Abus TVAC19100B Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TVAC19100B:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

Version 10/2014
TVAC19100B
User guide
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
E
Manual de instrucciones
S
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abus TVAC19100B

  • Página 1 TVAC19100B User guide Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Manual de instrucciones Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации Version 10/2014...
  • Página 2 English This user guide contains important information on starting operation and using the device. Make sure that this user guide is handed over when the product is given to other persons. Keep this user guide to consult later. For a list of contents with the corresponding page numbers, see page 7. Dansk Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige henvisninger til idriftsættelse og håndtering.
  • Página 3 TVAC19100B User guide You can find important information and FAQs about this product and additional products on the website www.abus.com/plug-and-play Version 10/2014 English translation of the original German user guide. Keep for future use.
  • Página 4 The ABUS Security-Center GmbH assumes no liability for technical and typographical faults and reserves the right to make at any time modifications to the product or user manual without a previous announcement.
  • Página 5: Icon Explanation

    The warranty will expire for damage due to non-compliance with these operating instructions. ABUS will not be liable for any consequential loss! ABUS will not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety-instructions.
  • Página 6 English 7. Wireless transmission The range of wireless transmission depends on various environmental factors. The local conditions at the installation location can have a negative impact on the range. For this reason, if there is a clear line of sight between the receiver and the transmitter, the range can be as much as 200 m, but in buildings it is significantly less.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    English Table of contents Intended use ............................8 Scope of delivery ............................ 8 Features and functions .......................... 8 Device description ..........................8 4.1 Overview ............................8 4.2 Camera description ........................9 Installation ............................. 10 5.1 Camera mounting ......................... 10 Operating and configuring via app ..................... 11 Maintenance and cleaning ........................
  • Página 8: Intended Use

     Compact IP66 outdoor camera with infrared night vision function  720p resolution, 3.6 mm fixed lens  Recording on micro SD card 4. Device description 4.1 Overview Item number TVAC19100B Resolution 720p  IR LEDs  IR swivel filter (ICR)
  • Página 9: Camera Description

    English 4.2 Camera description Front:   Antenna  Status LED  Fixed lens    IR LED    Camera mount   PIR sensor  Power LED  Rear: Power cable/reset button Antenna connection Micro SD card slot...
  • Página 10: Installation

    English 5. Installation 5.1 Camera mounting Use the camera mount to help you find a suitable place for installation. Mark the drill holes on the surface and drill the holes. Insert the wall plugs supplied before you attach the bracket with the screws. You can also swivel the mount by 90°...
  • Página 11: Operating And Configuring Via App

    English Mounting options Ceiling mounting Wall mounting 6. Operating and configuring via app The TVAC19100 Wi-Fi outdoor camera & app gives you the option of switching to live on the cameras and to configure the recorder. The app for this device can be found in the App Store under the name of “App2Cam”. To configure access to the camera, proceed as follows: ...
  • Página 12 English Option 2: No adapter cable necessary Connect the camera with the power supply unit and wait approx. 1 minute until the red and green LEDs light up. Look in the network settings on your mobile end device in the “Wireless”...
  • Página 13 English  Entering system information 1. Enter a name for your camera at “System Name” which should then be displayed on your mobile phone. 2. To enter the DID automatically, click on “Search” to display all the cameras which are connected to your network or directly to your mobile end device.
  • Página 14 English  Saving the PIN code If you want to save a PIN code for this app, proceed as follows: 1. Open the “Setup PIN Lock” at 2. Enter a 4-digit PIN code and repeat it. 3. Put a tick at “Enable lock when starting”. When you have saved a PIN code, it will be requested when you want to open the app.
  • Página 15 English  Camera configuration Camera configuration You go to camera configuration here. You can choose one of the following options: Configure the camera Remove camera Access to recordings on the SD card Press to go to the live view again. ...
  • Página 16 English You can configure the camera at settings. Admin password The Admin password must be entered to add the camera and to go to the settings. The standard password is “123456”. Change this at the initial installation to protect your camera from unauthorised access.
  • Página 17 English  Video setting The video settings allow you to adjust the video quality and ambient conditions for the camera. Video quality The video quality setting allows you to select the quality for video streaming. Better streaming: The video display is smoother. Better picture: The video picture is displayed with a higher resolution.
  • Página 18 English Flip & reverse: The image is rotated 180 degrees and displayed in mirror reverse. WiFi Setting In the Wi-Fi settings you can select the network to be used for the internet access by the camera. When selecting the menu item, all the networks located in the area are shown.
  • Página 19 English  Motion detection The settings for motion detection are required for e-mail notification or push notification as well as for motion-controlled recording. Detect mode Here you can select which mode should be used for the notifications. You can choose between Off, PIR or Software. Off: No notifications are sent or recordings made if motion is detected.
  • Página 20 English E-mail setting The e-mail settings are required for sending a notification. Use SSL: Tick the box to transfer the e-mail as encrypted. You receive the required settings from your e-mail provider. SMTP server: Enter the SMTP server address here. e.g.
  • Página 21 English The following settings are saved: time zone, video settings, motion detection settings, e-mail settings, cyclical storage settings Device information Here you can find information about your camera. Version: Camera firmware. Total size: Displays the overall size of the SD card Free space: Displays the available storage space.
  • Página 22 English Access to the recordings Access to the recordings Here you can view the recordings for the required camera on your smartphone. Select the recording you want and it starts immediately. Press to pause the recording and press the button to go back to the event list.
  • Página 23: Maintenance And Cleaning

    English 7. Maintenance and cleaning 7.1 Maintenance Regularly check the product's physical state, e.g. check for damage of the housing. If you suspect that safe operation cannot be guaranteed anymore, disconnect the product and ensure that it cannot be used by mistake. You can assume that safe operation is not possible anymore when ...
  • Página 24: Tips For Troubleshooting

    English 9. Tips for troubleshooting Questions Answers The camera has not been Check the following points: found. 1. Make sure that your network supports DHCP. 2. Are the mobile device and the camera in the same network? Make sure that both devices are in the same network at the initial configuration.
  • Página 25: Technical Data

