Profi Cook PC-KG 1030 Instrucciones De Servicio

Parrilla de contacto
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Kontaktgrill
PC-KG 1030
Contactgrill • Gril de contact • Parrilla de contacto • Griglia a contatto • Contact grill • Grill kontaktowy
Kontakt grill • Контактний гриль • Контактный гриль •
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Profi Cook PC-KG 1030

  • Página 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Kontaktgrill PC-KG 1030 Contactgrill • Gril de contact • Parrilla de contacto • Griglia a contatto • Contact grill • Grill kontaktowy Kontakt grill • Контактний гриль • Контактный гриль •...
  • Página 2 DEUTSCH ..................... Seite NEDERLANDS ....................blz FRANÇAIS ..................... page ESPAÑOL....................página ITALIANO ....................pagina ENGLISH ......................page JĘZYK POLSKI ..................strona MAGYARUL ....................oldal УКРАЇНСЬКА ....................стор РУССКИЙ ....................... стр........................
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов •...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und mit dem Gerät. bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassen- bon und nach Möglichkeit den Karton mit Innen- Symbole in dieser Bedienungsanleitung verpackung gut auf.
  • Página 5: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    • Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen WARNUNG! Sicherheitshinweise“. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Auf dem Produkt finden Sie folgendes Symbol mit Warn- oder Infor- mationscharakter: WARNUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Oberfläche sehr hoch sein.
  • Página 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und • von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 7: Lieferumfang

    Lieferumfang Grillfläche und können das Gerät als Tischgrill benutzen. 1 Kontaktgrill • Die anti-haftbeschichteten Grillflächen ermögli- 1 Fettauffangbehälter chen ein fettfreies Zubereiten der Speisen. 2 glatte Grillplatten • Möchten Sie Öl verwenden, eignet sich ein 2 geriffelte Grillplatten hoch erhitzbares Öl, wie z.B. Sonnenblumenöl. 2 Holzspatel Verwenden Sie kein Olivenöl oder Butter, da diese Fettsorten bereits bei niedrigen Tempe-...
  • Página 8: Vor Der Ersten Benutzung

    Wechsel der Grillplatten ACHTUNG: Überlastung! Benutzen Sie keine Verlängerungsleitungen WARNUNG: Verbrennungsgefahr! oder Mehrfachsteckdosen, da dieses Gerät zu • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie leistungsstark ist. den Netzstecker. • Warten Sie, bis die Grillplatten vollständig Anschluss erkaltet sind! •...
  • Página 9 Das Display zeigt Ihnen in der oberen Zeile, • Mit jedem Tastendruck erhöht sich die Zeit um welche Temperatur Sie für welche Grillplatte 1 Minute. Sie können maximal 60 Minuten je eingestellt haben. Grillplatte einstellen. Eine Reduzierung der eingestellten Zeit ist mit dieser Taste nicht HINWEIS: möglich.
  • Página 10: Reinigung

    Reinigung Richtwerte für die Kerntemperatur des Grillgutes WARNUNG: Grillgut Garzustand Kerntemperatur • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Rind Netzstecker. englisch 45 – 50°C • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser! Es Rinderfilet, medium 50 – 55°C könnte zu einem elektrischen Schlag oder Roastbeef durchgebraten 60 –...
  • Página 11: Aufbewahrung

    • Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belüfte- Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das ten und trockenen Ort. Gerät PC-KG 1030 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Störungsbehebung Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie •...
  • Página 12 Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsan- gewerblich nutzen. meldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung. 2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei www.sli24.de einem unserer Vertragshändler sowie die Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und unserem Online Serviceportal www.sli24.de an.
  • Página 13: Entsorgung

    Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Ein- sendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
  • Página 14: Algemene Veiligheidsinstructies

    Gebruiksaanwijzing Algemene Veiligheidsinstructies Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de dat u er veel plezier van beleeft. handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kas- Symbolen in deze bedieningshandleiding sabon en zo mogelijk de doos met de binnenver- pakking.
  • Página 15: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    • Neem de onderstaande “Speciale veiligheids- WAARSCHUWING! instructies” in acht. Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking! Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat U zult het volgende icoontje op het product vinden met waarschuwin- gen of informatie: WAARSCHUWING: Heet oppervlak! Gevaar op brandwonden! De toegankelijke oppervlaktes kunnen tijdens gebruik erg heet wor-...
  • Página 16: Gebruik

