NL
MONTAGEHANDLEIDING:
1. Verwijder t.p.v. het linker chassis het transportoog. Het verwijderde
transportoog wordt niet herplaatst.
2. Plaats de trekhaak en bevestig deze t.p.v. de punten A d.m.v. vier bou-
ten M12x1.25x40 inclusief veer- en sluitringen. Monteer het huis van de
afneembare kogel tussen de bevesigingsplaten d.m.v. twee bouten
M10x80 (10.9) inclusief sluitringen en zelfborgende moeren. Draai alle
bouten en moeren overeenkomstig de tabel vast.
BELANGRIJK:
* Voor eventueel noodzakelijke aanpassing(en) "van het voertuig" dient
men de dealer te raadplegen.
* Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe-
zig is, dient deze verwijderd te worden.
* Voor de max. toegestane massa, welke uw auto mag trekken, dient u uw
dealer te raadplegen.
* Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat electriciteits-, rem- en
brandstofleidingen niet worden geraakt.
* Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren.
* Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te
worden.
* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg
is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik-
te gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven
montagewijze en middelen, dan wel onjuiste interpretatie van dit onder-
havig montagevoorschrift.
GB

FITTING INSTRUCTIONS:

1. Remove the transport eye from the left of the chassis. The eye will not
be replaced.
2. Place the towbar and secure it at points A using four M12 x 1.25 x 40
bolts including spring washers and flat washer. Fit the casing of the
removable ball between the mounting plates using two M10 x 80 bolts
(10.9) including flat washers and self-locking nuts. Turn all nuts and
bolts to the torque as shown in the table.
NOTE:
* Should this installation process entail the cutting of the bumper – con-
formation MUST be obtained by the installation engineer of the custo-
mer's acceptance prior to completion. Brink Towing Systems do not
accept responsibility for any matters arising as a result of this miscom-
munication.
* All measurements are in mm!
* The dealer should be consulted for possible necessary adjustment(s)
"of the vehicle".
* Remove the insulating material from the contact area of the fitting
points.
* Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball
hitch pressure of your vehicle.
* Do not drill through electrical-, brake- or fuellines.
* Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts.
* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after
fitting the towbar.
* Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect
assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other
assembly methods and means than the ones outlined, and the incor-
rect interpretation of these assembly instructions.
D
MONTAGEANLEITUNG
1. Am linken Fahrgestell die Transportöse entfernen. Diese Transportöse
wird nicht mehr benötigt.
2. Die Kupplungskugel mit Halterung anlegen und bei den Punkten A mit
Hilfe von vier M12x1.25x40-Schrauben einschließlich Federringen und
Unterlegscheiben befestigen. Das Gehäuse der abnehmbaren Kugel
mit
Hilfe
von
zwei
M10x80-Schrauben
(10.9)
einschließlich
© 435970/24-08-2011/4
loading