Carrera RC Red Bull RC2 Instrucciones De Montaje

Carrera RC Red Bull RC2 Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Red Bull RC2:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Dongguan.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera RC Red Bull RC2

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Dongguan.
  • Página 2 Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser ·...
  • Página 3 Red  =  Charging Green  =  Ready Vert  = Prêt Rouge  =   E n charge Rojo  = Cargando Verde  = Listo 06/2017_A6_V03...
  • Página 4 1x 3,7 V 600 mAH  2,22Wh! ALKALINE 2x 1.5 V Micro AAA batteries  2x Accus 1, 5 V micro AAA 2x Pilas de 1,5 V Micro AAA ALKALINE ALKALINE Green  =  Connection OK Red  =  Charging Green  =  Ready Vert  = Prêt Vert = Connexion OK Rouge  =   E n charge Verde  = Conexión OK Rojo  = Cargando Verde  = Listo 2x 1.5 V Micro AAA batteries  2x Accus 1, 5 V micro AAA 2x Pilas de 1,5 V Micro AAA 3,7 V 600 mAH  2,22Wh!
  • Página 5 Red Bull® Marks are licensed by Red Bull GmbH/Austria...
  • Página 6: Garantiebedingungen

    (wie z.B. Carrera RC Akkus, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schä- Carrera RC- Modellautos, das nach dem heu- den durch unsachgemäße Behandlung/Nut- tigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da zung (wie z.B hohe Sprünge über der emp- wir stets um Weiterentwicklung und Verbes- fohlenen Höhenangabe, fallenlassen des...
  • Página 7: Konformitätserklärung

    DEUTSCH Bei  Fragen  wenden  Sie  sich  bitte  an  die  ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeig- Carrera RC Service Hotline: net  für  Kinder  unter  3  Jahren,  wegen  ver- +49 911 7099-330 (D) bzw.  schluckbarer Kleinteile.  +43 662 88921-330 (AT)  ACHTUNG!  oder  besuchen  Sie  unsere  Webseite    Funktionsbedingte  Klemmgefahr!  Entfer- carrera-rc.com im Servicebereich. nen Sie alle Verpackungsmaterialien  und  Befestigungsdrähte,  bevor  Sie  dieses  Spielzeug dem Kind übergeben. Für Infor- Konformitätserklärung mationen ...
  • Página 8 Bahnen und Plätzen Dem Kind ist die Anweisung zu geben, nicht gefahren werden. ACHTUNG! Verwenden wiederaufladbare Batterien wegen der Explo- Sie das Carrera RC-Fahrzeug nicht im sionsgefahr nicht wieder aufzuladen und es Straßen verkehr. nicht auszuprobieren. Der Erwachsene muss...
  • Página 9: Lieferumfang

    Deckel des Akkufachs beim Carrera RC- Fahrzeug. Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelie- Setzen Sie den Carrera RC Akku in das Fahr- ferten Lithium Ionen-Akku nur mit dem mitge- zeug ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. lieferten Lithium Ionen-Ladegerät (USB-La- Schrauben Sie den Deckel mit einem Schrau- dekabel) laden.
  • Página 10 DEUTSCH Jetzt kann die Fahrt losgehen •    N ach  der  Fahrt  den  Akku  herausnehmen  bzw. abklemmen. Laden Sie den Akku un- Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller bedingt  nach  Gebrauch  wieder  auf,  um  sind werkseitig gebunden. eine  sog.  Tiefenentladung  des  Akkus  zu  1. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/ vermeiden. Der Akku muss nach Gebrauch ...
  • Página 11: Guarantee Conditions

    Modell. Dear customer Lösung: Geladenen Akku oder Batterie ein- legen. Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with Ursache: Das Modell wurde beim letzen Ge- the latest technology. As it is our constant en- brauch nicht ausgeschaltet und der Akku ist leer.
  • Página 12: Declaration Of Conformity