    • Raak de hete onderdelen van het apparaat niet aan. • Gebruik het apparaat niet met een externe timer of afzonderlijk afstandsbedieningsysteem. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd • vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrij-...
  • Página 17: Meegeleverde Onderdelen

    Symbolen van regelpaneel contact van de bovenste grillplaat met het voedsel. Bovenste grillplaat • De bovenste grillplaat kan ook met een hoek Onderste grillplaat van 180° worden ingeklapt. Hiermeer krijgt u Aan / uit-schakelaar dubbel het grilloppervlak en kunt u het appa- raat als een tafelgrill gebruiken.
  • Página 18: Alvorens Ingebruikname

    De grillplaten verwijderen LET OP: Overbelasting! 1. Druk op de betreffende ontgrendelknop Gebruik geen verlengsnoeren of meerdere stop- RELEASE (3 of 7). contacten omdat dit apparaat te veel vermogen 2. Trek de grillplaten iets naar voren of naar heeft. boven. Verwijder de platen uit het apparaat. Aansluiting De grillplaten plaatsen •...
  • Página 19 3. Open het apparaat met het handvat. Zet de Grilltijd bovenste grillplaat in de verticale stand. De grilltijd is afhankelijk van de consistentie en 4. Plaats voedsel op de onderste grillplaat. dikte van het voedsel. Hieronder worden twee 5. De bovenste grillplaat langzaam sluiten. U voorbeelden als richtlijn getoond: hoeft het voedsel niet om te draaien.
  • Página 20: Reiniging

    Verwijderen van de grillplaten Binnen- Voedsel Consistentie temperatuur WAARSCHUWING: Gerookt Voorkom brandwonden! sappig 60 – 68°C varkensvlees Wacht totdat de grillplaten geheel zijn afgekoeld! 1. De juiste ontgrendelknop RELEASE (3 of 7) Lambszadel 65°C indrukken. Lambsbout 80°C 2. Trek de grillplaten iets naar voren of naar bo- Wild ven.
  • Página 21: Opslaan

    Opslaan Technische Specificaties • Berg het apparaat alleen op nadat het gerei- Model: ..........PC-KG 1030 nigd en afgekoeld is. Spanningstoevoer: ....220-240 V, 50/60 Hz • Wij raden aan het apparaat in de originele Opgenomen vermogen: ......2000 W verpakking te bewaren als u het voor langere Beschermingsklasse: ..........
  • Página 22: Conseils Généraux De Sécurité

    Mode d’emploi Conseils généraux de sécurité Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de que vous saurez profiter votre appareil. mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de Symboles de ce mode d’emploi garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Página 23: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, • Respectez les “Conseils de sécurité spéci- ne laissez pas les emballages (sac en plas- fiques“ cidessous. tique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film.
  • Página 24: Utilisation Prévue

    • Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne touche pas les par- ties chaudes de l’appareil pendant utilisation. • Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil. • N’utilisez pas l’appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance séparé. •...
  • Página 25: Pièces Incluses

    Conseils d’utilisation 11 Panneau de commande pour la plaque de gril supérieure ATTENTION : Evitez d’endommager les 12 Bouton Marche/arrêt surfaces antiadhesives du gril ! 13 Collecteurs de graisse • N’utilisez qu’une spatule en bois ou en Téflon. Symboles des panneaux de commande •...
  • Página 26: Connexion Électrique

    4. Eteignez l’appareil et débranchez la fiche • Après avoir éteint à l’aide du bouton électrique. l’affichage et le témoin lumineux d’alimentation disparaissent. 5. Laissez l’appareil complètement refroidir. 6. Essuyez les surfaces du gril à l’aide d’un tissu • Fonction du minuteur : Dès que les éléments humide.
  • Página 27 Utilisation comme gril de contact Fonction du minuteur 1. Allumez l’appareil. Le témoin lumineux d’ali- • Après avoir réglé la température, vous pouvez mentation apparaît. L’affichage indique sélectionner un temps d’arrêt séparément pour “000 000”. chaque plaque de gril à l’aide du bouton 2.
  • Página 28: Nettoyage

