Introducción Gracias para comprando este Mi-T-M producto. El número de serie está situada en sección de especifi- caciones o números de identificación. Escriba correcta Lea este manual con cuidado para aprender como operar todos números para ayndaría en encontrar la máquina y heacerie servicao su máquina correcto.
Página 58
Materias Page Seguridad ..............59 Señales de seguridad ..........65 Mandos ..............66 Preparando la Generador ........67 Operación ..............71 Localización de Fallas ..........74 Servicio ..............75 Almacenamiento ............79 Especificaciónes ............. 79 Accessoires ..............80 Garantía ............... 81-83 Toda información, ilustraciónes, y especificaciones en este manual se basa en información lo último que disponible al tiempo de publicación.
Seguridad RECONOZCA INFORMACIóN DE SEGURIDAD Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando mire este símbolo en la máquina o manual, sea alerta de posibi- lidad o potencia de graves personales. Siga precauciones recomendables y prácticas de oper- ación. COMPRENDA PALABRAS DE ALERTAS Una palabra de alerta -- Peligro, Advertencia, Precaución -- se usa con el símbolo de alerta de seguridad.
MONóXIDO DE CARBONO- GAS VENENOSO Use generador en aire libre, afuera de ventanas abiertas, tiros, o puer- tas. Exhausto de generador contiene monóxido de carbono- un gas vene- noso que puede matarle. No puede oler o ver este gas. Nunca use generador en espacios cerrados o parcialamente cerrados. Generadores puede producir neveles altas de monóxido de carbono muy rápido.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LLENDADO DE COMBUSTIBLE Gasolina es flamable extremo y sus vapores pueden explotar si inflamar. Observe todas regulaciones de seguridad para manejando seguro de combus- tible. Maneje combustible en envases de seguridad. Si envase no tiene pico, use un embudo. No sobrellene el tanque de combustible, mantenga espacio para expansión de combustible.
RIESGOS DE ELECTRICOS Este producto tiene que tener la toma a tierra. Si lo debe fallar o funcionar mal la toma a tierra proveer un camino de resistencia mínima para corriente eléctrico para reducir el riesgo de descarga eléctrica. PELIGRO-CONECCIóN INCORRECTA EqUIPO CONDUCTOR DE TIERRA PUEDE RESULTAR EN RIESGO DE ELECTROCUCIóN. hABLE CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO O REPRESENTANTE DE SERVICIO SI TENGA...
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea este manual de operador completamente. Cuando usando este pro- ducto, seguir siempre las precauciones basicas consiguentes: 1. Lea todas instrucciones antes de usando el producto. 2. Esta lavadora a presión está provista de un Interruptor de circuito de Falla a tierra (GFCI) integrado en el enchufe del cordón de suministro eléctrico.
USE ROPA PROTECTORA Use ropa medida cerca y equipo de seguridad apropiado al trabajo. Use devise protector de oído como orejeras o tapón para el oído para protectar en contra de ruidos inaceptables y altos. Operando equipo de seguridad necesita toda atención de operador.
SEÑALES DE SEGURIDAD OPERATION START-UP: Read unit Operator's Manual carefully before operating this unit. Always make sure unit is level and properly grounded. Check engine oil before starting. 1. Open fuel valve. 2. Move engine speed control to the run position. 3. Turn the key to start position, release as soon as it starts.
Mandos MANDOS C-- Tapón de D -- Tapa de A -- Tanque de Descarga del Combustible Combustible Aceite E -- Moefle B -- Panel de Control Manual del Operador...
Preparando la Generador INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA de estos métodos para establecer una toma a tierra adec- uada. Este equipo debe conectarse a tierra. La conexión a tierra provee un camino de resistencia reducida a la corriente Como fuente para la toma a tierra se puede utilizar un elétrica para reducir el riesgo de choque, en caso de mal- conducto metálico subterráneo para el paso de agua funcionamiento o falla.
Preparando la Generador CUIDADO: UTILICE SOLO EL PETROLEO EL GRáFICO DE LA TEMPERATURA ESPECIFICADO DE MOTOR. OTROS OLEOS SAE 10W MOTORES PUEDEN AFECTAN ALCANCE DE LA GARANTIA, LA CAUSA SAE 20W COMPONENTES qUE INTERNOS DE MOTOR PARA AGARRAR, O PUEDEN CORTAR LA VIDA DEL MOTOR.
Preparando la Generador LA CAPACIDAD DEL PETROLEO DEL La especificación de Gasóle Ubicación MOTOR (TIPICO) No. 2-D, No.1-D, ASTM D975-94 EEUU El siguiente es la capacidad del petróleo de motor para EN590:96 Unión Europea varios motores de series de Yanmar LV.. ISO 8217 DMX Internacional MODEL # DIPSTICK UPPER LIMIT/ BS 2869-A1 or A2...