    English 10. Technical data Model number TVAC19100B Wireless standard IEEE 802.11 b/g/n Network connection Ethernet (10/100 Base-T/Base-TX); Wi-Fi Network protocols TCP/IP, UDP, SMTP, NTP, DHCP, ARP Simultaneous users 3 simultaneous accesses Security WPA/WPA2/WPA2-PSK (TKIP, 128 bit AES) Image sensor MP CMOS...
  • Página 26 TVAC19100B Betjeningsvejledning Vigtige henvisninger og FAQs vedrørende dette produkt og andre produkter findes på internetsiden www.abus.com/plug-and-play Version 10/2014 Dansk oversættelse af den originale tyske betjeningsvejledning Opbevares til fremtidige formål!
  • Página 27 ændringer ved produktet og betjeningsvejledningen. ABUS Security-Center kan ikke stilles til ansvar eller hæftelse for følgeskader ved brug af produktet såvel i drift som ibrugtagning. Der gives ingen garanti for indholdet af dette dokument.
  • Página 28 Garantien forsvinder hvis anbefalinger I manualen ikke følges nøjagtigt. ABUS er ikke ansvarlig for konsekvenserne af dette! ABUS vil ikke et ansvar for skader af egendom eller personlige skader forsaget af forkert behandling eller uoverensstemmelse af sikkerhedsinstruktionerne. I sådanne tilfælde ophører garantien.
  • Página 29 Dansk 7. Trådløs overførsel Den trådløse overførsels rækkevidde afhænger af forskellige miljøpåvirkninger. De lokale forhold på monteringsstedet kan påvirke rækkevidden negativt. Derfor kan ved frit udsyn opnås en strækning på indtil 200 m mellem modtageren og senderen, men i bygninger betydeligt mindre. Følgende miljøpåvirkninger begrænser både rækkevidden og billedhastigheden: Mobiltelefonantenner, højspændingsmaster, elektriske ledninger, lofter og vægge, apparater med den samme eller tilstødende trådløse frekvens.
  • Página 30 Dansk Indholdsfortegnelse Korrekt anvendelse ..........................31 Leveringsomfang ..........................31 Særlige kendetegn og funktioner ....................... 31 Apparatbeskrivelse ..........................31 4.1 Overblik ............................31 4.2 Beskrivelse af kameraet ....................... 32 Installation ............................. 33 5.1 Kameramontering ......................... 33 Betjening og konfiguration med app ....................34 Vedligeholdelse og rengøring ......................
  • Página 31: Korrekt Anvendelse

    Antenne 3. Særlige kendetegn og funktioner  Kompakt IP66 udendørskamera med infrarød natsigtfunktion  720p opløsning, 3,6 mm fast objektiv  Optagelse på microSD-kort 4. Apparatbeskrivelse 4.1 Overblik Artikelnummer TVAC19100B Opløsning 720p  IR LED'er  IR-drejefilter (ICR) Driftsspænding 5 V DC...
  • Página 32: Beskrivelse Af Kameraet

    Dansk 4.2 Beskrivelse af kameraet Forside:   Antenne  Status-LED  Fast objektiv    IR LED    Kameraholder   PIR-sensor  Power LED  Bagside: Spændingskabel/ reset-knap Antenne-tilslutning microSD-kortslot...
  • Página 33: Installation

    Dansk 5. Installation 5.1 Kameramontering Vælg en egnet plads til installationen ved hjælp af kameraholderen. Tegn boringshullerne på underlaget, og bor dem. Sæt først de vedlagte dyvler i, og fastgør holderen med skruerne. Du har mulighed for at dreje holderen 90° for at vælge en ønsket position. Løsn først skruen på siden, og indstil den ønskede synsvinkel.
  • Página 34: Betjening Og Konfiguration Med App

    Dansk Monteringsmuligheder: Loftsmontering Vægmontering 6. Betjening og konfiguration med app Med WLAN-udendørs kamera & app TVAC19100 har du mulighed for at skifte til live på kameraerne og konfigurere optageren. App'en for dette apparat findes i App Store/Google Playstore under navnet „App2 Cam“.
  • Página 35 Dansk Option 2: (Ikke nødvendigt med adapterkabel) Forbind kameraet med strømforsyningen, og vent i ca. 1 minut, indtil den røde og grønne LED lyser. Søg efter tilgængelige WiFi-netværk i netværksindstillinger på dit mobile slutudstyr i menuen „W-LAN“. Kameraet har ved den første indstilling sit eget SSID med navnet: „XXXXXXXXX“...
  • Página 36 Dansk  Indtastning af systeminformationer Indtast derefter et navn for dit kamera under „Kameranavn“, som skal vises på din mobiltelefon. 2. For at indføje DID automatisk skal du klikke på „Søg“, alle kameraer, som er forbundet via dit netværk eller direkte med dit mobile slutudstyr vises.
  • Página 37 Dansk Firmware-information/PIN- kode/Meddelelsesindstillinger Her kan du se systemets aktuelle firmwareversion og gemme en PIN-kode. Hvordan du tilføjer en PIN-kode, kan findes i . Under meddelelsesindstillingerne har du mulighed at aktivere eller deaktivere push- meddelelserne.  Lagring af PIN-kode Gå frem på følgende måde, hvis du ønsker at gemme en PIN- kode for denne app: 1.
  • Página 38 Dansk  Live-visning Vælg det ønskede kamera i valgmenuen, og derefter ser du nu kameraets livebillede. Billedet vises i 4:3 format. For at få vist det i 16:9 format skal du vende dit mobile slutudstyr 90°. Snapshot Her har du mulighed for at lave et screenshot af dit live-billede.
  • Página 39 Dansk  Kamerakonfiguration Kamerakonfiguration Her kommer du til kamerakonfigurationen. Du har følgende valgmuligheder. Konfiguration af kameraet Fjernelse af kameraet Adgang til optagelser på SD-kortet Tryk på for at komme tilbage til live-visningen.  Indstillinger Klik på for at komme til indstillingerne. Her kan du ændre kameraindstillingerne.
  • Página 40 Dansk Du kan konfigurere kameraet i indstillingerne. Admin-kodeord Admin-kodeordet skal indtastes for at tilføje kameraet og åbne indstillingerne. Standardkodeordet er „123456“. For at beskytte dit kamera mod fremmed adgang skal du ændre dette ved den første installation. Hvis du har glemt dit kodeord, kan du stille kameraet tilbage på...
  • Página 41 Dansk  Videoindstillinger Videoindstillingerne gør det muligt at ændre kameraets videokvalitet og de omgivende betingelser. Videokvalitet Indstillingen af videokvaliteten gøre det muligt at vælge kvaliteten af videostreamingen. Bedre streaming: Videovisningen vises mere flydende. Bedre billede: Videobilledet vises med højere opløsning. HD-video: Videobilledet vises med HD-opløsning.
  • Página 42 Dansk Tilt og spejlvending: Billedet drejes 180 grader og spejlvendes. I Wi-Fi-indstillingerne kan du vælge det ønskede netværk, som kameraet skal anvende til internetadgangen. Ved valg af menupunktet vises alle netværk i nærheden. Vælg dit netværk, og indtast det tilhørende Wi-Fi-kodeord. For at undgå...
  • Página 43 Dansk  Bevægelsesgenkendelse Indstillingerne for bevægelsesgenkendelse er nødvendige for besked via e-mail eller push-meddelelse samt for den bevægelsesstyrede optagelse. Registreringsmodus her kan du vælge, hvilken modus, der skal anvendes for meddelelserne. Du kan vælge mellem Fra, PIR eller Software. Fra: Der sendes ingen besked/optages ikke ved bevægelse PIR: Bevægelsesgenkendelsen sker via PIR-sensoren.
  • Página 44 Dansk E-mail-indstillinger E-mail-indstillingerne er nødvendige for at kunne sende en besked. Anvend SSL: Sæt flueben i boksen for at sende e-mailen krypteret. De nødvendige indstillinger får du fra den i E-mail-provider. SMTP-server: Indtast SMTP-serveradressen her. f.eks. smtp.test.com SMTP-port: Indtast SMTP-porten her. f.eks.
  • Página 45 Dansk Følgende indstillinger gemmes: Tidszone, videoindstillinger, indstillinger for bevægelsesgenkendelse, e-mail-indstillinger, indstillinger for ringlagerfunktion Apparatinformation: Her kan du finde apparatinformation om dit kamera. Version: Kameraets firmwareversion. Samlet lager: Visning af SD-kortets størrelse Ledig hukommelse: Visning af den hukommelse, der er tilbage. Fjernelse af systemet Fjernelse af systemet Når der trykkes på...
  • Página 46 Dansk Adgang til optagelser Adgang til optagelser Her har du mulighed for at se optagelser for det ønskede kamera på din smartphone. Vælg den ønskede optagelse, afspilningen starter med det samme. Tryk på for at sætte optagelsen på pause, tryk på tasten for at komme tilbage til hændelseslisten.
  • Página 47: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Dansk 7. Vedligeholdelse og rengøring 7.1 Vedligeholdelse Kontroller regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.eks. skader på kabinettet. Hvis man har en formodning om, at en risikofri drift ikke længere er muligt, skal produktet sættes ud af drift og sikres mod utilsigtet betjening. Fjern akkumulatorerne. Det kan antages, at en risikofri drift ikke længere er mulig, når ...
  • Página 48: Tips Vedrørende Fejlafhjælpning