    Valeurs de références de la température à Fin de l’utilisation cœur de divers aliments 1. Éteignez l’appareil à l’aide du bouton 2. Débranchez l’alimentation. Température à Aliments Consistance 3. Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer. cœur Bœuf Nettoyage saignant 45 –...
  • Página 29: Stockage

    Boîtier Données techniques Nettoyez le boîtier après utilisation avec un tissu légèrement humide. Modèle : ..........PC-KG 1030 Alimentation : ......220-240 V, 50/60 Hz Stockage Consommation : ......... 2000 W Classe de protection : ..........Ι...
  • Página 30: Elimination

    Elimination Signification du symbole “Elimination” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération muni- cipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environ- nement et la santé...
  • Página 31: Indicaciones Generales De Seguridad

    Instrucciones de servicio Indicaciones generales de seguridad Le agradecemos la confianza depositada en este Antes de la puesta en servicio de este aparato producto y esperamos que disfrute de su uso. lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de Símbolos en este manual de instrucciones pago y si es posible también el cartón de emba- laje con el embalaje interior.
  • Página 32: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    • Por favor tenga atención a las “Indicaciones AVISO! especiales de seguridad…” indicadas a conti- No deje jugar a los niños con la lámina. nuación. ¡Existe peligro de asfixia! Consejos de seguridad especiales para este aparato En el producto encontrará los siguientes iconos con advertencias o información: AVISO: ¡Superficie caliente! ¡Riesgo de quemaduras!
  • Página 33: Uso Para El Que Está Destinado

    • No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de • edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben su- pervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segu- ra y comprenden los riesgos implicados.
  • Página 34: Desembalaje Del Aparato

    2 Planchas lisas tación se conecte a la corriente. 2 Planchas ranuradas • Se emite un pitido siempre que se pulsa un 2 Espátula de madera botón. • El aparato tiene dos paneles de control, Desembalaje del aparato mediante los que se pueden establecer las funciones de las planchas inferior y superior •...
  • Página 35: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso 1. Deslice las hendeduras de las planchas sobre los soportes del aparato. 1. Limpie las planchas como se describe en 2. Pulse el botón RELEASE con una mano, y “Limpieza”. Vuelva a colocar las planchas de la presione simultáneamente la plancha corres- parrilla.
  • Página 36 Uso como parrilla de sobremesa NOTA: 1. Pulse el interruptor PUSH HERE (4) abriendo La temperatura del centro de los alimentos la plancha con el asa. indicarán cuando estén preparados. Recomen- 2. Use los aparatos del modo descrito anterior- damos usar un termómetro para asado. Con él mente (sin los puntos 3, 5 y 6).
  • Página 37: Limpieza

    Fin de funcionamiento UPPER PLATE Plancha superior LOWER PLATE Plancha inferior 1. Apague el aparato con el botón 2. Desconecte el enchufe de la toma de suminis- 1. Deslice las hendeduras de las planchas sobre tro eléctrico. los soportes del aparato. 3.
  • Página 38: Especificaciones Técnicas

    Su municipalidad le proporcionará información departamento de servicio o un especialista. sobre los puntos de recolección. Especificaciones técnicas Modelo: ..........PC-KG 1030 Alimentación: ......220-240 V, 50/60 Hz Consumo potencia: ........2000 W Protección Clase: ........... Ι Peso neto: ..........ca. 3,8 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y...
  • Página 39: Norme Di Sicurezza Generali

    Istruzioni per l’uso Norme di sicurezza generali Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi augu- Prima di mettere in funzione questo apparecchio, riamo un buon utilizzo del dispositivo. leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di Simboli per questo manuale di istruzioni per garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola l’uso...
  • Página 40: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    • Utilizzare esclusivamente accessori originali. AVVISO! • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto Non lasciar giocare i bambini piccoli con la di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla pellicola. Pericolo di soffocamento! portata dei bambini. • Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicu- rezza”.
  • Página 41: Uso Previsto