    ENGLISH not extend to wearing parts (such as Carrera 2009/48/EC and 2014/30/EU regarding electro- RC rechargeable batteries, antennas, tyres, magnetic compatibility and the other relevant gearbox components etc.), damage caused by regulations of Directive 2014/53/EU (RED). improper treatment or use (such as performing The original declaration of conformity can be jumps in excess of the recommended height, requested from carrera-rc.com.
  • Página 13: Safety Instructions

    The Carrera RC vehicle is designed for explosion. Cleaning and user maintenance hobby use only and may only be operated on shall not be made by children without super- tracks and in spaces especially intended for vision.
  • Página 14: Contents Of Package

    Take care only to charge the lithium ion battery supplied with the lithium ion charging Do not expose the Carrera RC vehicle to unit (USB charger cable) also supplied. If you direct sunlight. To avoid the electronics in the...
  • Página 15: Inserting The Batteries

    The basic technique to adopt when oper- ating a Carrera RC is to drive fast on the straight Installing the rechargeable battery sections and to slow down in the curves. Using a screwdriver, remove the cover of • ...
  • Página 16: Conditions De Garantie

    Chère cliente ! Cher client ! Félicitations pour l’achat de votre véhicule ra- Problem: Car does not move. diocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous Cause: Either the switch on the controller or avons toujours pour ambition d’améliorer et de the car is set to OFF.
  • Página 17: Déclaration De Conformité

    (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dom- Déclaration de conformité mages causés par un traitement / une utilisa- tion non conforme à l’usage prévu (comme Par la présente la société...
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ne s’agit pas d’un jouet et qu’il ne faut pas  l’utiliser comme tel. Votre véhicule radiocommandé Carrera RC Cet appareil peut être utilisé par des enfants a été conçu pour ne fonctionner qu’avec les âgés d’au moins 8 ans et par des personnes batteries Lithiums-ions livrées avec le véhicule.
  • Página 19 Ne vous servez jamais du véhicule à proxi- mité directe des rivières, fleuves, étangs ou Veillez à ce que l’accu lithium-ion fourni lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de soit chargé uniquement avec l’appareil de tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des charge lithium-ion fourni (câble USB).
  • Página 20: Insertion De La Batterie

    La course peut démarrer maintenant lume en rouge et indique que l’accu est en phase de charge. Le câble de charge USB Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont est fabriqué de sorte qu’il n’est pas possible reliés en usine.
  • Página 21: Fonctions De La Télécommande

    FRANÇAIS •    R etirez l’accu après la course ou décon- Cause :  Batterie ou pile trop faible dans le nectez-le.  Rechargez  votre  accu  après  véhicule ou la télécommande. utilisation  afin  d‘éviter  une  décharge  Remède :  Insérez une batterie ou une pile profonde  de  celui-ci.  L’accu  doit  se  re- neuve.
  • Página 22: Condiciones De Garantía

    Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la con- formidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos bá- Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que sicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48/EC y ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada.
  • Página 23: Disposiciones De Seguridad

    ADVERTENCIA:  muladores no homologados debido al peligro No utilice el vehículo Carrera RC por la vía de explosión, así como que tampoco lo prue- pública. be.Los niños no deben realiza la limpieza y el mantenimiento a nivel de usuario sin supervi- No hacer funcionar el aparato bajo líneas...
  • Página 24: Indicaciones De Manejo

    Antes y después de cada carrera, se debe Tras  usarla,  cargue  la  batería  de  nuevo  verificar que el vehículo Carrera RC aún está para  evitar  una  así  llamada  descarga  en  correctamente montado y, si fuese necesario, profundidad.  La  batería  debe  enfriarse ...
  • Página 25: Colocación De La Batería Recargable

    Pise al principio el pedal del gas muy cuidadosamente. Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angulares o con cajas vacías para el vehículo Carrera RC en un lugar Reservado el derecho a errores y modificaciones amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas.
  • Página 26: Condizioni Di Garanzia

    La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti AVVERTENZA! Non adatto ai bam- della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/ bini di età inferiore ai 3 anni. Peri- uso non appropriato (come p.es. salti alti, superiori all’altezza consiglia- ta, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a interventi da parte di terzi.
  • Página 27: Norme Di Sicurezza

