Módulo avanzado/ modulo avanzado de aluminio (20 páginas)
Resumen de contenidos para Lincoln Electric MAGNUM 300 Serie
Página 1
® ® MAGNUM & MAGNUM PRO CURVE 300 IMS381-G and 400 GMA GUN & CABLE ASSEMBLIES Febrero 2013 K470-[ ] K1802-1 Modelos K471-[ ] K2286-1 K541-[ ] K2951-[ ] K574 ahora se localiza en el IM646 K2952-[ ] K3055-[ ] MAGNUM La Seguridad Depende de Usted...
Página 2
GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
Página 3
E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
Página 4
SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
Página 5
SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
SEGURIDAD 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
TABLA DE CONTENIDO Página Descripción Genera...................... Sección A Instalación ........................Sección B Instalación del Kit de Conector al Cable de la Pistola ............B-1 Instalación de K466-1 &-8 ................... B-1 Instalación de K466-2 ....................B-1 Instalación de K466-3 ....................B-1 Instalación de K466-4 ....................
DESCRIPCIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN GENERAL El kit de conector K466-9 permite la conexión de K497 a SP100T, y alimentadores de alambre relacionados. Los ensambles de pistola y cable GMA MAGNUM® & El kit de conector K466-10 permite la conexión de pis- MAGNUM®...
Página 9
DESCRIPCIÓN GENERAL Descripción Longitud Tamaño Puntas de Ensamble Producto de Cable de de Alambre Contacto de de Difusor Tobera Guía de Tubo de Número Pistola (m) pulg. (mm) Trab. Estándar de Gas de Gas Aislador Cable Pistola 60° Number Length (m) in.
Página 10
DESCRIPCIÓN GENERAL Descripción Longitud Tamaño Puntas de Ensamble Producto de Cable de de Alambre Contacto de de Difusor Tobera Guía de Tubo de Número Pistola (m) pulg. (mm) Trab. Estándar de Gas de Gas Aislador Cable Pistola 60° K471-1 10 ft. .035 (0.9) KP14-35 (3.0)
Página 11
DESCRIPCIÓN GENERAL MAGNUM ® PR0 CURVA 400 400 AMPERIOS CICLO DE TRABAJO DEL 60% CON GAS CO 2 400 AMPERIOS CON UN CICLO DE 50% CON GAS MIXTO Descripción Tamaño Longitud Puntas de Ensamble Productode Cable de Alambre Contacto de de Difusor Tobera Guía de Tubo de...
Página 12
DESCRIPCIÓN GENERAL MAGNUM ® PRO CURVA 400 CUELLO CORTO 400 AMPERIOS CICLO DE TRABAJO DEL 50% CON GAS CO 2 400 AMPERIOS CON UN CICLO DE 40% CON GAS MIXTO Descripción Longitud Tamaño Puntas de Ensamble Producto de Cable de de Alambre Contacto de de Difusor Tobera...
INSTALACIÓN Lea toda la sección de instalación antes empezar INSTALACIÓN DE K466-2 (Para Alimentadores Adaptados Tweco) a instalar. a. Remueva el conector de cable de bronce (vea la PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Figura 1) del kit K466-2 y atorníllelo al extremo de alimentador del cable de la pistola.
INSTALACIÓN c. Para máquinas L-Tec que requieren que se hagan c. Inserte una guía de cable sin cortar en el extremo conexiones de cable de gatillo en una tablilla de de conector de cable. Asegúrese de que el buje de conexiones localizada dentro de la máquina (L-Tec la guía esté...
INSTALACIÓN PRECAUCIÓN g. Apriete el tornillo de fijación en el lado del difusor de gas contra el forro del cable con la llave Allen sum- Este tornillo sólo deberá apretarse ligeramente. inistrada. (Tornillo de fijación no es necesario en Apretar de más partirá o romperá la guía y provo- K2951, K2952 y K3055 Modelos).
INSTALACIÓN CONEXIÓN AL ALIMENTADOR b. Empuje totalmente el extremo de conector de bronce de la pistola y cable dentro del receptáculo del conector en el lado de salida del mecanismo de CONEXIÓN A ALIMENTADORES LINCOLN alimentación del alimentador. Apriete el tornillo de mano para asegurar el conector.