    • Controllare che l cavo di alimentazione non entri in contatto con superfici calde dell’apparecchio quando l’apparecchio é in funzio- • Non toccare parti calde dell’apparecchio. • Non far funzionare l’apparecchio con un timer esterno o un teleco- mando separato. •...
  • Página 42: Pezzi In Dotazione

    Simboli dei pannelli di controllo • La piastra griglia superiore è dotata di giunto di compensazione che permette il contatto Piastra per griglia superiore ottimale della piastra griglia superiore con gli Piastra per griglia inferiore alimenti. Interruttore di accensione/ • La piastra griglia superiore può essere ripie- spegnimento gata anche a 180°.
  • Página 43: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Sostituzione delle piastre per griglia Potenza nominale AVVISO: Rischio di ustioni! L’apparecchio può consumare in totale 2000 W. • Disattivazione del dispositivo e disconnessio- A questa potenza, si consiglia un collegamento ne della tensione. separato con protezione fusibile con un interruttore •...
  • Página 44 • Allo scadere del tempo, gli elementi termici NOTA: della piastra per griglia utilizzata usando il timer • La temperature lampeggerà sul display si disattivano automaticamente. Questo viene durante la fase di riscaldamento. indicato da due bip. La temperatura sul display •...
  • Página 45: Pulizia

    Temperatura AVVISO: Alimento Consistenza interna • Non immergere l’apparecchio in acqua per Stinco di vitello, non provocare scosse elettriche o incendi. parte superiore, 78°C • Controllare che non siano penetrati liquidi arrosto roas all’interno dell’apparecchio. Maiale ATTENZIONE: Filetto di maiale 65°C •...
  • Página 46: Conservazione

    3. Reinserire il vassoio raccolta grasso sulla griglia a contatto quando è asciutto. Dati tecnici Alloggiamento Modello: ..........PC-KG 1030 Pulire l’alloggiamento con un panno umido. Alimentazione: ....... 220-240 V, 50/60 Hz Consumo di energia: ........2000 W Conservazione Classe di protezione: ..........
  • Página 47: General Safety Instructions

    Instruction Manual General Safety Instructions Thank you for choosing our product. We hope you Read the operating instructions carefully before will enjoy using the appliance. putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, Symbols in these Instructions for Use if possible, the box with the internal packing.
  • Página 48: Special Safety Precautions For This Device

    Special Safety Precautions for this Device On the product you find the following icon with warnings or information: WARNING: Hot surface! Danger of burns! During operation the temperature of accessible surfaces can be very high. Therefore only touch the appliance on the handle and on the switches.
  • Página 49: Intended Use

    This appliance can be used by children aged from 8 years and • above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 50: Instructions

    • Do not operate the appliance if package con- • The power indicator light (8) indicates that the tents is incomplete or appear damaged. Return power is on. it immediately to the dealer. • The display will show “000 000” in the top line after being switched on.
  • Página 51: Replacing The Grill Plates

    4. Turn the appliance off and disconnect the 2. Set the temperature for the lower and/or upper power plug. grill plate with the buttons. You can 5. Let the appliance cool down completely. select the following temperatures: 6. Wipe the grill surfaces with a damp cloth. 150°...
  • Página 52: Cleaning

    60 minutes per grill plate. The set time cannot Core Food Consistency be reduced using this button. If you want to temperature reduce the time, turn the appliance off and pull Veal the plug out of the socket. Replace the plug Veal loin light pink 60 –...
  • Página 53: Storage

    3. Re-attach the fat collecting tray to the contact CAUTION: grill when it is dry. • Do not use a wire brush or other abrasive utensils for cleaning. Casing • Do not use aggressive or abrasive cleaning Clean the casing after use with a slightly damp agents.
  • Página 54: Technical Specifications

    Technical Specifications Model: ..........PC-KG 1030 Power supply: ......220-240 V, 50/60 Hz Power consumption: ........2000 W Protection class: ............. Ι Net weight: ........approx. 3.8 kg The right to make technical and design modifica- tions in the course of continuous product develop- ment remains reserved.
  • Página 55: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę za- Państwu radość. chować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowa- Symbole użyte w tej instrukcji obsługi niem wewnętrznym.
  • Página 56: Szczególne Wskazówki Dotyczące

    • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria. OSTRZEŻENIE! • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zosta- Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. wiać swobodnie dostępnych części opakowa- Niebezpieczeństwo uduszenia! nia (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). • Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjal- nych wskazówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“.
  • Página 57: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Ze względu na unoszące się ciepło i parę nie należy ustawiać urządzenia pod szafkami ściennymi. • Włączonego urządzenia nie należy przenosić. • Należy uważać, aby przewód zasilający nie stykał się z gorącymi powierzchniami włączonego urządzenia. • Nie należy dotykać gorących elementów urządzenia. •...
  • Página 58: Dostarczone Części

    Symbole na panelu kontrolnym UWAGA: Należy uważać, aby nie uszkodzić nieprzy- Górna płyta grilla wierającej powłoki płyt grillowych! Dolna płyta grilla • Powierzchni grilla nie należy dotykać żadny- Przycisk włączania/ wyłączania mi ostro zakończonymi przedmiotami (np. nożem, widelcem). Timer: Czas wyłączania •...
  • Página 59: Połączenie Elektryczne

    • Funkcja timera: Po automatycznym wyłączeniu 5. Odstaw urządzenie do całkowitego ostygnię- elementów grzewczych, kiedy na wyświetlaczu cia. pojawia się ustawienie „000 000”, urządzenie 6. Wytrzyj płyty grillowe wilgotną szmatką. jest wciąż gotowe do pracy. 7. Powtórzyć proces z dwoma pozostałymi płyta- mi grilla dołączonymi do urządzenia.
  • Página 60 2. Ustawić temperaturę dolnej i/lub górnej płyty Funkcja timera grilla za pomocą przycisków . Można • Po ustawieniu temperatury można wybrać ustawić następujące wartości temperatury: czas wyłączania osobno dla każdej płyty grilla za pomocą przycisku . W dolnym rzędzie 150° 180°...
  • Página 61: Czyszczenie

    Wskazówki dotyczące wartości temperatury Zakończenie pracy wewnątrz różnych produktów 1. Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku Produkt Temperatura Konsystencja 2. Odłącz od zasilania. żywnościowy wewnątrz 3. Przed rozpoczęciem czyszczenia odstaw urzą- Wołowina dzenie w celu ostygnięcia. krwista 45 – 50°C Polędwica średnio 50 –...
  • Página 62: Przechowywanie

    Umyj obudowę po każdym użyciu nieznacznie wisowym lub wyspecjalizowanym fachowcem. wilgotną szmatką. Dane techniczne Przechowywanie Model: ..........PC-KG 1030 • Urządzenie można schować dopiero po wy- Napięcie zasilające: ....220-240 V, 50/60 Hz czyszczeniu i ostygnięciu. Pobór mocy: ..........2000 W •...
  • Página 63: Warunki Gwarancji

    Warunki gwarancji samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokona- Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt nych przez użytkownika lub osoby niepowoła- licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w • roszczeń z tytułu parametrów technicznych terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego wyrobu, o ile są...
  • Página 64: Usuwanie

    Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urzą- dzeń elektrycznych razem z odpadami gospodar- stwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdro- wia i środowiska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.
  • Página 65: Általános Biztonsági Rendszabályok

    Használati utasítás Általános biztonsági rendszabályok Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Re- A készülék használatba vétele előtt gondosan méljük, elégedetten használja majd a készüléket. olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és A használati útmutatóban található szimbólu- lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
  • Página 66: Speciális Biztonsági Előírások A Készülékre Vonatkozóan

    • Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági FIGYELMEZTETÉS! rendszabályokat”. Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn! Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan A terméken a következő ikonokat találja figyelmeztetésekkel vagy információkkal: FIGYELMEZTETÉS: Forró felület! Égési sérülések veszélye! Működés közben az elérhető...
  • Página 67: Rendeltetésszerű Használat

    • Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy különálló táv- irányító rendszerrel. A készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyerekek, va- • lamint csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességű szemé- lyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez; kivéve, ha a biztonságukért felelős személy a készülék használa- tára megtanítja, vagy használat közben felügyeli őket.
  • Página 68: A Készülék Kicsomagolása