    AVVERTENZA! L’uso del caricabatterie è vie- batterie ricaricabili. Usare solo le batterie agli tato ai bambini al di sotto degli 8 anni. Forni- ioni di litio originali Carrera RC. Prima di cari- re informazioni sufficienti affinché il bambi- carlo, togliere l’accumulatore dalla vettura. no sia in grado di utilizzare il caricabatterie  La vettura Carrera RC è progettata esclu- in modo sicuro spiegando che non è un gio-...
  • Página 28 Contenuto della forniturae lare la rotazione degli assi e surriscaldare il 1 x Carrera RC Vettura motore. Con una vettura Carrera RC non devo- 1 x Controller no essere trasportati animali, merci o persone. 1 x Cavo di carica USB con stazione di carica 1 x Batteria ricaricabile Non usare mai la vettura RC all’aperto in...
  • Página 29: Installazione Della Batteria

    Regolazione dello sterzo Rimedio: Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffreddare la vettura Se durante l’uso della vettura Carrera RC si constata che tira a de- per circa 30 minuti. stra o a sinistra, la traiettoria può essere corretta con il dispositivo di re- golazione visibile nel disegno.
  • Página 30: Garantievoorwaarden

    Hiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is met de funda- Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens mentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde eisen: EG richtlijnen de huidige stand van de techniek vervaardigd werd.
  • Página 31 Veiligheidsbepalingen De lader mag door kinderen vanaf een leeftijd van acht (8) jaar en door personen met fysie- Een Carrera RC-voertuig is een op afstand ke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of bestuurde, met speciale rijdaccu’s bediende een gebrek aan ervaring en/of kennis alleen modelauto.
  • Página 32 Gras, dat vast komt te zitten, kan de draaiing Inhoud van de levering van de as hinderen en de motor verhitten. Met 1 x Carrera RC Voertuig een Carrera RC-voertuig mogen er geen goe- 1 x Controller deren, personen of dieren vervoerd worden. 1 x USB-laadkabel met oplader...
  • Página 33 Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op “OFF”. Nu kan de rit beginnen Oplossing: Inschakelen. Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekoppeld. Oorzaak: Zwakke of helemaal geen accu in het model. Oplossing: Geladen accu inleggen.
  • Página 34: Declaração De Conformidade

    (tais como por exemplo pi- lhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus, peças da caixa de velocida- des, etc.) e danos decorrentes de manuseio / utilização incorrectos (tais AVISO! Este brinquedo não é apro-...
  • Página 35: Prescrições De Segurança

    Só é permitido utilizar as baterias de mentais reduzidas ou com pouca experiência lítio e iões Carrera RC originais. Retire a pilha e/ou pouco conhecimento se essas forem vi- do carro antes de carregá-la.
  • Página 36: Instruções De Operação

    Carregue a pilha necessariamente depois  Antes de cada utilização, dever-se-á veri- de  cada  uso  para  evitar  a  denominada  ficar se o carro Carrera RC está bem monta- descarga total da mesma. Após utilização,  do; apertar os parafusos e as porcas se for a pilha deve arrefecer pelo menos 20 mi- necessário. nutos antes de poder ser carregada nova- mente. A inobservância desta pausa, pode ...
  • Página 37: Colocação Da Bateria

    Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida Problema para o seu carro Carrera RC com pilões de limitação ou latas va- O comando não funciona. zias, etc. numa área espaçosa e desimpedida. Acelerar nas rectas e desacelerar nas curvas é...
  • Página 38: Försäkran Om Överensstämmelse

    Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna mo- dell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48/EC och 2014/30/EU senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla om elektromagnetisk kompatibilitet och övriga relevanta bestämmelser i...
  • Página 39 Ta ur tomma batterier ur leksaken. Ej återuppladdningsbara batterier får inte åter- Säkerhetsbestämmelser uppladdas p.g.a. risk för explosion. VARNING!  Batteriladdaren  får  användas  En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modell- av barn fr.o.m. minst 8 års ålder. bil som drivs med särskilda ackumulatorer. Informera barnet om hur laddaren funge- Endast original Carrera RC li-jon-ackumula- rar, så att barnet kan använda den på ett ...
  • Página 40 USB-kabeln . LED Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att på USB-laddningskabeln lyser röd och ang- kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna.
  • Página 41: Hyvä Asiakas