    Dansk 9. Tips vedrørende fejlafhjælpning Spørgsmål Svar Kameraet blev ikke Kontrollér følgende punkter: fundet. 1. Kontrollér, at dit netværk understøtter DHCP. 2. Er det mobile slutudstyr og kamera i det samme netværk? Kontrollér, at begge apparatet er i det samme netværk ved den første konfiguration.
  • Página 49: Tekniske Data

    Dansk 10. Tekniske data Typenummer TVAC19100B W-Lan standard IEEE 802.11 b/g/n Netværksforbindelse Ethernet (10/100 Base-T/Base-TX); Wi-Fi Netværksprotokoller TCP/IP, UDP, SMTP, NTP, DHCP, ARP Samtidige brugere 3 samtidige adgange Sikkerhed WPA/WPA2/WPA2-PSK (TKIP, 128 bit AES) Billedoptager MP CMOS Brændvidde 2,8 mm Synsvinkel 50°±3°...
  • Página 50: Instrukcja Obsługi

    TVAC19100B Instrukcja obsługi Ważne wskazówki i często zadawane pytania dotyczące tego produktu, jak również innych produktów można znaleźć na stronie internetowej www.abus.com/plug-and-play Wersja 10/2014 I Polskie tłumaczenie oryginalnej instrukcji niemieckiej Przechować do wykorzystania w przyszłości!
  • Página 51 ABUS Security-Center GmbH nie odpowiada za błędy techniczne i typograficzne oraz zastrzega sobie prawo do wprowadzania w każdej chwili bez wcześniejszej zapowiedzi zmian w produkcie i w instrukcjach obsługi.
  • Página 52: Objaśnienie Symboli

    Polski Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany w celu wskazania na zagrożenie dla zdrowia, np. porażeniem elektrycznym. Wykrzyknik w trójkącie oznacza w niniejszej instrukcji obsługi ważne wskazówki, które muszą być bezwzględnie przestrzegane. Tym symbolem oznaczane są specjalne rady i wskazówki dotyczące obsługi. Ważne zasady bezpieczeństwa Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi powodują...
  • Página 53: Ostrzeżenia

    Polski Transmisja radiowa Zasięg transmisji radiowej zależy od wpływu różnych czynników środowiskowych. Lokalne warunki w miejscu zamontowania mogą mieć negatywny wpływ na zasięg. Dlatego przy braku przeszkód między odbiornikiem i nadajnikiem zasięg może wynieść do 150 m ale w budynkach znacznie mniej. Poniższe czynniki środowiskowe wpływają...
  • Página 54 Polski Spis treści Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .................... 55 Zakres dostawy............................. 55 Cechy i funkcje ............................. 55 Opis urządzenia ............................ 55 4.1 Przegląd ............................55 4.2 Opis kamery ..........................56 Instalacja ............................... 57 5.1 Montaż kamer ..........................57 Obsługa i konfiguracja poprzez aplikację ..................58 Konserwacja i czyszczenie ........................
  • Página 55: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

     Kompaktowa kamera zewnętrzna IP66 z funkcją noktowizora na podczerwień  Rozdzielczość 720p, obiektyw stałoogniskowy 3,6 mm  Zapis na karcie MicroSD 4. Opis urządzenia 4.1 Przegląd Nr artykułu TVAC19100B Rozdzielczość 720p  Diody IR LED  Filtr obrotowy IR (ICR) Napięcie robocze...
  • Página 56: Opis Kamery

    Polski 4.2 Opis kamery Przód:   Antena  Dioda LED stanu  Obiektyw stałoogniskowy    Dioda LED IR    Uchwyt do kamery   Czujka PIR  Dioda LED zasilania  Strona tylna: Kabel napięciowy/przycisk Reset Złącze antenowe Gniazdo do kart pamięci...
  • Página 57: Instalacja

    Polski 5. Instalacja 5.1 Montaż kamer Za pomocą uchwytu kamery wybierz odpowiednie miejsce instalacji. Zaznacz miejsca na otwory w podłożu i nawierć je. Następnie włóż dostarczone w komplecie kołki rozporowe i zamocuj uchwyt śrubami. Uchwyt można obrócić o 90° w celu wybrania odpowiedniej pozycji. Poluzuj śrubę z boku i ustaw pożądany kąt widzenia.
  • Página 58: Obsługa I Konfiguracja Poprzez Aplikację