    A készülék kicsomagolása • A készülék két kezelőpanellel rendelkezik, amelyek segítségével az alsó és a felső grille- • Vegye ki a készüléket a csomagolásból. ző lapok funkciói külön beállíthatók. • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, • A kijelzőn láthatók a beállítások. úgymint a fóliákat, töltőanyagot, kábelrögzítő- •...
  • Página 69: Első Használat Előtt

    Első használat előtt 2. Az egyik kezével nyomja meg a RELEASE gombot, ugyanakkor a másik kezével nyomja 1. Tisztítsa meg a grillező lapokat a „Tisztítás” be a vonatkozó grillező lapot a készülékházba. részben leírtak szerint. Helyezze vissza a 3. Győződjön meg arról, hogy a grillező lapok grillező...
  • Página 70 Asztali grillként való használat MEGJEGYZÉS: 1. Nyomja meg a PUSH HERE (4) kapcsolót, Az étel maghőmérséklete jelzi, amikor az étel el- miközben a fogantyúval nyitja szét a grillező készült. Javasoljuk, hogy használjon sütő hőmé- lapokat. rőt. Ezzel ellenőrizhető a hús maghőmérséklete. 2.
  • Página 71: Tisztítás

    A használat befejezése 2. Az egyik kezével nyomja meg a RELEASE gombot, ugyanakkor a másik kezével nyomja 1. Kapcsolja ki a készüléket a gombbal. be a vonatkozó grillező lapot a készülékházba. 2. Húzza ki a hálózatból. 3. Győződjön meg arról, hogy a grillező lapok 3.
  • Página 72: Műszaki Adatok

    Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő környezeti és egészségügyi hatásokat. Műszaki adatok Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus Típus: ..........PC-KG 1030 készülékek újrahasznosításához vagy más módon Áramforrás: ......220-240 V, 50/60 Hz való hasznosításához. Energiafogyasztás: ........2000 W A gyűjtőpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvi-...
  • Página 73: Загальні Вказівки Щодо Безпеки

    Інструкція з експлуатації Загальні вказівки щодо безпеки Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, Перед прийняттям в експлуатацію цього при- що ви будете задоволені його можливостями. ладу дуже уважно читайте інструкцію з експлу- атації та зберігайте її разом з гарантійним та- Символи...
  • Página 74: Спеціальна Інструкція З Безпеки Для Цього Електроприладу

    • Зверніть увагу на наступні “Спеціальні вка- ПОПЕРЕДЖЕННЯ! зівки щодо безпеки”. Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою. Існує загроза задухи! Спеціальна інструкція з безпеки для цього електроприладу На пристрої є описані нижче значки з попередженнями чи інфор- мацією. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Гаряча поверхня! Небезпека...
  • Página 75: Використання За Призначенням

    • Не торкайтеся гарячих частин пристрою. • Не управляйте пристроєм за допомогою зовнішнього таймера або окремої системи дистанційного керування. Цей пристрій може використовуватись дітьми, старшими • 8 років, і особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, чи особами без достатнього досвіду і...
  • Página 76: Частини, Які Додаються

    Символи на панелі керування УВАГА. Не пошкодьте антипригарне покриття поверхні гриля! Верхня пластина гриля • Не використовуйте пластмасове Нижня пластина гриля приладдя. Воно може розплавитися. Перемикач увімкнення/ви- • Верхню пластину гриля обладнано компен- мкнення саційним швом. Це дозволяє верхній плас- Таймер: встановлення...
  • Página 77: Електричні Підключення

    • Після вимкнення пристрою за допомогою 4. Вимкніть пристрій і вийміть штекер із розет- кнопки дисплей та індикатор живлення ки. теж вимкнуться. 5. Дайте пристрою повністю охолонути. 6. Протріть поверхні гриля вологою ганчіркою. • Функція таймера: Після автоматичного 7. Повторіть зазначені дії для двох інших плас- вимкнення...
  • Página 78 Використання як контактного гриля 3. Приготуйте страву, як і для будь-якого іншого гриля. Якщо потрібно, переверніть 1. Увімкніть пристрій. Засвітиться індикатор страву. живлення. На дисплеї з’явиться індикація “000 000”. Функція таймера 2. За допомогою кнопок встановіть температуру для нижньої і/або верхньої •...
  • Página 79: Чищення

