Hitachi CV 18DBL Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CV 18DBL:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be
stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
CV 18DBL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Multi Tool
Multi tool sans fi l
Multiherramienta a batería
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi CV 18DBL

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Multi Tool CV 18DBL Modèle Multi tool sans fi l Modelo Multiherramienta a batería...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....3 ASSEMBLY AND OPERATION ......12 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 APPLICATIONS ..........12 REMOVAL AND INSTALLATION METHOD SAFETY..............3 OF BATTERY ..........12 GENERAL POWER TOOL SAFETY CHARGING METHOD ........12 WARNINGS ...........3 PRIOR TO OPERATION ........14 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ..5 CUTTING, SAWING AND SCRAPING....17 ADDITIONAL SAFETY WARNINGS .....6...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identifi ed by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifi cally recommended by HITACHI. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Página 4 English A moment of inattention while operating power e) Maintain power tools. Check for misalignment tools may result in serious personal injury. or binding of moving parts, breakage of parts b) Use personal protective equipment. Always and any other condition that may aff ect the wear eye protection.
  • Página 5: Specific Safety Rules And Symbols

    Hitachi authorized service center. 6. When working at elevated locations, clear the area 17. NEVER leave tool running unattended. Turn of all other people and be aware of conditions below power off...
  • Página 6: Additional Safety Warnings

    English 20. ALWAYS wear eye protection that meets the 6. Dust particles such as silica or asbestos are requirement of the latest revision of ANSI hazardous to your health. When working with Standard Z87.1. materials containing these components, take appropriate dust-proofi ng measures. 7.
  • Página 7: Important Safety Instructions For Use Of The Battery And Battery Charger

    (3) product using battery. absolutely necessary. Use of improper extension 3. To reduce risk of injury, charge HITACHI rechargeable cord could result in a risk of fi re and electric shock. battery type BSL18 series. Other type of batteries If extension cord must be used make sure: may burst causing personal injury and damage.
  • Página 8: Caution On Lithium-Ion Battery

    English 5. NEVER charge outdoors. Keep the battery away ○ Do not store an unused battery in a location exposed from direct sunlight and use only where there is low to swarf and dust. humidity and good ventilation. ○ Before storing a battery, remove any swarf and dust 6.
  • Página 9 English ○ Do not place electrically conductive cuttings, nails, steel wire, copper wire or other wire in the storage case. ○ Either install the battery in the power tool or store by securely pressing into the battery cover until the ventilation holes are concealed to prevent short-circuits (See Fig.
  • Página 10: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have fi rst read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Página 11: Specifications

    English Battery Charger (UC18YFSL) Battery and battery charger are not included with this product. Cord Pilot lamp Guide rail Nameplate Fig. 3 SPECIFICATIONS 1. Cordless Multi Tool Model CV18DBL Voltage 18 V Auto Variable Speed Mode 15,000 /min No Load Vibration Frequency Standard Mode 6,000 –...
  • Página 12: Assembly And Operation

    English ASSEMBLY AND OPERATION 1. Connect the charger’s power cord to a receptacle. APPLICATIONS When the power cord is connected, the charger’s pilot ○ Flush cutting and pocket cutting of various materials lamp will blink in red. (At 1-second intervals) ○...
  • Página 13 English Table 2 Indications of the pilot lamp Lights for 0.5 seconds. Does not light for Before Blinks 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) charging While Lights continuously Lights charging Lights for 0.5 seconds. Does not light for Charging Blinks 0.5 seconds.
  • Página 14: Prior To Operation

    30 seconds or so. If this does not cause the pilot lamp to blink in red (every second), please take the charger to the Hitachi Authorized Service Center. PRIOR TO OPERATION 1. Preparing and checking the work environment Make sure that the work site meets all the conditions laid forth in the precautions.
  • Página 15 English Sanding Paper Lever Guide sleeve Tool Shaft Blade Ring's Protrusion Fig. 6...
  • Página 16 English With AUTO Mode, the vibration frequency may not 6. Sliding the switch towards will switch on, reach 20,000 /min or return to 15,000 /min depending on simultaneously activating the LED light which will light variables such as the type of work or the attachment in the application tool.
  • Página 17: Cutting, Sawing And Scraping

    English 1. Switch the unit on and use the dial to set the speed of CAUTION: on lithium-ion battery the application tool. (Fig. 11) To extend the lifetime, the lithium-ion battery 2. Lightly place the application tool on the material and equips with the protection function to stop the move the application tool back and forth at a pace output.
  • Página 18: Maintenance And Inspection

    Dust may be removed with a soft cloth or a cloth Repair, modifi cation and inspection of Hitachi dampened with soapy water. Power Tools must be carried out by a Hitachi Do not use bleach, chlorine, gasoline or thinner, for Authorized Service Center.
  • Página 19: Accessories

    ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact HITACHI if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool.
  • Página 20: Consignes De Sécurité Importantes

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner...
  • Página 21 Français e) En cas d’utilisation d’un outil électrique à L’utilisation d’un dispositif de collecte de la l’extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés à la adapté à un usage extérieur. poussière. L’utilisation d’un cordon adapté à l’usage 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Página 22: Regles De Securite Specifiques Et Symboles

    Français c) Lorsque la batterie est inutilisée, la garder 2. Utilisez des pinces ou autre dispositif adapté à l’écart d’objets métalliques comme des pour fi xer et soutenir la pièce à usiner sur une trombones, des pièces de monnaie, des clés, plate-forme stable.
  • Página 23: Autres Avertissements De Sécurité

    Si l’outil n’a pas l’air de fonctionner normalement, fait des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé. 17. NE JAMAIS laisser fonctionner l’outil sans surveillance. Le mettre hors tension.
  • Página 24: Consignes De Sécurité Impor Tantes Pour Le Chargeur De Batterie

    10. Ne touchez pas l'outil d'application, sa zone 3. Pour réduire tout risque de blessure, NE recharger de fi xation ou toute autre surface métallique QUE les batteries rechargeables HITACHI utilisées immédiatement après utilisation car ils seront dans le modèle série BSL18. Les autres types chauds.
  • Página 25: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    UTILISER EXCLUSIVEMENT BATTERIE 12. TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise HITACHI DE SÉRIE BSL1850. LES AUTRES secteur domestique standard (120 volts). L’utilisation TYPES DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER du chargeur à une autre tension peut entraîner une OU PRO VOQUER DES BLESSURES.
  • Página 26: Précautions Relatives A La Batterie Au Lithium Ion

    Français après un certain délai, arrêtez immédiatement le PRÉCAUTIONS RELATIVES A LA rechargement. BATTERIE AU LITHIUM ION 8. N’exposez pas la batterie à des températures ou à une pression élevées (four à micro-ondes, séchoir, Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion conteneur sous haute pression).
  • Página 27 Français CONSERVER CES INSTRUCTIONS LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS PROPRIETAIRES DE CET OUTIL!
  • Página 28: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Página 29: Specifications

    Français 2. Chargeur de batterie (UC18YFSL) La batterie et le chargeur de batterie ne sont pas fournis avec ce produit. Cordon Lampe témoin Rail guide Plaque signalétique Fig. 3 SPECIFICATIONS 1. Multi Tool sans fi l Moteur CV18DBL Tension 18 V Mode de vitesse variable 15,000 /min Fréquence des...
  • Página 30: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT UTILISATIONS Ne pas eff ectuer de recharge à une tension ○ Coupe nette et coupe de poche de diff érents supérieure à la tension indiquée sur la plaque matériaux signalétique. ○ Décollement de carreaux, isolation, etc. Cela brûlerait le chargeur.
  • Página 31 Français Tableau 2 Explications de la lampe témoin S’allume pendant 0.5 seconde. Avant la Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde. Clignote recharge (Eteint pendant 0.5 seconde) Pendant la S’allume sans interruption S’allume recharge S’allume pendant 0.5 seconde. Recharge Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde. Clignote terminée (Eteint pendant 0.5 seconde)
  • Página 32: Avant L'utilisation

    (toutes les secondes) de la sur le patin de ponçage. lampe témoin, apporter le chargeur dans un service après-vente Hitachi agréé. AVANT L’UTILISATION 1. Préparatifs et inspection de la zone de travail S'assurer que la zone de travail remplit les conditions citées dans le chapitre des précautions générales.
  • Página 33 Français Papier abrasif Levier Manchon- guide Cale Axe de l’outil Lame Saillie de l’anneau Fig. 6...
  • Página 34 Français Avec le Mode AUTO, la fréquence de vibration peut 6. En faisant coulisser le bouton vers , l’outil ne pas atteindre 20,000 /min ou revenir à 15,000 /min s’allumera, activant simultanément le témoin en fonction de variables tels que le type de travail ou lumineux qui illuminera l’outil d’application.
  • Página 35: Couper, Scier Et Raboter

    Français ○ Pour limiter la consommation en alimentation de PONÇAGE la batterie, le témoin lumineux de l’état de charge Pour poncer, des outils d’application spécifi ques sont de la batterie ne s’allume que lorsqu’on active l’interrupteur de l’indicateur d’état de charge de la nécessaires (vendus séparément).
  • Página 36: Entretien Et Inspection