    Polski Możliwości montażu: Montaż na suficie Montaż na ścianie 6. Obsługa i konfiguracja poprzez aplikację Za pomocą kamery zewnętrznej WLAN i aplikacji TVAC19100 można włączać w kamerze tryb na żywo i wykonać jej konfigurację. Aplikacja dla tego urządzenia dostępna jest w sklepie App Store/Google Playstore pod nazwą...
  • Página 59 Polski Opcja 2: (nie jest wymagany kabel adapterowy) Podłącz kamerę do zasilacza i odczekaj około 1 minutę, aż zaświeci się czerwona i zielona dioda LED. Poszukaj w ustawieniach sieci na mobilnym urządzeniu końcowym w menu „W-LAN” dostępne sieci Wi-Fi. Kamera podczas pierwszej konfiguracji ustawia własny SSID o nazwie: „XXXXXXXXX”...
  • Página 60 Polski  Wprowadzanie informacji o systemie 1. Wprowadź w polu „Nazwa kamery” nazwę kamery, która będzie wyświetlana na ekranie telefonu komórkowego. 2. Aby automatycznie wprowadzić DID, kliknij „Szukaj”. To spowoduje wyświetlenie wszystkich kamer podłączonych do sieci lub kamer bezpośrednio połączonych z mobilnym urządzeniem końcowym.
  • Página 61 Polski Aktualizacja połączenia Połączenie jest aktualizowane. Informacja o oprogramowaniu firmware / kod PIN / Ustawienia powiadomienia W tym miejscu można wyświetlić informację o bieżącej wersji oprogramowania firmware i zdefiniować kod PIN. Sposób dodawania kodu PIN opisano w . W przypadku ustawień powiadomień istnieje możliwość...
  • Página 62 Polski  Widok na żywo Po wyborze żądanej kamery z listy wyboru widoczny jest obraz na żywo z kamery. Obraz jest wyświetlany w formacie 4:3. Aby wyświetlić go w formacie 16:9, obróć mobilne urządzenie końcowe o 90°. Zrzut W tym miejscu można wykonać zrzut ekranowy obrazu na żywo.
  • Página 63 Polski  Konfiguracja kamery Konfiguracja kamery W tym miejscu następuje przejście do konfiguracji kamery. Dostępne są następujące możliwości wyboru: Konfiguracja kamery Usuwanie kamery Dostęp do zapisu na karcie SD Naciśnij przycisk , aby wrócić do widoku na żywo.  Ustawienia , aby przejść...
  • Página 64 Polski W ustawieniach można wykonać konfigurację kamery. Hasło administratora Hasło administratora trzeba wprowadzić w celu dodania kamery i przejścia do ustawień. Standardowe hasło brzmi „123456”. Aby chronić kamerę przed dostępem osób niepowołanych, zmień hasło podczas pierwszej instalacji. Jeśli nie pamiętasz hasła, możesz przywrócić ustawienia fabryczne kamery poprzez przytrzymanie przycisku reset przez 5 sekund.
  • Página 65 Polski  Ustawienia wideo Ustawienia wideo pozwalają na zmianę jakości obrazu i warunków otoczenia, w jakich działa kamera. Jakość wideo Ustawienie jakości wideo pozwala wybrać jakość transmisji strumieniowej wideo. Lepsze strumieniowanie: Wyświetlanie obrazu wideo jest bardziej płynne. Lepszy obraz: Obraz wideo jest wyświetlany w wyższej rozdzielczości. Wideo HD: Obraz jest transmitowany w rozdzielczości HD.
  • Página 66 Polski Odbicie lustrzane Obraz jest wyświetlany w odbiciu lustrzanym. Pochylanie + Odbicie lustrzane Obraz zostanie obrócony o 180 stopni i wyświetlony w odbiciu lustrzanym. W ustawieniach Wi-Fi można wybrać żądaną sieć, za pomocą której kamera ma mieć dostępu do Internetu. Po wybraniu odpowiedniej opcji menu wyświetlane są...
  • Página 67 Polski  Wykrywanie ruchu Ustawienia wykrywania ruchu są wymagane w przypadku powiadamiania przez e-mail lub wiadomości Push oraz zapisu sterowanego ruchem. Tryb wykrywania Wybierz tutaj tryb, który ma być używany dla powiadomień. Można wybrać opcję Wył., PIR lub Oprogramowanie. Wył.: W przypadku wykrycia ruchu nie jest generowane powiadomienie/zapis PIR:...
  • Página 68 Polski Ustawienia e-maila Ustawienia poczty elektronicznej są wymagane do wysyłania powiadomienia. Użycie SSL: Zaznacz to pole wyboru, aby przesyłać wiadomości e-mail w postaci zaszyfrowanej. Niezbędne ustawienia otrzymasz od dostawcy poczty e-mail. Serwer SMTP: Wpisz tutaj adres serwera SMTP. np. smtp.test.com Port SMTP: Wprowadź...
  • Página 69 Polski W tym celu w przypadku nowej kamery IP trzeba wczytać tylko ustawienia profilu. Zostaną zapisane następujące ustawienia: Strefa czasowa, ustawienia wideo, ustawienia wykrywania ruchu, ustawienia wiadomości e-mail, ustawienia pamięci cyklicznej Informacje o urządzeniu: Tutaj znajdują się informacje o kamerze. Wersja: Wersja oprogramowania kamery.
  • Página 70 Polski Dostęp do zapisów Dostęp do zapisów Tutaj można wyświetlić na smartfonie zapisy dla wymaganej kamery. Wybierz odpowiedni zapis, a odtwarzanie rozpocznie się natychmiast. Naciśnij , aby zatrzymać nagranie. Aby powrócić do listy zdarzeń, naciśnij przycisk Naciśnięcie przycisku powoduje włączenie lub wyłączenie funkcji audio.
  • Página 71: Konserwacja I Czyszczenie

    Polski 7. Konserwacja i czyszczenie 7.1 Konserwacja Sprawdzaj regularnie bezpieczeństwo techniczne produktu, np. czy obudowa nie jest uszkodzona. Jeżeli są powody do przypuszczenia, że bezpieczna eksploatacja jest niemożliwa, należy wycofać produkt z eksploatacji i zabezpieczyć przed przypadkowym uruchomieniem. Należy przyjąć, że bezpieczna eksploatacja nie jest możliwa, jeżeli: ...
  • Página 72: Wskazówki Dotyczące Usuwania Błędów

