Sanyo CLT1554 Manual Del Propietário
Sanyo CLT1554 Manual Del Propietário

Sanyo CLT1554 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para CLT1554:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S S t t e e r r e e o o L L C C D D T T V V
Owner's Manual
Manual Del Propietario
Manuel d'instructions
"Read this manual before assembling (or
using) this product."
ENGLISH
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ESPAÑOL
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
FRANÇAIS
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Stereo LCD
Television. You made an excellent choice for
Performance, Styling, Reliability, and Value. The
TV is designed with easy to use on-screen set-up
instructions and operating features. Need
assistance?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com or call toll free
1-800-877-5032.
® Partner, Sanyo
"As an E
S
NERGY
TAR
Manufacturing Corporation has determined
that this product meets the E
guidelines for energy efficiency. "
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
®
S
NERGY
TAR
02770, RFC CMA 9109119L0
Telefono: 55-5328-3500
AS
Model No.:
No. de Modelo:
o
N
de modele:
CLT1554
CLT1554
CLT2054
CLT2054
Printed in U.S.A. SMC, August 2005
Impreso en U.S.A. SMC, Agosto 2005
Imprimé aux É.-U. SMC, août 2005
Part No. / No. de Parte /
1AA6P1P4697C–
No de pièce :
Service Code/Código de Servicio/
Code de service : 610 318 4272
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo CLT1554

  • Página 1 Table des matières ....43 Welcome to the World of Sanyo CLT2054 Thank you for purchasing a Sanyo Stereo LCD Television. You made an excellent choice for CLT1554 Performance, Styling, Reliability, and Value.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    CAUTION THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Important Safety Instructions ....2 Using the Remote Control ..... 10 Care and Cleaning .
  • Página 4: Features

    AV1 Input: S-Video, Composite, Audio L/R Weight: CLT1554 ....12.7 (lbs), 5.8 (Kg) AV2 Input: Composite, Audio L/R CLT2054 ....20.3 (lbs), 9.2 (Kg) AV3 Input: Component (Y/Pb/Pr), Audio L/R Specifications are subject to change without notice.
  • Página 5: Getting Started

    Insert AC power cord into Adaptor; then insert light or indoor lighting will fall on the screen. ( Note: the plug fully into a 120V, 60Hz, AC power CLT1554 measurements are in the parenthesis.) outlet. ADAPTOR BACK OF TV DC...
  • Página 6: Installing Batteries In The Remote Control

    GETTING STARTED INSTALLING BATTERIES IN THE REMOTE CONTROL Use 2 “AAA” batteries (Not supplied). Be sure batteries are installed correctly. Note: Do not mix old batteries with new ones or mix different types of batteries together. CONNECTING CABLE SERVICE, RF ANTENNA, OR SATELLITE RECEIVER TO THE TV Cable Service...
  • Página 7: Top And Back Panel

    TOP AND BACK PANEL TOP VIEW Note: The Channel L (up) / M (down), Volume + (up) / – (down), and Power keys function exactly like the keys on your remote control. BACK VIEW Audio/Video Input Jacks (AV1/AV2) S-Video Input Jack Connect video equipment here To enhance video detail use (see page 9).
  • Página 8: Using The Component Video And Audio Input Jacks

    USING THE COMPONENT AUDIO/VIDEO INPUT JACKS CONNECTING A DVD PLAYER OR OTHER EQUIPMENT Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.) Connect a DVD Player or other equipment’s Component Video Out to the TV Component Video In (Y- Pb-Pr) Jacks.
  • Página 9: Using The Audio/Video Input Jacks

    USING THE AUDIO/VIDEO INPUT JACKS CONNECTING A VCR OR DVD PLAYER Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.) Connect VCR, DVD Player, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio Video Input. For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.
  • Página 10: Using The Remote Control

    USING THE REMOTE CONTROL ’ Points toward TV V-Guide Key (See page 16 ~ 18.) “ Reset Key—Press this key twice to restore “ Œ factory settings. The TV will automatically start Channel Search and clear all customized settings. ” ...
  • Página 11: Tv Adjustment And Setup

    TV ADJUSTMENT AND SETUP The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. The LCD menu is displayed in colorful screen icons that identifies each adjustable option. Just use the keys on the remote control and follow the on-screen instructions. HOW TO OPERATE THE ON-SCREEN MENU Press MENU key to display main menu options.
  • Página 12: Adjusting Sound

    TV ADJUSTMENT AND SETUP (Continued) ADJUSTING SOUND Select desired sound setting: Audio, Bass, Treble or Surround. Choose Audio from the Sound menu options. Use the L/M keys to select the sound setting you want to change. (Red ¬ arrow indicates selected highlighted option.) Use the –...
  • Página 13: Surround