INSTALACIÓN c. Inserte el enchufe de cable de control del circuito de gatillo del alimentador en la clavija gemela en la manija de conector de cable de pistola. Para máquinas con un receptáculo twist-lock de cable de gatillo, si el cable de control de la pistola L-Tec no se conecta fácilmente a la clavija, es posible utilizar el cable de control de pistola incluido en el Kit K466- 5.
OPERACIÓN ELECTRODOS Y EQUIPO a. Verifique que la fuente de poder de soldadura esté encendida y que el suministro de gas protector esté establecido para la velocidad de flujo adecuada. Las pistolas y cables MAGNUM® & MAGNUM® PRO CURVE 300 y 400 han sido diseñados para usarse b.
MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES REMOCIÓN, NOTA: Tornillo pequeño en el difusor se debe aflo- jar, de lo contrario podría dañarse forro cuando se INSTALACIÓN Y CORTE DE GUÍAS MAG- trata de remover el tubo cañón. Separe el tubo arma de mango de la pistola. Para volver a instalar, inserte el tubo de la pistola, presione en la medida NOTA: La variación en longitudes de cable evita inter- de lo posible y vuelva a apretar los tornillos.
Página 20
MANTENIMIENTO CABLE CABLE DE CONTROL TUBO INTERNO HILOS DE COBRE CABLE DE CONTROL 1.65 (41.9 mm) RECUBRIMIENTO Figura 2 e. Desacople el anclaje empujando su cubierta exteri- g. Revise que la funda del cable y ambas mitades del or hacia en medio del cable. Mueva el anclaje y la anclaje estén en el cable.
MANTENIMIENTO h. Jale las terminales de los cables cortados hacia NOTA: A fin de remover la tuerca de la manija del afuera del ensamble del gatillo y conecte las termi- cable, la cola de la cubierta del conector debe apla- nales de cable de control de reemplazo.
Página 22
MANTENIMIENTO 4.68 (119 mm) OPRIMA AQUÍ PARA CUBIERTA DEL CONECTOR ENCHUFE DE GAS REMOVER LA TUERCA O CONECTOR DE LA MANIJA DEL CONECTOR DEL CABLE EXTREMO DEL FUNDA DEL CABLE ALIMENTADOR CABLE MANIJA DEL CABLE CUBIERTA DEL ANCLAJE COLA ANCLAJE .43 (11 mm) MAX.
Página 23
MANTENIMIENTO TAMAÑOS DE ROSQUES PARA CONSUMIBLES MAGNUM 300 Y 400 LOS DIÁMETROS DE MAGNUM ® CURVE PRO 300 Y 400 CONSUMIBLES 1/2 - 20 1/4 - 20 MAGNUM® & MAGNUM® PRO CURVE GUNS...
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA El servicio y la reparación sólo debe de ser realizado por Personal Capacitado por la Fábrica Lincoln Electric. Reparaciones no autorizadas llevadas a cabo en este equipo pueden resultar peligrosas para el técnico y el operador de la máquina, e invalidará...
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual. PROBLEMAS CAUSA POSIBLE REMEDIO (SÍNTOMAS) PROBLEMAS Los rodillos impulsores giran, pero 1. Cable de la pistola retorcido y/o 1. Manténgalo tan recto como sea el alambre no se alimenta o la ali- enroscado.
Página 26
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual. PROBLEMAS CAUSA POSIBLE REMEDIO (SÍNTOMAS) PROBLEMAS Pobre formación de arco con adhe- 1. Procedimientos o técnicas 1. Vea la “Guía de Soldadura de siones y “explosiones”, porosidad inadecuados.
Página 27
NOTAS MAGNUM® & MAGNUM® PRO CURVE GUNS...
Página 28
NOTAS MAGNUM® & MAGNUM® PRO CURVE GUNS...
Página 29
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
Página 30
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
Página 31
• Líder mundial en productos de soldadura y corte • • Ventas y Servicio a través de las Subsidiarias y Distribuidores en todo el Mundo • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...