    Orsak: Svag eller obefintlig ackumulator i bilen. päivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat Åtgärd: Lägg i en laddad ackumulator. (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiatto- man käsittelyn/käytön (kuten esim. suositellun korkeustiedon ylittävät Orsak: Bilen har stannat vid ett hinder.
  • Página 42: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    SUOMI sestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet pitää Vaatimustenmukaisuusvakuutus toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen kierrätykseen. Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja ohjain on seuraavien EY-direktiivien vaatimusten mukaisia: Sähkömag- Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paris- neettisesta yhteensopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48/EC ja toja ei saa käyttää...
  • Página 43 Carrera RC-auto on kauko-ohjattava, eri- Ohjaimen paristojen ja auton akkujen tyisillä ajoakuilla toimiva malliauto. Vain alku- moitteeton lataus on tarkastettava, jotta peräisiä Carrera RC li-ion akkuja saa käyttää. Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä toimii Poista akku ajoneuvosta, ennen kuin lataat moitteettomasti eikä auto voi liikkua kontrol- sen.
  • Página 44 Ongelma palavat keskeytyksettä. Yhteys on saatu aikaan. Ei kontrollia. Ohjauksen säätö Jos Carrera RC-auton käytössä ilmenee, että auto vetää oikeaan tai Syy: Auto lähtee liikkeelle tahattomasti. vasempaan, ajosuunnan voi korjata piirustuksessa näkyvästä säätökytkimes- Ratkaisu: Kytke ensin auto päälle, vasta sen jälkeen lähetin. 5 6 7 täl.
  • Página 45: Warunki Gwarancji

    POLSKI Deklaracja zgodności Szanowny kliencie! Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wyko- następujących wytycznych WE: Znajduje się w Dyrektywach Parlamentu nany zgodnie z aktualnym stanem techniki.
  • Página 46: Zasady Bezpieczeństwa

    że  Zasady bezpieczeństwa urządzenie nie jest zabawką i dlatego nie  wolno się nim bawić. Pojazd Carrera RC jest modelem samo- Ładowarka może być używana przez dzieci w chodu zdalnie sterowanym, wyposażonym w wieku od ośmiu (8) lat i przez osoby z obniżoną specjalny akumulator do jazdy. Wolno stoso- sprawnością...
  • Página 47: Wskazówki Dotyczące Obsługi

    Podczas opadów deszczu lub śniegu ni- 2 x Baterie 1,5 V Micro AAA (nie przeznaczone do ponownego ładowania) gdy nie jeździć samochodem Carrera RC na zewnątrz pomieszczeń. Pojazd nie może być Ładowanie akumulatorów po pod- użytkowany do jazdy po wodzie, kałużach lub łączeniu do komputera...
  • Página 48 Przyczyna:  Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są w pozycji „OFF”. Można rozpocząć jazdę Sposób usunięcia usterki: Włączyć. Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współpracy. Przyczyna: Słaby akumulatorek w samochodzie lub brak akumulatorka. 1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. Lampa Sposób  usunięcia  usterki:  Zamontować naładowany akumulatorek LED znajdująca się...
  • Página 49: Garanciális Feltételek

    és gyártási hibákat. A garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magassági előírások feletti magas ugrások, a termék leej- tése, stb.) vagy az idegen beavatkozás következtében keletkező...
  • Página 50: Megfelelőségi Nyilatkozat

    MAGYAR talmatlanítását/ hulladékként történő kezelé- Megfelelőségi nyilatkozat sét. Az elemeket és a használt elektromos ké- szülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezérlővel együtt összhangban van a következő Tanácsi (EK) leadni.
  • Página 51: Használati Tudnivalók