    ADDING OR DELETING CHANNELS Choose CH. Memory from the Channel menu options. (Red arrow indicates selected highlighted option.) Press the + key to select the channel number entry area. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1–...
  • Página 14: Selecting A Display Language

    SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE Choose English, Francais (French), or Espanol (Spanish) from the Language menu options. Use the L/M keys to select the desired language. TV SET-UP Use the following features to customize your LCD TV according to your personal preference: MENU ITEM FUNCTION Color Enhancer Normal—highlights the picture flesh tones and color...
  • Página 15: Closed-Captioning

    CLOSED-CAPTIONING Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1 and Caption2. Local broadcast- ers decide which caption signals to transmit.
  • Página 16: V-Guide Operation (Parental Control)

    REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES. This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA (Motion Picture Association of America) and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
  • Página 17 SETTING A MPAA MOVIE RATING Use the L/M keys to block ratings: G, PG, PG-13, R, NC-17, and X. Press the + key to set the BLOCKED rating. (√ Check mark indicates Blocked rating.) Note: The TV will automatically block (B) ratings above or unblock (U) ratings below selection.
  • Página 18 V-GUIDE OPERATION (Continued) TO CLEAR TV/CONTENT-BASED RATINGS (Repeat Steps to display V-Guide menu, if needed.) Use the L / M keys to highlight Clear. Press the + key to clear all blocked ratings. TURNING OFF THE V-GUIDE Press the V-GUIDE key. Use the L / M keys to select V-Guide.
  • Página 19: Helpful Hints (Problems/Solutions)

    HELPFUL HINTS (Problems/Solutions) Because of the Quality we build into our product, very few problems are actual TV defects. Most problems only involve simple hookup or setup changes that can be solved by the customer. Please check the chart below and try the solutions listed for your problem.
  • Página 20: Mexico Guarantee

    MEXICO GUARANTEE IMPORTADOR: DESCRIPTION: Television COMERCIALIZADORA MEXICO BRAND: SANYO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. MODELS: CLT1554 AV. NEXTENGO N CLT2054 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0 GUARANTEE THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY: COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S.
  • Página 21: Warranty (U.s.a. And Canada)

    MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. OBLIGATIONS For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi- nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
  • Página 22: Bienvenido Al Mundo Sanyo

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIÓNES Bienvenido al mundo SANYO Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro www.sanyoctv.com...
  • Página 23: Importantes Medidas De Seguridad

    P P R R E E C C A A U U C C I I O O N N ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD. R R I I E E S S G G O O D D E E T T O O Q Q U U E E E E L L E E C C T T R R I I C C O O N N O O A A B B R R I I R R ! ! ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE P P R R E E C C A A U U C C I I O O N N : : P P A A R R A A R R E E D D U U C C I I R R E E L L R R I I E E S S G G O O D D E E T T O O Q Q U U E E E E L L E E C C T T R R I I C C O O , , N N O O Q Q U U I I T T E E L L A A C C U U B B I I E E R R T T A A ( ( O O OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA...
  • Página 24: Características

    Entrada AV 3: Componente (Y/Pb/Pr), Audio I/D Peso: CLT1554 ....12.7 (lbs), 5.8 (Kg) Entrada de Potencia de DC CLT2054 ....20.3 (lbs), 9.2 (Kg) Entrada .
  • Página 25: Para Empezar

    Inserte el cable de potencia de AC al adaptador, luz del sol o luz interna incidan directamente en la pan- entonces inserte la clavija a una toma de corri- talla. ( Medidas de CLT1554 están en paréntesis.) Nota: ente de 120V, 60Hz de AC. ADAPTADOR...
  • Página 26: Instalación De Baterias

    PARA EMPEZAR INSTALACIÓN DE BATERÍAS Use Baterías 2 AAA (no incluídas) Asegúrese que las baterías esten instaladas correctamente. Notas: No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de baterías a la vez. NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables.
  • Página 27: Panel Superior Y Postserior

    PANEL SUPERIOR Y POSTSERIOR VISTA SUPERIOR NOTA: Los botones de Canal L (arriba) / M(abajo), Volumen + (arriba) – (abajo) y Encendido funcionan exacta- mente como las teclas del control remoto. VISTA POSTERIOR Entradas de Audio y Video (AV1 / AV2) Terminal de Entradas de S-Vídeo (AV1) Conecte el equipo de video aquí...
  • Página 28: Usando El Control Remoto

    USANDO EL CONTROL REMOTO “ Apunte hacía el TV Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla dos veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV “ inicializará automáticamente la búsqueda de canales, Œ ” y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. ...
  • Página 29: Utilizando Las Entradas De Componente

    UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE COMPONENTE DE A/V CONECTANDO UNA REPRODUCTOR DE DVD U OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.) Conecte el equipo de DVD u otro equipo con salidas de Componente de video a las entrada de componente de video del TV (Y-Pb-Pr).
  • Página 30: Usando Las Entradas De Audio/Video

    USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO CONECTANDO UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.) Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, o otros euipos’ a las entradas de la TV Audio Video. Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV.
  • Página 31: Ajustes Del La Tv

    AJUSTES DEL LA TV El menú en la pantalla provee un fácil acceso a los ajustes de la TV. El Menú de LCD es desplegado de manera colorida de manera que cada opción ajustable sea fácil de identificar. Simplemente use las teclas de su control remoto y siga las instrucciones en pantalla.
  • Página 32: Ajustando El Sonido

    AJUSTANDO EL SONIDO Seleccione el ajuste de sonido deseado: Audio, Bajos, Agudos, o Surround. Seleccione Audio de las opciones del menú de Audio. Use las teclas L / M para seleccionar el ajuste de sonido que usted quiera cambiar. (La flecha roja indica la opción resaltada seleccionada.) Use las teclas –...
  • Página 33: Agregando O Borrando Canales

    AGREGANDO O BORRANDO CANALES Escoja Memoria de Canales de las opciones del menú de canales. (La flecha roja indica la Opción resaltada seleccionada.) Presione la tecla de para iluminar el número del canal en el área de entrada. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así...
  • Página 34: Seleccionando El Idioma Del Desplegado

    SELECCIONANDO EL IDIOMA DEL DESPLEGADO Escoj English, Francais (Francés), o Español entre las opciones del menú de Idioma. Use las teclas L / M para seleccionar el idioma deseado. TV PARA EMPEZAR Ajuste de la TV Utilice las siguientes características para ajustar la TV de LCD a su preferencia.
  • Página 35: Transmisión Captada

    ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES. Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV desplegará...
  • Página 36: Operacion De Guía-V

    OPERACION DE GUÍA-V Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos. La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la...
  • Página 37: Seleccionando Los Códigos De Tv

    SELECCIONANDO LOS CÓDIGOS DE TV (Repita los pasos para mostrar el menú Guía–V, si se necesita.) Utilice las teclas L / M para bloquear códigos de TV; TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14, TV-MA, o Contenido. Presione la tecla + para seleccionar el código bloqueado. (La marca √ indica códigos bloqueadas) SELECCIONANDO LAS GUÍAS DE CONTENIDO DE CÓDIGOS DE TV...
  • Página 38: Operacion De Guía

    OPERACION DE GUÍA-V (Continua) ORDENAMIENTOS DE TV PATERNAL MPAA SISTEMA DE CLASIFICACIÓN (BASADOS EN EDAD Y CONTENIDO) DE PELÍCULAS (BASADOS EN EDAD) AUDIENCIAS GENERALES—Admisión a todas TODOS LOS NIÑOS—Este programa esta diseñado y las edades. es apropiado para niños con edades 2-6 años. DIRIGIDO A NIÑOS MAYORES—Este programa esta SE SUGIERE GUíA POR PARTE DE LOST diseñado para niños mayores de 7 años.
  • Página 39: Sugerencias Útiles-Problemas / Soluciones . 39

    SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones Debido a la alta Calidad con la que nuestros productos son fabricados, muy pocos problemas son realmente rela- cionados con defectos del televisor. Muchos de los problemas solo envuelven conexiones simples o cambios en los ajustes que pueden ser solucionados por el cliente. Por favor, verifique la tabla que se muestra abajo y trate la solución que se lista para su problema específico.
  • Página 40: Cuidados Y Limpieza

    SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones (Continua) Debido a la alta Calidad con la que nuestros productos son fabricados, muy pocos problemas son realmente rela- cionados con defectos del televisor. Muchos de los problemas solo envuelven conexiones simples o cambios en los ajustes que pueden ser solucionados por el cliente. Por favor, verifique la tabla que se muestra abajo y trate la solución que se lista para su problema específico.
  • Página 41: Mexico Garantía

    MEXICO GARANTÍA IMPORTADOR: DESCRIPCION: Televisor COMERCIALIZADORA MEXICO MARCA: SANYO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. MODELOS: CLT1554 AV. NEXTENGO N CLT2054 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0 GARANTIA EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR: COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S.
  • Página 42: Garantía, Estados Unidos Y Canadá

    CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. OBLIGACIONES Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será...
  • Página 43 Bienvenue dans l’univers de Sanyo Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instruc- tions d’installation et de fonctionnement simples à...
  • Página 44: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité N'utilisez qu'un chariot, support ou table recom- Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc mandé par le fabricant ou électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni vendu avec l'appareil. Lors à l'humidité. de son installation, suivez les instructions du fabricant Afin d'éviter tout risque de choc électrique, et utilisez les accessoires...
  • Página 45: Caractéristiques