    Налашту- Тривалість Температура Консистен- При- вання приготу- Страва всередині М'ясо ція ладдя темпера- вання на страви тури грилі Відбивна зі 75 – 80°C 2 x прибл. свинини по 6 хвили- Копчена соковита 60 – 68°C Відбивна Настіль- ни, під час свинина...
  • Página 80: Зберігання

    2. Помийте лоток для збору жиру у теплій УВАГА. мильній воді. • Не використовуйте дротяну щітку або 3. Коли лоток для збору жиру висохне, встав- абразивні засоби для чищення. те його назад у контактний гриль. • Не використовуйте агресивні або абразив- ні...
  • Página 81: Технічні Параметри

    ки чи у випадку її повторного виникнення зверніться в наш сервісний центр або до кваліфікованого спеціаліста. Технічні параметри Модель: ..........PC-KG 1030 Подача живлення: ....220-240 В, 50/60 Гц Споживання енергії: .........2000 Вт Клас захисту: ............Ι Вага нетто: ........прибл. 3,8 кг...
  • Página 82: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации Общие указания по технике безопасности Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Перед началом эксплуатации прибора внима- тельно прочитайте прилагаемую инструкцию Символы применяемые в данном руковод- по эксплуатации и сохраните ее в надежном стве пользователя месте, вместе...
  • Página 83: Для Данного Устройства

    • Используйте только оригинальные запча- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! сти. Не позволяйте детям играть с • Из соображений безопасности для детей не полиэтиленовой пленкой. Опасность оставляйте лежать упаковку (пластиковые удушья! мешки, картон, пенопласт и т.д.) без при- • Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие смотра. “Специальные указания по технике безопасности”.
  • Página 84: Назначение

    • Из-за поднимающегося жара и испарений не ставьте устрой- ство под стенным шкафом. • Не перемещайте устройство во время работы. • Убедитесь, что шнур электропитания не касается нагретых поверхностей устройства во время его работы. • Не прикасайтесь к нагретым частям устройства. •...
  • Página 85: Комплект

    5 Поддон для сбора жира ПРИМЕЧАНИЯ: 6 Нижняя жарочная поверхность На устройстве все еще могут оставаться 7 RELEASE Кнопка освобождения нижней мелкие частицы и пыль, оставшиеся после крышки гриля производственного процесса. Рекомендуется 8 Индикаторная лампочка электропитания почистить устройство, как описано в разделе 9 Панель...
  • Página 86: Электрические Соединения

    Перед использованием первый раз • Если параметры настройки не изменялись в течение 2 часов, прибор выключиться 1. Очистите жарочные поверхности согласно автоматически. разделу “Чистка”. Вставьте жарочные по- верхности обратно. Включение/выключение 2. Закройте контактный гриль. Вставьте лоток • Кнопка включает или выключает при- сбора...
  • Página 87: Работа

    UPPER PLATE верхняя крышка 5. Медленно закройте верхнюю крышку гриля. LOWER PLATE нижняя крышка Не потребуется переворачивать приготов- ляемые продукты. 1. Вдвиньте выемки на жарочных поверхно- 6. Когда продукты будут готовы (согласно лич- стях в монтажные кронштейны прибора. ному предпочтению), откройте устройство 2.
  • Página 88 Продолжительность жарки Степень Температура Продукт Продолжительность приготовления зависит жарки внутри от степени прожарки и толщины продуктов. В Ножка, верх- качестве справки ниже рассмотрены два при- няя часть, 78°C мера: вырезка Свинина На- Продолжи- стройка Филе 65°C Мясо Режим тельность темпе- Свиная...
  • Página 89: Чистка

    Чистка 1. Вдвиньте выемки на жарочных поверхно- стях в монтажные кронштейны прибора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 2. Нажимая кнопку RELEASE одной рукой, • Отсоедините устройство от сети питания одновременно вдвиньте соответствующую перед очисткой. жарочную поверхность другой рукой в • Не погружайте устройство в воду! Это мо- корпус.
  • Página 90: Технические Данные