    MAGYAR deleit és egyéb részeit. Ne tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen A töltő rugalmas külső kábele nem cserélhető napsugárzásnak. A járműelektronika túlhevü- ki. A töltő kábelének sérülése esetén a töltőt ki lésének megakadályozása érdekében 35 ° C kell selejtezni és azonos modellre kell cserélni.
  • Página 52 MAGYAR bellel egy számítógép USB-portján töltheti fel: Most már rajtolhat A Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva. • Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy számító- 1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. A jármű felső gép USB-portjára . Az USB-töltőkábelen lévő...
  • Página 53: Garancijski Pogoji

    Ok: A modell az utolsó használatnál nem lett kikapcsolva, így az akku lemerült. Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil iz- Megoldás: Kérjük, töltse fel az akkut. delan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadalj- nji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehnič-...
  • Página 54 SLOVENŠČINA vzemite iz igrače. Nepolnilnih baterij se zara- Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com. di nevarnosti eksplozije ne sme polniti. OPOZORILO!  Uporaba  polnilnika  baterij  se lahko dovoli le otrokom starim najmanj  8  let.  Otroku  je  treba  podati  dovolj  na- Maks. frekvenčna moč 10 dBm tančna ...
  • Página 55 Li-Ion-ski akumulatorji Carrera RC. Ba- Za preprečitev nekontrolirane vožnje vozi- terijo pred polnjenjem odstranite iz vozila. la Carrera RC zaradi napake v krmilnem sis- temu, je vsake toliko časa potrebno preveriti Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za stanje napolnjenosti baterije upravljalnika in ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po akumulatorja vozila.
  • Página 56: Odpravljanje Težav

    Vezava je zaključena. Težava Nastavitev krmiljenja Ni kontrole. Če se pri uporabi vozila Carrera RC izkaže, da vozilo bolj vleče na levo ali desno, lahko z nastavitvenim stikalom, ki je je razvidno iz slike, Vzrok: Vozilo se začne nehote premikati. popravite vozni pas.
  • Página 57: Prohlášení O Shodě

    Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je tento mo- del včetně ovladače ve shodě se základními požadavky směrnice č. blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobené- 2009/48/EC a směrnice č. 2014/30/EU o elektromagnetické kompatibilitě ho podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další...
  • Página 58: Bezpečnostní Předpisy

    Bezpečnostní předpisy a/nebo znalostí mohou nabíječku používat jen pod dozorem nebo pokud byly poučeny o Vozidlo Carrera RC je model auta na dál- bezpečném používání zařízení a pochopily kové ovládání provozovaný na speciální po- rizika, která z používání vyplývají.
  • Página 59 USB nabíjecím kabelu se znovu rozsvítí ze- Abyste se vyvarovali nekontrolované jízdy leně. vozidla Carrera RC s poruchami v ovládacím Upozornění:  Při  dodání  je  obsažený  systému, je třeba kontrolovat, zda jsou bate- lithium-  i ontový akumulátor částečně nabi- rie ovladače a pohonného akumulátoru tý. ...
  • Página 60: Řešení Problémů

    Příčina: Málo nabitý akumulátor/slabá baterie ve vysílači nebo v modelu. Nyní může jízda začít Řešení: Vložte nabitý akumulátor nebo nabitou baterii. Vozidlo Carrera RC a ovladač jsou propojeny od výrobce. Příčina: Při posledním použití nedošlo k vypnutí modelu a akumulátor je prázdný. 1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. LED na horní stra- Řešení: Nabijte akumulátor.
  • Página 61: Vyhlásenie O Zhode

    Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento model vrátane kontroléra je v zhode so základnými požiadavkami Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré nasledujúcich smerníc ES: Smernice ES 2009/48/EC a 2014/30/EU o bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále sna- elektromagnetickej kompatibilite a iných relevantných predpisov Smerni-...
  • Página 62: Bezpečnostné Predpisy

    Nepoužívajte nabíjacie batérie veľkosti AAA Bezpečnostné predpisy (nie je súčasťou balenia) s kontrolérom. Vybi- té batérie z hračky vyberte. Nenabíjateľné Vozidlo Carrera RC je modelové auto na batérie sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať. diaľkové ovládanie, so špeciálnymi akumulátor- POZOR!  Používanie  nabíjačky  batérií  sa ...
  • Página 63: Obsah Dodávky