    DIMENSION DU PANNEAU ACL (en diagonale) : CLT1554 . . . Écran totalement plat–15 pouces CONSOMMATION CA ..CLT1554— 23 watts CLT2054 . . . Écran totalement plat–20 pouces ....
  • Página 46: Préparatifs

    CA de téléviseur dans un endroit où la lumière directe du 120 V, 60 Hz. soleil ou de l’éclairage intérieur tombera sur l’écran. Remarque : Les dimensions du CLT1554 sont entre parenthèses) ADAPTATEUR AU DOS DU TÉLÉVISEUR- PRISE D’ENTRÉE...
  • Página 47: Installation Des Piles

    INSTALLATION DES PILES Mettez 2 AAA, (non fournies) Vérifiez si les piles sont bien installées. Remarques : N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni des piles de types différents. BRANCHEMENT DE LA CÂBLODISTRIBUTION, C’UNE ANTENNE RF, OU PARABOLIQUE AU Tuyau pour les branchements SANS signal : TÉLÉVISEUR Si le téléviseur est utilisé...
  • Página 48: Panneau Du Haut Et Arrière

    PANNEAU DU HAUT ET ARRIÈRE VUE DU HAUT Remarque : Les touches Channel L (suivant) et M (précédent), Volume + (plus fort) et – (moins fort) et Power fonctionnent exactement comme les touches de la télécommande. VUE ARRIÈRE Prises d’entrée audio/vidéo Borne d’entrée vidéo S (AV1 / AV2) (Super-Video)
  • Página 49: Utilisation De La Télécommande

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE “ Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois Apunte hacía el TV sur cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le télécouleur commence automatique- “ Œ ment la recherche des canaux et efface tous les ” réglages personnels. Les fonctions suivantes sont ...
  • Página 50: Utilisation Des Prises D'entrée Composant Vidéo Et Audio

    UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO DE COMPOSANT BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE VIDÉODISQUE OU D’UN AUTRE APPAREIL NUMÉRIQUE EXTÉRIEUR Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.) Branchez la sortie vidéo du lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil numérique composant dans les prises d’entrée vidéo de composant du téléviseur (Y-Pb-Pr).
  • Página 51: Utilisation Des Prises D'entrée Audio/Vidéo

    UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU LECTEUR DE DVD Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.) Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD, ou d’un système de audio numérique d’un autre équipement à...
  • Página 52: Réglage Et Mise En Place Du Télécouleur

    RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Le menu ACL affiche les icônes d’écran en couleur pour identifier chaque option de réglage. Utilisez tout simplement les touches de la télécommande et suivez les instructions à...
  • Página 53: Réglage Des Canaux

    RÉGLAGE DU SON Sélectionnez le type de son désiré : audio, grave, aigu ou son enveloppant. Sélectionnez Audio sur le menu d’options pour le son. Utilisez les touches L / M pour choisir le type de son que vous désirez changer. (Une flèche rouge indique l’option choisie.) Utilisez les touches –/+ pour ajuster les réglages : stéréo, mono ou SAP.
  • Página 54: Ajout Ou Élimination De Canaux

    AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX Sélectionnez Memoire balayage au menu des options de réglage de canal. (Une flèche rouge indique l’option choisie.) Appuyez sur la touche + pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé...
  • Página 55: Lumiere Arriere

    RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR Utilisez les fonctions suivantes pour personnaliser votre téléviseur ACL à votre goût: MENU FONCTION Enrichis Couleur Normal—fait ressortir les couleurs naturelles de la peau et les images en couleur Chaud—accentue les nuances de rouge dans l’image Frais—accentue les nuances de bleu dans l’image Relation d’imagen Utilisez cette fonction quand l’appareil est branché...
  • Página 56: Sous-Titrage

    SOUS-TITRAGE (CC) Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1 et Sous-titres2.
  • Página 57 CONSEILS PRATIQUES—problèmes et solutions (suite) Comme nous fabriquons nos produits avec la plus haute qualité qui soit, seul un nombre très minime de problèmes sont en fait des défauts du téléviseur. La plupart des problèmes sont des erreurs d'installation ou de configuration qui peuvent être aisément corrigées par le client.
  • Página 58: Conseils Pratiques-Problèmes Et Solutions

    CONSEILS PRATIQUES—problèmes et solutions Comme nous fabriquons nos produits avec la plus haute qualité qui soit, seul un nombre très minime de problèmes sont en fait des défauts du téléviseur. La plupart des problèmes sont des erreurs d'installation ou de configuration qui peuvent être aisément corrigées par le client. Veuillez consulter le tableau ci-dessous afin de trouver les mesures correctives pour votre problème.
  • Página 59: Garantie (Canada Et É.-U.)

    MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. OBLIGATIONS Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à...
  • Página 60 It Makes A Difference Where Your TV Stands Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind: If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television. Issue The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger television are popular purchases and are not always supported on the...

Este manual también es adecuado para:

Clt2054

Tabla de contenido