada uno está clasificado a MIG 215. 250 amps 40% del ciclo de trabajo y está equipado...
  • Página 20 Realice una soldadura de prueba para determinar las configuraciones finales. 5. Para regresar a la soldadura normal de la POWER MIG 215, libere el gatillo de la spool gun y establezca el interruptor del selector de la spool gun en normal y restableza la configuración del procedimiento de voltaje de pistola si es necesario.
  • Página 21: Mantenimiento En General

    2. Atornille fuertemente la adecuada tobera de gas fija en el difusor. Se pueden utilizar toberas están- dar al ras de 12.7 mm (0.50") o toberas al ras o retraídas (arco de rocío) de otros tamaños. (Ver Tabla D.2 en esta sección). POWER MIG 215...
  • Página 22: Remoción Y Reemplazo De La Guía De Alambre

    5. Inserte completamente el buje de la guía en el conector apretando el tornillo localizado en el conector del cable de cobre. En este momento, el difusor de gas no debe instalarse en el extremo del tubo de la pistola. POWER MIG 215...
  • Página 23: Desensamble Del Mango De La Pistola

    0.9 – 1.2 mm KP1947-1 Δ Tobera sin gas (Pra Innershield) ENSAMBLES DEL TUBO DE LA ANTORCHA Estándar (60°) KP2015-1 * 45° KP2041-1 Incluído con la POWER MIG 215 Δ Requiere Ensamble de Difusor de Gas KP2026-1. POWER MIG 215...
  • Página 24: Cómo Utilizar La Guía De Localización De Averías

    CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric deberá llevar a cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro al técnico y operador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica. Por su seguridad y a fin de evitar una Descarga Eléctrica, sírvase observar todas las notas de seguridad y...
  • Página 25: Problemas De Salida

    2. El circuito de protección térmica encendido e indica entrada de energía en la POWER MIG 215 puede estar activado. Si este es el caso, permita que la pantalla se enfríe para borrar la condi- ción de error.
  • Página 26 Si por alguna razón no entiende los procedimientos de prueba o no es capaz de llevar a cabo las pruebas/reparaciones en forma segura, póngase en contacto con su TALLER LOCAL DE SERVICIO DE CAMPO AUTORIZADO DE LINCOLN para obtener asistencia de localización de averías técnica antes de proceder. POWER MIG 215...
  • Página 27: Problemas De Flujo De Gas

    Si por alguna razón no entiende los procedimientos de prueba o no es capaz de llevar a cabo las pruebas/reparaciones en forma segura, póngase en contacto con su TALLER LOCAL DE SERVICIO DE CAMPO AUTORIZADO DE LINCOLN para obtener asistencia de localización de averías técnica antes de proceder. POWER MIG 215...
  • Página 28 DIAGRAMAS DE CABLEADO POWER MIG 215...
  • Página 29 DIAGRAMAS DE CABLEADO POWER MIG 215...
  • Página 30 DIBUJO DE DIMENSIONES POWER MIG 215...
  • Página 31 NOTAS POWER MIG 215...
  • Página 32 NOTAS POWER MIG 215...
  • Página 33 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Página 34 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. ● Spanish Los humos fuera de la zona de res- ●...
  • Página 35 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Tabla de contenido