    Spojenie je ukončené. Presné nastavenie riadenia  • Spojte nabíjací USB kábel s USB portom Ak sa pri prevádzke vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo ťahá do- počítača . LED na nabíjacom USB kábli prava alebo doľava, môže sa jazdný pruh korigovať pomocou nastavova- sa rozsvieti zeleno a signalizuje, že nabíja-...
  • Página 64: Uvjeti Jamstva

    Na veľkej voľnej ploche postavte pomocou vymedzenia rohov alebo s prázdnymi plechovkami atď. pretekársku dráhu pre vozidlo Carrera RC. Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je: na pria- Poštovani kupče mej dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť.
  • Página 65 HRVATSKI Nejednaki tipovi baterija ili nove i potrošene ba- Izjava o skladnosti terije se ne smiju zajedno koristiti. Ne koristite punjive baterije veličine AAA (nisu uključene) Ovim Stadtbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU zajedno s upravljačem.
  • Página 66: Sigurnosne Odredbe

    Kod velikih temperaturnih razlika između temperatu- Opseg isporuke re na mjestu skladištenja i mjestu vožnje priče- 1x Carrera RC vozilo kajte molimo Vas, dok se automobil aklimatizira 1 x Upravljač 1 x USB kabel za punjenje sa oknom za punjenje...
  • Página 67 Sada može krenuti vožnja Uzrok: Model nakon zadnje uporabe nije isključen i akumulator je prazan. Rješenje: Napunite molimo Vas akumulator. Carrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani. Uzrok: Vozilo je vrlo toplo. 1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na gornjoj strani vozila Rješenje: Isključite vozilo i upravljač...
  • Página 68 NORSK Kjære kunde, Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter da- Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm gens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopp- Varselhenvisninger! lysning om dette.
  • Página 69 NORSK OBS! Barn må være minst 8 år for å bruke  Sikkerhetsbestemmelser batteri-ladeapparatet.  Man  må  gi  barn  til- strekkelig informasjon om bruksmåten, slik  Et Carrera RC-kjøretøy er en fjernstyrt at barnet kan bruke ladeapparatet sikkert.  modellbil som brukes med spesielle kjøre-ak- Gjør det klart at det ikke er noe leketøy. kumulatorer. Det er kun tillatt å bruke de origi- Ladeapparatet kan brukes av barn fra og med nale Carrera RC Li-Ion-akkumulatorene.
  • Página 70 Den grunnleggende styretek- utladet batteri igjen (ikke dyputlading). Når nikken under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og brems i svingene. batteriet er fullt lyser LED-visningen på...
  • Página 71: Kære Kunde

      f orhindres.  Ak- Kære kunde kumulatoren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den  kan lades helt opp igjen. Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er kon- •      B atteriet må alltid oppbevares utenfor kjøretøyet. strueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvik- •      C arrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring.
  • Página 72 DANSK genbrugt korrekt. Uens batterityper eller nye og Konformitetserklæring brugte batterier må ikke anvendes sammen. Brug ikke genopladelige AAA-batterier (ikke Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne mo- del inkl. styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i med i leveringsomfang) til controlleren.
  • Página 73 Græs kan vikle sig omkring akslen og påvirke dennes rotation og overophede moto- Vær opmærksom på, at du kun lader det ren. Med et Carrera RC-køretøj må der hver- medfølgende lithium-ion batteri med den med- ken transporteres gods, personer eller dyr.
  • Página 74: Isætning Af Batterier

    Byg med trafikkegler eller tomme dåser osv. en Carrera RC-køretøj racerbane på en stort, frit areal. Den grundlæggende styreteknik ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige stræknin- ger og nedbremsning i kurverne. •    V ed et batteriskift skal der overholdes en kørepause på mindst 10 ...
  • Página 75: Uygunluk Açıklaması