    Polski 9. Wskazówki dotyczące usuwania błędów Pytania Odpowiedzi Sprawdź następujące punkty: Nie znaleziono kamery. 1. Upewnij się, że sieć obsługuje protokół DHCP. 2. Czy mobilne urządzenie końcowe i kamera znajdują się w tej samej sieci? Upewnij się, że podczas pierwszej konfiguracji oba urządzenia znajdują...
  • Página 73: Dane Techniczne

    Polski 10. Dane techniczne Numer typu TVAC19100B Standard WLAN IEEE 802.11 b/g/n Połączenie z siecią Ethernet (10/100 Base-T/Base-TX); Wi-Fi Protokoły sieciowe TCP/IP, UDP, SMTP, NTP, DHCP, ARP Jednocześnie pracujący 3 jednoczesne dostępy użytkownicy Bezpieczeństwo WPA /WPA2/WPA2-PSK (TKIP, 128 bit AES)
  • Página 74 TVAC19100B Manual de instrucciones Encontrará indicaciones importantes y FAQs sobre éste y muchos otros productos.en la página de Internet www.abus.com/plug-and-play Versión 10/2014 Traducción española del manual de instrucciones original alemán. Guardar para futuras consultas.
  • Página 75: Introducción

    ABUS Security-Center GmbH no asume ningún tipo de responsabilidad por los fallos técnicos ni tipográficos y se reserva el derecho a realizar modificaciones en el producto y en los manuales de instrucciones sin previo aviso.
  • Página 76: Explicación De Los Símbolos

    Español Explicación de los símbolos El símbolo con un rayo dentro de un triángulo se utiliza para advertir de un peligro para la integridad física debido, por ejemplo, a una descarga eléctrica. Un signo de admiración dentro de un triángulo señaliza una indicación importante del manual de instrucciones, la cual es imprescindible tener en cuenta.
  • Página 77: Desembalaje

    Español Transmisión inalámbrica La cobertura de la transmisión inalámbrica depende de las condiciones del entorno. Las condiciones concretas del lugar de montaje pueden influir negativamente en la cobertura. Por ello, si no hay obstáculos entre el receptor y el emisor puede alcanzarse una cobertura de 150 m, aunque dentro de edificios será...
  • Página 78 Español Índice Uso adecuado ............................79 Volumen de entrega ..........................79 Características y funciones ......................... 79 Descripción del aparato ........................79 4.1 Vista general ..........................79 4.2 Descripción de la cámara ......................80 Instalación ............................. 81 5.1 Montaje de la cámara ........................81 Manejo y configuración a través de app ....................
  • Página 79: Uso Adecuado

     Cámara de exteriores compacta IP66 con visión nocturna por infrarrojos  Resolución de 720p, objetivo fijo de 3,6 mm  Grabación en tarjeta microSD 4. Descripción del aparato 4.1 Vista general N.° de artículo TVAC19100B Resolución 720p  LED de infrarrojos ...
  • Página 80: Descripción De La Cámara

    Español 4.2 Descripción de la cámara Parte delantera:   Antena  LED de estado  Objetivo fijo    LEDs de infrarrojos    Soporte de la cámara   Sensor PIR  LED de alimentación  Parte trasera: Cable de tensión/botón Reset...
  • Página 81: Instalación

    Español 5. Instalación 5.1 Montaje de la cámara Seleccione un lugar adecuado de instalación con el soporte de la cámara. Marque los orificios de fijación en la superficie de apoyo y taládrelos. A continuación, introduzca en ellos los tacos adjuntos y fije el soporte con los tornillos.
  • Página 82: Manejo Y Configuración A Través De App

    Español Posibilidades de montaje: Montaje en techo Montaje en pared 6. Manejo y configuración a través de app La cámara de exteriores WiFi & App TVAC19100 le permite conectarse en directo a la cámara y configurarla. La app para este dispositivo está disponible bajo el nombre “App2Cam” en el App Store/Google Playstore. Proceda de la siguiente manera para configurar el acceso a la cámara: ...
  • Página 83 Español Opción 2: (No requiere cable adaptador) Conecte la cámara con la fuente de alimentación y espere aprox. 1 minuto hasta que se iluminen los LED rojo y verde. Acceda a las configuraciones de red de su dispositivo móvil y busque redes WiFi disponibles en el menú...
  • Página 84 Español  Introducir información del sistema Seguidamente introduzca en “Nombre de la cámara” el nombre de la cámara que desee visualizar en su teléfono móvil. Para ingresar automáticamente el DID, haga clic en “Buscar”; se mostrarán todas las cámaras que estén conectadas a su red o que estén conectadas directamente con su teléfono móvil.
  • Página 85 Español Configuración de sistema Aquí se accede a la configuración de sistema. Pulse para volver a la vista en directo. Actualización de la conexión Se actualiza la conexión. Información de firmware / código PIN Aquí puede ver la versión actual del firmware del sistema y guardar un código PIN.
  • Página 86 Español  Vista en directo Seleccione la cámara que desee en la lista de selección para ver la imagen en directo de esa cámara. La imagen se mostrará en modo 4:3; para verla en formato 16:9, gire 90° su dispositivo móvil. Captura Aquí...
  • Página 87 Español  Configuración de cámara Configuración de cámara Aquí se accede a la configuración de cámara. Se puede seleccionar lo siguiente: Configuración de la cámara Borrar cámara Acceso a grabaciones de tarjeta SD Pulse para volver a la vista en directo. ...
  • Página 88 Español A través de los ajustes puede llevar a cabo la configuración de la cámara. Contraseña de administrador Se debe ingresar la contraseña de administrador para añadir la cámara y acceder a los ajustes. La contraseña estándar es “123456”. Cámbiela durante la primera instalación para proteger la cámara contra el acceso por parte de extraños.
  • Página 89 Español  Ajustes de vídeo Los ajustes de vídeo permiten modificar la calidad de vídeo y las condiciones ambientales de la cámara. Calidad de vídeo El ajuste de la calidad de vídeo le permite seleccionar la calidad del streaming de vídeo. Mejor streaming: La visualización del vídeo será...
  • Página 90 Español Invertir: Se genera una imagen simétrica. Inclinar e invertir: Se gira la imagen 180 grados y se genera su imagen simétrica. En los ajustes de WiFi puede elegir la red con la que desee que la cámara se utilice para el acceso a Internet. Al seleccionar este punto de menú...
  • Página 91 Español  Detección de movimiento Los ajustes de detección de movimiento son un requisito para la notificación por correo electrónico o Push y para las grabaciones activadas por movimiento. Modo de detección Seleccione aquí qué modo debe utilizarse para las notificaciones.
  • Página 92 Español Ajustes de correo electrónico Los ajustes de correo electrónico son necesarios para el envío de notificaciones. Utilizar SSL: Active esta casilla de verificación para transmitir el correo electrónico cifrado. Solicite a su proveedor de correo electrónico los datos necesarios para los ajustes. Servidor SMTP: Ingrese aquí...
  • Página 93 Español Para ello, en el caso de una nueva cámara IP solo se deben cargar los ajustes de perfil. Se guardan los siguientes ajustes: Huso horario, ajustes de vídeo, ajustes de detección de movimiento, ajustes de correo electrónico, ajustes de buffer circular Información sobre el aparato: Aquí...
  • Página 94 Español Acceso a grabaciones Acceso a grabaciones Aquí tiene la posibilidad de visualizar en su smartphone las grabaciones de la cámara que desee. Seleccione la grabación deseada; la reproducción comienza de inmediato. Pulse para pausar la grabación; para regresar a la lista de eventos pulse la tecla puede activar o desactivar el audio.
  • Página 95: Mantenimiento Y Limpieza