    Les réparations, modifi cations et inspections des outils électriques Hitachi doivent être Ne pas jeter la batterie usée aux ordures confi ées à un service après-vente Hitachi agréé. ménagères. La batterie risque d’exploser si elle Il sera utile de présenter cette liste de pièces est incinérée.
  • Página 37: Accessoires

    être utilissl avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
  • Página 38: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Manual de instrucciones. NO utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 39 Español Los cables dañados o enredados aumentan el La utilización de un sistema de recogida de polvo riesgo de descarga eléctrica. puede reducir los riesgos relacionados con el e) Cuando utilice una herramienta eléctrica polvo. al aire libre, utilice un cable prolongador 4) Utilización y mantenimiento de las herramientas adecuado para utilizarse al aire libre.
  • Página 40: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español b) Utilice herramientas eléctricas sólo NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE con paquetes de pilas específi camente SEGURIDAD diseñados. La utilización de otros paquetes de pilas podría 1. Sostenga la herramienta eléctrica por las crear riesgo de daños e incendio. superfi...
  • Página 41: Advertencias Adicionales De Seguridad

    16. NO utilice NUNCA una herramienta defectuosa o que funcione anormalmente. herramienta parece funciona anormalmente, produciendo ruidos extraños, etc., deje inmediatamente de utilizarla y solicite su arreglo a un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. 17. NO deje NUNCA herramienta funcionamiento desatendida. Desconecte su alimentación.
  • Página 42: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    Dejar caer la 3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería herramienta o materiales puede causar accidentes o HITACHI de tipo de la serie BSL18. Otros tipos lesiones. de baterías podrían explotar causando lesiones y 12.
  • Página 43: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    PRECAUCIÓN 14. SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del ¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍA HITACHI DEL tomacorriente cuando no vaya a utilizar el cargador. TIPO DE LA SERIE BSL1850. LOS DEMÁS TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO...
  • Página 44 Español 1. Cuando la batería restante se agota, el motor se 8. No coloque o exponga la batería a temperaturas detiene. elevadas o alta presión como en un microondas, una En este caso, cárguela inmediatamente. secadora o un contenedor de gran presión. 2.
  • Página 45: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de Instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 46: Especificaciones

    Español Cargador de baterías (UC18YFSL) Este producto no incluye la batería y el cargador de baterías. Cable Lámpara piloto Riel de guía Placa de características Fig. 3 ESPECIFICACIONES 1. Multiherramienta a Batería Modelo CV18DBL Voltaje 18 V Modo de velocidad variable 15,000 /min Frecuencia de automática...
  • Página 47: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN 1. Enchufe el cable de alimentación del cargador a un APLICACIONES tomacorriente de CA. ○ Descarga de corte y corte de cavidades de varios Cuando haya conectado el enchufe del cargador a materiales una toma de la red, la lámpara piloto se encendrá en ○...
  • Página 48 Español Tabla 2 Indicaciones de la lámpara indicadora Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá durante 0.5 segundos. (Apagada Antes de la carga Parpadeo durante 0.5 segundos) Iluminación permanente Durante la carga Illuminación Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá...
  • Página 49: Antes De La Operación

    El ángulo de colocación de la herramienta de (cada segundo), lleve el cargador al Centro de aplicación puede ajustarse en incrementos de 30°. servicio técnico autorizado de Hitachi. (5) Inserte el eje de la herramienta. ANTES DE LA OPERACIÓN (6) Alinee la marca “...
  • Página 50 Español Almohadilla de lijado Palanca Manguito guía Eje de la herramienta Almohadilla Papel de lijado Cuchilla Saliente del anillo Fig. 6...
  • Página 51 Español En el Modo automático, la frecuencia de vibración podría 6. Al deslizar el interruptor hacia la posición no alcanzar los 20,000 /min o volver a los 15,000 /min encenderá herramienta, activándose dependiendo de variables como el tipo de trabajo o el simultáneamente la luz LED que iluminará...
  • Página 52: Corte, Aserrado Y Pulidolijado

    Español ADVERTENCIA PRECAUCIÓN: de la batería de litio Para ampliar su duración, la batería de litio está ● Asegúrese de mantener el interruptor en equipada con la función de protección para posición OFF y la batería extraída para evitar detener la salida. Por lo tanto, si se sobrecarga posibles accidentes.
  • Página 53: Mantenimiento E Inspección

    Cuando se agote su es presentada junto con la heramienta al duración útil, de acuerdo con las leyes estatales Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para y locales, puede ser ilegal tirar esta batería a solicitar la reparación o cualquier otro tipo de la basura.
  • Página 54: Accessorios

    Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con HITACHI. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos.
  • Página 56 Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE, contacter HITACHI KOKI U.S.A. LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR HITACHI.

Tabla de contenido