    Garanti, Carrera ürününün satın alındığı tarihte mevcut olan malzeme ve fabrikasyon hatalarını kapsamaktadır. Garanti süresi, satış tarihinden iti- kaçınılamaz. Sadece bu şekilde yaralanmala- baren 24 aydır. Aşınma parçaları (Örn. Carrera RC aküleri, antenler, te- rın ve hasarların oluştuğu kazalar önlenebilir. kerlekler, şanzıman parçaları v.s. gibi), uygun olmayan kullanımdan (Örn.
  • Página 76 önce aküyü araçtan çıkartınız. keleri anlamışlarsa, o zaman sekiz (8) yaşın- Carrera RC aracı sadece hobi amacı için dan büyük çocuklar ve/veya psişik, sensörik tasarlanmıştır ve sadece bunun için öngörülen veya zihinsel yeteneği kısıtlı olan kişiler veya pistlerde ve yerlerde sürülmelidir.
  • Página 77 Teslimat kapsamı Akünün yerleştirilmesi 1 x Carrera RC Araç 1 x Controller / Kontrolör Bir tornavida ile Carrera RC aracının akü 1 x Şarj kutusu ile USB şarj kablosu kutusunun kapağını çıkartınız. 1 x Akü Carrera RC aküyü araca yerleştiriniz. Kutup- 2 x 1,5 V Micro AAA pil (tekrar şarj edilemez)
  • Página 78: Pillerin Yerleştirilmesi

    Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular v.s. ile bir Kontrol hakimiyeti yok. Carrera RC aracı yarış pisti kurunuz. Carrera RC aracını sürerken genel kumanda tekniği şudur: Düz yerlerde hızlı sürmek ve virajlarda frenlemek. Sebep: Araç istenmeden hareket ediyor.
  • Página 79 ‫شهرا ابتدءا من تاريخ الشراء. ال يسري حق الضمان على األجزاء املستهلكة (مثل‬ ‫بتشغيل املنتوج، وهو أمر البد منه وال يجوز التغاضي‬ ... ،‫، والهوائيات، واإلطارات، وأجزاء مجموعات التروس‬Carrera RC ‫بطاريات‬ ‫عنه. حيث ميكن ومن خالل ذلك فقط تالفي حصول‬...
  • Página 80 .‫الشحن، حتى ال يحدث خطر االنفجار‬ ‫للشحن االصلية – كاريرا أر سي ليثيوم-أيون‬ ‫حتذير! غير مسموح لألطفال أقل من 8 سنوات‬ .Carrera RC Li-Ion ‫باستعمال الشاحن. يجب أن يتم إعطاء الطفل‬ ‫اإلرشادات الكافية التي تتيح له استخدام الشاحن‬ ‫أن مركبة – كاريرا أر سي هي مصنعة فقط الغراض‬...
  • Página 81 ‫ ) في الكمبيوتر‬USB ( ‫اخلاص بذلك بتوصيله بفتحة‬ :‫كالتالي‬ ‫ أب د ً ا للتغييرات‬Carrera RC ‫ال ت ُ عرض سيارة‬ ) USB ( ‫ ) بفتحة‬USB ( ‫• قم بتوصيل كابل الشحن‬ ‫املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللف‬...
  • Página 82 .‫للشحن في مركبة - كاريرا أر سي بواسطة مفك‬ ‫يسار: الى األمام، الى الوراء عتلة التحكم ميني: يسار، ميني‬ .‫ في السيارة‬Carrera RC ‫ضع بطارية‬ ‫يضيء دايود اإلضاءة املوجود بوحدة التحكم بينما تقوم بتحريك أي من عصي‬ ‫احرص على أن تكون األقطاب في املواضع الصحيحة‬...
  • Página 84 DISTRIBUTORS AUSTRIA ITALY DENMARK / SWEDEN / NEW ZEALAND Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH NORWAY / FINLAND / ICELAND FW Cave Ltd. Rennbahn Allee 1 Rennbahn Allee 1 Tactic Games OY 15 Old North Road 5412 Puch / Salzburg ·...

Este manual también es adecuado para:

370204003

Tabla de contenido