    Español 7. Mantenimiento y limpieza 7.1 Mantenimiento Compruebe regularmente la seguridad técnica del producto, por ejemplo, si está dañada la carcasa. Cuando no esté garantizado un funcionamiento seguro, ponga fuera de funcionamiento el aparato y evite que pueda ponerse en marcha de nuevo involuntariamente. El funcionamiento seguro no está...
  • Página 96: Consejos Para La Solución De Averías

    Español 9. Consejos para la solución de averías N.° Pregunta Respuesta No se encuentra la Controle los siguientes aspectos: cámara. 1. Asegúrese de que su red es compatible con DHCP. 2. ¿Se encuentran el dispositivo móvil y la cámara en la misma red? Asegúrese de que ambos dispositivos se encuentren en la misma red durante la primera configuración.
  • Página 97: Datos Técnicos

    Español 10. Datos técnicos Código de referencia TVAC19100B Estándar WiFi IEEE 802.11 b/g/n Conexión con la red Ethernet (10/100 Base-T/Base-TX); Wi-Fi Protocolos de red TCP/IP, UDP, SMTP, NTP, DHCP, ARP Usuarios simultáneos 3 accesos simultáneos Seguridad WPA/WPA2/WPA2-PSK (TKIP, 128 bit AES)
  • Página 98 TVAC19100B Bruksanvisning Viktiga anvisningar och vanliga frågor om denna produkt och andra produkter finns på hemsidan www.abus.com/plug-and-play Version 10/2014 Svensk översättning av den tyska originalbruksanvisningen. Förvara för framtida användning.
  • Página 99 ABUS Security-Center GmbH & Co. KG ansvarar inte för tekniska eller typografiska fel och förbehåller sig rätten att när som helst, och utan förvarning, utföra ändringar på produkten och i bruksanvisningarna.
  • Página 100: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Svenska Symbolförklaring Symbolen med en blixt i triangeln används för att ange risk för skador, t.ex. på grund av elektriska stötar. Ett utropstecken i triangeln markerar viktiga anvisningar i bruksanvisningen som måste beaktas. Denna symbol markerar särskilda tips och information om användningen av produkten. Viktiga säkerhetsanvisningar Vid skador som uppstår på...
  • Página 101 Svenska Trådlös överföring Den trådlösa överföringens räckvidd beror på omgivningen. Lokala förhållande på användningsplatsen kan påverka räckvidden negativt. Vid fri sikt mellan mottagare och sändare kan räckvidden vara upp till 150 m. I byggnader är den dock betydligt kortare. Följande påverkar både räckvidd och bildhastighet: mobiltelefonsantenner, kraftnät, elektriska ledningar, tak och väggar, produkter med samma eller närliggande trådlös frekvens.
  • Página 102 Svenska Innehållsförteckning Ändamålsenlig användning ....................... 103 Leveransomfång ..........................103 Egenskaper och funktioner ....................... 103 Produktbeskrivning ..........................103 4.1 Överblick ............................ 103 4.2 Beskrivning av kameran ......................104 Installation ............................105 5.1 Kameramontering ........................105 Användning och konfiguration via app .................... 106 Underhåll och rengöring ........................
  • Página 103: Ändamålsenlig Användning

    Antenn 3. Egenskaper och funktioner  Kompakt IP66 utomhuskamera med IR-nattfunktion  720p upplösning, 3,6 mm fast objektiv  Inspelning på microSD-kort 4. Produktbeskrivning 4.1 Överblick Artikelnummer TVAC19100B Upplösning 720P  IR-lysdioder  IR vridbart filter (ICR) Driftspänning 5 V DC...
  • Página 104: Beskrivning Av Kameran

    Svenska 4.2 Beskrivning av kameran Framsida:   Antenn  Statuslysdiod  Fast objektiv    IR-lysdiod    Kamerahållare   PIR-sensor  Power-lysdiod  Baksida: Spänningskabel/R eset-knapp Antennanslutning Plats för microSD-kort...
  • Página 105: Installation

    Svenska 5. Installation 5.1 Kameramontering Välj en lämplig installationsplats med hjälp av kamerahållaren. Rita ut borrhålen på underlaget och borra upp dem. Sätt först i de medföljande pluggarna och fäst hållaren med skruvarna. Du kan rotera hållaren med 90° för att välja position. Lossa först skruvarna på sidan och ställ in önskad blickvinkel.
  • Página 106: Användning Och Konfiguration Via App

