7
●
SLUITEN
DOKONČENIE
Binding is niet paralel:
-Afvallade uit de machine nemen.
-Contramoer los draaien.
-Inbusschroef, beneden rechts, met de
klok mee c.q. tegen de klok in draaien.
-Als de binding paralel is,
de contramoer weer vast draaien.
NL
Väzba nie je rovnoběžná:
-Vytiahnuť zásuvku pre odpad.
-Povoliť poistnú maticu.
-Otáčať skrutkou s valcovou hlavou dole
vpravo v smere hodinových ručičiek
alebo proti smeru hodinových ručičiek.
-Ak je teraz väzba rovnobežná,
znova utiahnuť poistnú maticu.
SK
Неровный зажим:
Расположение винта регулировки
ровного зажима:
-Вынуть лоток для отходов.
-Oслабить контргайку.
-Вращать винт (внизу с права) по направлению
или против направления часовой стрелке
для настройки ровного зажима.
-Затянуть контргайку.
RUS
La rilegatura non è parallela:
-Rimuovere il cassetto degli sfridi.
Accedere alla vite di regolazione da sotto (La vite
si trova sul lato destro della macchina).
-Dopo la regolazione, rimontare il cassetto
degli sfridi.
IT
●
ЗАЖИМ ПРУЖИНЫ
Binding links goed, rechts te ver open:
-Contramoer los draaien.
-Inbusschroef met de klok mee draaien.
-De opleglijst verstelt zich naar boven.
-Contramoer weer vast draaien.
Vazba vľavo je správna,
vpravo je príliš otvorená:
-Povoliť poistnú maticu.
-Otáčať skrutkou s valcovou hlavou
v smere hodinových ručičiek.
-Oporná lišta sa posunie nahoru.
-Znovu utiahnuť poistnú maticu.
Левая сторона пружины зажата.
Правая сторона зажата не до конца:
-Oслабить контргайку.
-Вращать винт по часовой стрелке
-планка сместится вверх.
-Затянуть контргайку.
Lato sinistro OK, lato destro aperto:
-Allentare il dado.
-Girare la vite in senso orario.
-La barra di supporto si muoverà verso l'alto.
-Stringere il dado.
-Controllare che la rilegatura sia parallela.
●
CHIUSURA
Binding rechts goed, links te ver open:
-Contramoer los draaien.
-Inbusschroef tegen de klok in draaien.
-De opleglijst verstelt zich naar beneden.
-Contramoer weer vast draaie.
Väzba vpravo je správna,
vľavo je príliš otvorená:
-Povoliť poistnú maticu.
-Otáčať skrutkou s valcovou hlavou
proti smeru hodinových ručičiek.
-Oporná lišta sa posunie dolů.
-Znovu utiahnuť poistnú maticu.
Правая сторона пружины зажата.
Левая сторона зажата не до конца:
-Oслабить контргайку.
-Вращать винт против часовой стрелки
-Планка сместится вниз.
-Затянуть контргайку.
Lato destro OK, lato sinistro aperto:
-Allentare il dado.
-Girare la vite in senso antiorario.
-La barra di supporto si muoverà verso il basso.
-Stringere il dado.
-Controllare che la rilegatura sia parallela.