Preparando la Generador ALTITUD ALTA 1. El combustible biológico debe encontrar las especificaciones mínimas para el país en el que son Observe que las condiciones siguientes de operar en el utilizados. ambiente para mantener que el desempeño del motor y para evitar el uso del motor que es prematuro. En Europa, los bio-gasóleo deben conformarse con el europeo Estándar EN14214.
Operación OPERACIóN gira tendrá como resultado el daño al motor del principio y el volante. ARRANqUE DE RETROCESO B. Espere por lo menos 30 segundos antes usted procura comenzar el motor otra vez. Esta pausa NOTA: Lea manual de operador antes de operar esta permitirá...
Operando la Generador DESPUES DEL MOTOR PARA CONTROLES 1. Mueva la palanca del combustible a la posición de CONTADOR DE hORAS: cerrado. El contador de horas de estos generadores mide el 2. Tire lentamente el asidero del principio de culatazo tiempo que la máquina está en servicio. Esto es muy útil fuera al grano de resistencia (el punto en el golpe de la para programar tareas de mantenimiento.
Operando la Generador CORRIENTE CARGA EN VATIOS MAXIMA LONGITUD ADECUADA DE CABLE (ALAMBRE DE CABLE) EN AMPERIOS A 120 VOLTIOS A 240 VOLTIOS 1000 ft 600 ft 375 ft 250 ft 1200 1800 1200 2400 1800 3600 2400 4800 175 ft 3000 6000 3600...
Localización de Fallas SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIONES El motor no arranca. Interruptor de motor está en Doble interruptor de motor a posición posición de OFF. de ON. El tanque de combustible está vacío. Llene el tanque como las instruccio nes de este manual. No hay salida de voltaje Arranque de control de marcha Coloque control de marcha en vacío.
Servicio MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: BOTóN COLOCAR NO SALTE AFUERA, NO USE EL RECIPIENTE(S). VEA UNCONCESIONARIO MANTENER LIMPIAS LAS ABERTURAS DE AUTORIZADO DE MI-T-M PARA SERVICIO VENTILACIóN. INMEDIATAMENTE. Mantenga el generador limpiado. No rociar con agua. 2. Si el resultado de la prueba indica que el GFCI funciona Revisar periódicamente los tornillos y pernos, y ajustarlos correctamente, conéctelo nuevamente a la electricidad en la medida de lo necesario (véase el cuadro de manten-...
Página 76
Servicio MOTOR: 5. Coloque un contenedor bajo el motor para reunir el petróleo que no es utilizado. El motor de este generador está gobernado para funcio- 6. Quite el tapón del desaguadero que es situado en el nar a velocidades próximas a 3600 RPM (60Hz) durante fondo del bloque del cilindro.
Servicio CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIóDICO: El elemento de Tapa de El mantenimiento de un motor a intervalos regulares Limpiador de Aire Espuma Tapa asegura su funcionamientosatisfactorio por largos perio- Palomilla Palomilla dos. En el siguiente cuadro de mantenimiento periódico se indican los elementos a inspeccionar y mantener, y la frecuencia de ejecución de las tareas, que está...
Página 78
Servicio Diario Cada Cada Cada Antes de 25 horas 100 horas 200 horas almacenar Inspeccionar nivel de combistible • Inspeccionar nivel de aceite del motor • Inspeccionar estado de tornillos y tuercas • Inspección para detectar pérdidas • Inspección de limpieza de aletas de cilindro y tapa de cilindros •...
ADVERTENCIA: VACIE EL COMBUSTIBLE EN UN áREA BIEN VENTILADA Y GUARDARLO A LARGO PLAZO (MáS DE 6 MESES): EN UN RECIPIENTE APROBADO PARA DIChO 1. Agregue acondicionador y estabilizador de USO. Especificaciónes ESPECIFICACIóNES ARTÍCULO ESPECIFICACIóN GEN-6000-0MYE Motor Yanmar Potencia Nominal (Vatios CA) 5000 watts Potencia Nominal Intermitente (Vatios CA) 5500 watts Voltaje Nominal (CA)
Accessories KIT DE GANChO DE LEVANTAR: AW-5090-0007 Usado para levantando seguro el generador. Kit de Gancho de Levantar incluir gancho de levantar, maquinaria, y instruc- ciones que necesario para asamblear gancho de levantar al generador. KIT DE RUEDA Y MANIVELA: AW-5740-0006 Permite transferible más fácil de generador. Kit de Rueda y Manivela incluir las ruedas, manivelas, maquinaria y las instrucciones para asamblear el kit al generador.
GARANTÍA DECLARACIóN DE GARANTÍA Mi-T-M garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva generador libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Por dos (2) año a partir de la fecha original de compra. Las piezas defectuosas que no están sujetas a deterioro causado por el uso serán reparadas o reemplazadas a nuestra opción durante el periodo de garantía.