    ошибка в работе не будет устранена, либо возникнет снова, обратитесь в сервисную мастерскую или к специалисту. Технические данные Модель: ..........PC-KG 1030 Электропитание: ....220-240 B, 50/60 Гц Потребляемая мощность: ......2000 Вт Класс защиты: ............Ι Вес нетто: ........примерно. 3,8 кг...
  • Página 91 ‫1. أزل صينية تجميع الدهون من الجهاز ثم تخلص من‬ ‫البيانات الفنية‬ .‫المحتويات‬ ‫2. نظف صينية تجميع الدهون في ماء صابون رغوي‬ PC-KG 1030 ........ :‫الطراز‬ .‫دافيء‬ ‫مصدر الطاقة: ..022 042 فولط ~ 05/06 هرتز‬ .‫3. أعد تركيب صينية تجميع الدهون بالشواية عندما تجف‬...
  • Página 92 ‫إنهاء التشغيل‬ ‫دليل قيم درجات الحرارة الرئيسية لألطعمة المتعددة‬ ‫1. أوقف تشغيل الجهاز من زر‬ ‫درجة الحرارة‬ ‫الكثافة‬ ‫الطعام‬ .‫2. افصله من مصدر إمداد الطاقة الكهربائية‬ ‫الرئيسية‬ .‫3. اترك الجهاز ليبرد قبل تنظيفه‬ ‫اللحم البقري‬ ‫54 - 05 درجة‬ ‫قليلة‬ ‫مئوية‬...
  • Página 93 ‫التشغيل‬ .‫3. قم بإعداد أطباقك مثلما تفعل على أي شواية أخرى‬ .‫قلب الطعام حسب الطلب‬ ‫اختر سواء ما كنت تريد العمل باستخدام شواية مغلقة أو‬ .‫باستخدام شواية طاولة مفتوحة‬ ‫وظيفة المؤقت‬ ‫• بعد ضبط درجة الحرارة، يمكنك تحديد وقت إيقاف‬ ‫االستخدام...
  • Página 94 ‫قبل االستخدام األول‬ ‫• تمكن أسطح الشواية المبطنة غير القابلة لاللتصاق من‬ .‫إعداد أطباق المأكوالت دون دهون‬ ‫1. نظف ألواح الشواية كما هو مذكور في "التنظيف". أعد‬ ‫• إذا كنت ترغب في استخدام زيوت تأكد من أنها قابلة‬ .‫إدخال ألواح الشواية‬ ‫الرتفاع...
  • Página 95 ‫• يجب عدم عبث األطفال بهذا الجهاز‬ ‫• يجب أال يقوم األطفال بعملية التنظيف والصيانة من جانب المستخدم إذا لم‬ .‫يتجاوزا سن 8 أعوام ويتم ذتلك تحت اإلشراف‬ .‫• احتفظ بالجهاز والكبل الخاص به بعي د ً ا عن متناول األطفال دون 8 سنوات‬ ‫غرض...
  • Página 96 ‫احتياطات السالمة الخاصة بهذا الجهاز‬ :‫ستجد على المننتج الرمز التالي وعليه تحذيرات أو معلومات‬ !‫تحذير : سطح ساخن‬ !‫خطر االحتراق‬ ‫قد تكون درجة حرارة األسطح التي يمكن الوصول إليها أثناء التشغيل مرتفعة‬ .‫جدا‬ .‫لهذا ال تلمس الجهاز إال من المقبض والمفاتيح‬ !‫تحذير: خطر...
  • Página 97 ‫تعليمات السالمة العامة‬ ‫دليل التعليمات‬ ‫اقرأ تعليمات التشغيل بعناية قبل تشغيل الجهاز واحتفظ‬ ‫شكر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل في أن تستمتع باستخدام‬ ‫بالتعليمات بما في ذلك الضمان وإيصال االستالم، وإذا‬ .‫الجهاز‬ ‫أمكن، الصندوق الذي يحتوي. على العبوة الداخلية. عند‬ ‫إعطاء...
  • Página 98 PC-KG 1030 Internet: http://www.proficook.de...

Tabla de contenido