    Svenska Monteringsmöjligheter: Takmontering Väggmontering 6. Användning och konfiguration via app Med WLAN-utomhuskameran & appen TVAC19100 kan du visa kamerans upptagning i realtid och konfigurera kameran. Appen för denna produkt finns i App Store/Google Playstore med namnet ” App2Cam”. Tillvägagångssätt för att konfigurera åtkomst till kameran: ...
  • Página 107 Svenska Alternativ 2: (Ingen adapterkabel behövs) Anslut kameran med nätdelen och vänta ca 1 minut tills de röda och gröna lysdioderna lyser. Sök efter tillgängliga trådlösa nätverk i den mobila enhetens nätverksinställningar och menyn ”W-LAN”. Vid den första inställningen upprättar kameran ett eget SSID med namnet: ”XXXXXXXXX”...
  • Página 108 Svenska  Ange systeminformation Ange därefter vid ”Kameranamn” ett namn på kameran som ska visas på din mobiltelefon. För att ange DID automatiskt, klicka på ”Sök”. Alla kameror som är anslutna till ditt nätverk eller direkt till din mobila enhet visas. Välj önskad kamera och klicka på ”Lägg till”.
  • Página 109 Svenska Uppdatering av anslutning Anslutningen uppdateras. Firmware-information/PIN-kod/ Meddelandeinställningar Här kan du visa systemets aktuella firmware- version och lägg till en PIN-kod. Information om hur du lägger till en PIN-kod finns vid . Vid meddelandeinställningarna kan du aktivera och avaktivera push-notiser. ...
  • Página 110 Svenska  Realtidsvisning Välj önskad kamera i listan för att visa motsvarande kameras upptagning i realtid. Bilden visas i 4:3-format. För att visa bilden i 16:9-format, rotera den mobila enheten med 90°. Ögonblicksbild Här kan du ta en skärmdump av realtidsvisningen.
  • Página 111 Svenska  Kamerakonfiguration Kamerakonfiguration Här kommer du till kamerakonfigurationen. Du har följande alternativ: Konfigurera kamera Avlägsna kamera Åtkomst till inspelningar på SD-kortet Tryck på för att återgå till vyn för realtidsvisning.  Inställningar Klicka på för att komma till inställningar. Här kan du ändra kamerainställningarna.
  • Página 112 Svenska Under Inställningar kan du konfigurera kameran. Admin-lösenord Admin-lösenordet måste anges för att lägga till kameran och för att komma till Inställningar. Standardlösenordet är ”123456”. Ändra lösenordet vid den första installationen som skydd mot obehörig användning. Om du har glömt lösenordet kan du återställa kameran till fabriksinställningar genom att hålla in Reset-knappen 5 sekunder.
  • Página 113 Svenska  Videoinställningar Under Videoinställningar kan du ändra videokvalitet och omgivningsförhållanden för kameran. Videokvalitet Under Videokvalitet kan du välja kvalitet på videoströmmen. Bättre strömning: Videoupptagningen visas jämnare. Bättre bild: Videobilden visas med högre upplösning. HD-video: Videobilden visas i HD-upplösning. På grund av den stora mängden data kan bilden visas med viss fördröjning.
  • Página 114 Svenska Rotera & spegla Bilden roteras med 180 grader och speglas. Vid WiFi-inställningar kan du välja vilket trådlöst nätverk nätverk som ska användas för att ansluta kameran till Internet. Alla trådlösa nätverk i närheten visas när menyalternativet väljs. Välj nätverk och ange ditt egna lösenord för det trådlösa nätverket.
  • Página 115 Svenska  Rörelsedetektering Inställningar för rörelsedetektering krävs för meddelande via e- post och push-notiser samt för rörelsestyrd inspelning. Detekteringsläge Välj här vilket läge som ska användas för meddelanden via e-post. Du kan välja mellan Av, PIR eller Programvara. Inget meddelandet skickas/ingen inspelning sker vid rörelse. PIR: PIR-sensorn används för rörelsedetekteringen.
  • Página 116 Svenska Inställningar för e-post E-postinställningar behövs endast för att skicka meddelanden. Använda SSL: Markera kryssrutan för att skicka e-post krypterat. Leverantören av e-posttjänsten tillhandahåller alla nödvändiga inställningar. SMTP-server: Här anger du SMTP-serveradressen. t.ex. smtp.test.com SMTP-port: Här anger du SMTP-porten. t.ex. 465 Användarnamn: Här anger du avsändande e-postadress.
  • Página 117 Svenska Följande inställningar sparas: Tidszon, videoinställningar, inställningar för rörelsedetektering, e-postinställningar, inställningar för cirkulär buffer Enhetsinformation: Här finns information om kameran. Version: Kamerans firmware-version. Totalt minne: Visar utrymmet på SD-kortet. Fritt minne: Visar tillgängligt minne. Avlägsna system Avlägsna system När man trycker på ikonen visas ett nytt fönster och du ombeds bekräfta att du verkligen vill radera systemet.
  • Página 118 Svenska Åtkomst till inspelningar Åtkomst till inspelningar Här kan du visa inspelningar från valfri kamera på din smartphone. Välj inspelning för att starta uppspelningen. Tryck på för att pausa inspelningen. Tryck på för att komma tillbaka till listan med händelser. kan du aktivera och avaktivera ljudåtergivning.
  • Página 119: Underhåll Och Rengöring

    Svenska 7. Underhåll och rengöring 7.1 Underhåll Kontrollera regelbundet produktens tekniska säkerhet, t.ex. skador på höljet. Om det kan antas att produkten inte längre kan användas på ett säkert sätt, ska produkten tas ur drift och säkras så att den inte kan användas oavsiktligt. Vid följande tillstånd kan det antas att produkten inte längre kan användas på...
  • Página 120: Tips För Åtgärdande Av Fel

    Svenska 9. Tips för åtgärdande av fel Frågor Svar Kameran hittas inte. Kontrollera följande punkter: 1. Säkerställ att nätverket stöder DHCP. 2. Är den mobila enheten och kameran i samma nätverk? Se till att båda enheterna är i samma nätverk vid den första konfigurationen.
  • Página 121: Tekniska Data

    Svenska 10. Tekniska data Typnummer TVAC19100B W-Lan-standard IEEE 802.11 b/g/n Nätverksanslutning Ethernet (10/100 Base-T/Base-TX); WiFi Nätverksprotokoll TCP/IP, UDP, SMTP, NTP, DHCP, ARP Användare samtidigt 3 åtkomster samtidigt Säkerhet WPA/WPA2/WPA2-PSK (TKIP, 128 bits AES) Bildupptagare MP CMOS Brännvidd 2,8 mm Blickvinkel 50°±3°...
  • Página 122 TVAC19100B Инструкция по эксплуатации Важные указания и часто задаваемые вопросы по данному продукту и остальным продуктам см. на странице в интернете www.abus.com/plug-and-play Version 10/2014 Русский перевод оригинальной инструкции по эксплуатации на немецком языке. Сохраняйте для дальнейшего использования!
  • Página 123 ошибки и оставляет за собой право в любой момент времени вносить изменения в изделие и инструкции по эксплуатации без предварительного уведомления. Компания ABUS Security-Center GmbH не несет ответственности за прямой и косвенный ущерб, возникший в связи с оснащением, качеством работы и применением данного изделия. Компания не...
  • Página 124: Пояснения К Символам

