Página 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Shantou Fabriqué en Chine, Shantou...
Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht pausen eingelegt werden. durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline: Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug niemals permanenten Lastwechsel, +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) d.h.
24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does Justieren der Lenkung (links/rechts) not extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, an- 21. Batteriefachdeckel am Fahrzeug anbringen tennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treat- 22.
22. Contents: Transmitter battery compartment Safety instructions Insert batteries into the transmitter battery compartment. Ensure the The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be polarity is correct operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose.
étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
7. Retirer le couvercle (5). Installer une fusée d’essieu et fixer le système de direction. Installer à nouveau le couvercle (5). Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido 8. Retirer le couvercle (6). Installer le pont d‘amortisseurs. Installer à nou- fabricado conforme a la tecnología más avanzada.
ESPAŃOL No exponga el vehículo Carrera RC nunca a la radiación solar directa. Parta • los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de evitar el sobrecalentamiento de la electrónica del vehículo, deben efectuarse fuerza mayor o al desgaste debido al uso.
• non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pres- • il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni si di fiumi, stagni o laghi.
NEDERLANDS Soluzioni dei problemi Non esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di carico perma- nente – cioè guida continua alternata avanti e indietro. Il veicolo non reagisce ai comandi • Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON».
Página 10
Gebruik dit product nooit op grasvlakten. Gras, dat vast komt te zitten, kan 2. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch. Na de draaiing van de as hinderen en de motor verhitten. Met een Carrera RC- enkele seconden branden de LEDs aan het voertuig en de controller per- voertuig mogen er geen goederen, personen of dieren vervoerd worden.
• o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o pro- Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares. A fim duto Carrera defeituoso e acompanhado do recibo / factura / talão de aquisição.
Página 12
Bästa kund 4. Conteúdo: Peça principal do chassis com sistema eletrónico Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tek- 5. Colocar temporariamente a cobertura para a direção. niska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra pro- 6.
Página 13
Använd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar – Med hjälp av joystickarna kan du utföra exakta styr- och körmanövrar. Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten. Undvik att köra på sträckor, som Gasspaken bakåt: framåt uteslutande består av sand.
Página 14
Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkaste- taan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin malli- Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa muutoksiin pidätetään). ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.
Página 15
Zasady bezpieczeństwa Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki: może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych.
Página 16
Dźwignia gazu do tyłu: jazda naprzód Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia, Dźwignia gazu do przodu: hamulce lub jazda do tyłu to znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do tyłu.
Biztonsági rendelkezések Az elemeket tegye be a távirányító elemfészkébe. Ügyeljen a helyes polaritásra. A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szol- 24. Tegye be a távirányító elemfészkét. gáló pályákon és helyeken használható. FIGYELMEZTETÉS! A Carrera RC jármű...
Página 18
Baterijo pred polnjenjem odstranite iz vozila. Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko. Polnjenje baterije mora potekati pod nadzorom odrasle osebe! Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izbolj- Varnostna doloačila...
že prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové akumu- Vážený zákazníku, látory, akupacky, přístrojové baterie, staré elektrické spotřebi- blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného če atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a životní...
Bezpečnostní předpisy Nyní může jízda začít Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je mož- 1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. LED na horní straně vo- né s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny.
Na čistenie Vášho modelu nikdy nepoužívajte ostré rozpúšťadlá. bovania súvisiaceho s prevádzkou. Záručné listy nie je možné nahradiť. Aby ste zabránili tomu, aby vozidlo Carrera RC jazdilo s poruchami v ria- diacom systéme a tým jazdilo bez kontroly, musia sa kontrolovať batérie Upozornenie pre štáty EÚ: kontroléra a akumulátora vozidla, či sú...
Página 22
Pomozite molimo Vas održavanju okoline i zdravlja i pričajte i sa svojom djecom o urednom zbrinjavanju potrošenih baterija i električnih starih Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izra- uređaja. Baterije i električni stari uređaji se trebaju predati poznatim skupljali- đen prema današnjem stanju tehnike.
Página 23
Kjære kunde, 1. Sadržaj: Odvijač, Vijci tip A dugi, tip B kratki – na korištenje tipa B Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens upućuje se u odgovarajućem koraku, inače koristiti tip A . tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre 2.
Página 24
Carrera RC- kjøretøy. Kontrollerfunksjoner – Full funksjon Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøre- tøyet må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres Med joystickene kan du gjennomføre presise styrings- og kjøringsmanøv- tørt.
Página 25
RC-køretøj må der hverken transporteres gods, personer eller dyr. • Rengør RC-køretøjet efter brugen. Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne. Kø- retøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller sne og skal opbevares tørt.
Página 26
Bu kullanma talimatının en yeni metnini ve satın alınabilir yedek parçalar Emniyet kaideleri hakkında bilgileri servis bölümünde carrera-rc.com’da bulabilirsiniz. Carrera RC aracı sadece hobi amacı için tasarlanmıştır ve sadece bunun için öngörülen pistlerde ve yerlerde sürülmelidir. DIKKAT! Carrera RC Garaanti koşulları...
السيد الزبون احملترم 1 x Kumandalı komple kurulum kiti ، والتي مت تصنعيها وفقاCarrera RC-Modellautoنهنئكم لشراءكم سيارة - كاريرا ار سي 4 x 1,5 V Mignon AA pil (tekrar şarj edilemez) ملستوى التطور التقني احلالي. ألننا جادون بإستمرار في تطوير منتجاتنا، يبقى احلق لنا قائما للقيام...
Página 28
.على 53 درجة مئوية .منتظم. بعد بضع ثوان يضيء دايود اإلضاءة في كل من السيارة وجهاز التحكم باستمرار أب د ً ا للتغييرات املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللفCarrera RC ال ت ُعرض سيارة .وهذا يعني أن الربط قم مت بنجاح...