    Русский Пояснения к символам Заключенный в треугольник символ молнии используется в том случае, существует непосредственная угроза для здоровья, например вследствие поражения электрическим током. Заключенный в треугольник восклицательный знак указывает на важные и необходимые для соблюдения указания в данной инструкции. Данный символ используется там, где даются особые рекомендации и указания по...
  • Página 125 Русский Передача радиосигнала Дальность передачи радиосигнала зависит от различных факторов окружающей среды. Негативное влияние на дальность действия могут оказать особенности места установки. Поэтому если между приемником и передатчиком есть прямая видимость, дальность действия может достигать 150 м, однако в зданиях этот показатель значительно ниже. Дальность...
  • Página 126 Русский Содержание Применение по назначению ......................127 Объем поставки ..........................127 Функции и особенности ........................127 Описание устройства........................127 4.1 Обзор ............................127 4.2 Описание видеокамеры ......................128 Установка ............................129 5.1 Монтаж видеокамеры ....................... 129 Управление и конфигурация видеокамеры через Приложение (Прил.) ....... 130 Техническое...
  • Página 127: Применение По Назначению

     Компактная наружная видеокамера с классом защиты IP66 и функцией инфракрасного ночного видения  Разрешение 720 пикселей, фиксированный объектив 3,6 мм  Запись на микрокарту памяти SD 4. Описание устройства 4.1 Обзор Артикульный номер TVAC19100B Разрешение 720 пикселей Инфракрасные светодиоды (СИД)  Инфракрасный поворотный фильтр (ICR) ...
  • Página 128: Описание Видеокамеры

    Русский 4.2 Описание видеокамеры Лицевая сторона:   Антенна  Состояние светодиода  Фиксированный объектив    Инфракрасный светодиод    Крепление видеокамеры   Датчик PIR  Светодиод питания  Тыльная сторона: Электрический кабель/кнопка сброса Разъем для антенны Слот...
  • Página 129: Установка

    Русский 5. Установка 5.1 Монтаж видеокамеры С помощью крепления для видеокамеры выберите подходящее место для ее установки. Наметьте отверстия для высверливания на основании и просверлите отверстия. Вставьте в просверленные отверстия дюбели, которые поставляются вместе с видеокамерой, и закрепите винтами крепление. Крепление...
  • Página 130: Управление И Конфигурация Видеокамеры Через Приложение (Прил.)

    Русский Возможности монтажа Потолочный Настенный монтаж монтаж 6. Управление и конфигурация видеокамеры через Приложение (Прил.) При помощи наружной видеокамеры WLAN и АПП TVAC19100 можно подключиться к видеокамере в реальном времени и сконфигурировать ее. Прил. для данного прибора находится в Интернет-магазине App Store/Google Playstore под...
  • Página 131 Русский Вариант 2: (кабель адаптера не требуется) Соедините видеокамеру с сетевым блоком питания и подождите примерно 1 минуту до тех пор, пока СИДы не будут излучать красный и зеленый свет. Найдите в сетевых настройках вашего мобильного терминала в меню «W-LAN» сети доступные через WiFi. Видеокамера...
  • Página 132 Русский  Ввод данных в систему Введите имя видеокамеры в поле «Имя камеры», которое должно отобразиться на вашем мобильном телефоне. Для автоматической записи идентификатора данных (DID) нажмите «Поиск», теперь на вашем мобильном терминале отобразятся все видеокамеры, которые соединены сетью или непосредственно с вашим мобильным...
  • Página 133 Русский  Состояние подключения При успешном добавлении вашей видеокамеры на экране появится имя видеокамеры и фактическое состояние подключения. Отображенная картинка представляет собой полученное видеоизображение в последнем сеансе. В Приложение можно добавить до 8 видеокамер. Нажмите на нужную видеокамеру, и вы получите видеоизображение...
  • Página 134 Русский  Видеоизображение в реальном времени Выберите нужную видеокамеру из списка, теперь вы видите изображение из видеокамеры в реальном времени. Видеоизображение отображается в формате 4:3. Для изменения формата на 16:9 поверните ваше мобильное устройство на 90°. Моментальный снимок Выполнение скриншота видеоизображения в...
  • Página 135 Русский  Конфигурация видеокамеры Конфигурация видеокамеры Переход в конфигурацию видеокамеры. Существуют следующие возможности выбора. Конфигурация видеокамеры Удаление камеры Доступ к записям на карте памяти SD Нажмите для повторного переключения на видеоизображение в реальном времени.  Настройки Нажмите для переключения в область настроек. Здесь...
  • Página 136 Русский В области настроек можно выполнить конфигурацию видеокамеры. Пароль администратора Необходимо ввести пароль администратора для добавления видеокамеры и переключения в область настроек. Стандартный пароль: 123456. Для защиты видеокамеры от доступа посторонних лиц при первой установке необходимо изменить данный стандартный пароль. Если...
  • Página 137 Русский  Видеонастройки Видеонастройки позволяют изменить качество видеоизображения и окружающие условия для видеокамеры. Качество видеоизображения Настройка качества видеоизображения позволит выбрать качество для потокового видео. Лучшее потоковое видео: Видеоиндикация отображается в более размытом виде. Лучшее видеоизображение: Видеоизображение отображается с более высоким разрешением.
  • Página 138 Русский Отражение: зеркальное отражение изображения. Перевернутое изображение и отражение: поворот изображения на 180 градусов и зеркальное отражение. Среди настроек Wi-Fi выберите необходимую сеть, с помощью которой должна быть применена видеокамера для подключения к Интернету. При выборе пункта меню отображаются все сети, которые находятся...
  • Página 139 Русский  Распознавание движения Настройки для распознавания движения необходимы для уведомления через электронную почту или путем нажатия, а также для записи с управлением движения. Режим распознавания Выберите режим уведомления. Вы можете выбрать следующие режимы: «Без распознавания», «Датчик PIR» или «Программное обеспечение...
  • Página 140 Русский Настройки электронной почты Настройки электронной почты используются для отправки уведомления. Использование протокола защиты информации SSL: Активируйте независимую кнопку для передачи информации в закодированном виде через электронную почту. Получите необходимые настройки от вашего провайдера электронной почты. Сервер протокола SMTP: Введите адрес сервера SMTP. например, smtp.test.com Порт...
  • Página 141 Русский Настройки профиля Данная функция позволяет сохранять выполненные настройки для других видеокамер. Выбор между загрузкой и сохранением данных. Для этого необходимо только загрузить настройки профиля для новой видеокамеры IP. Сохраняются следующие настройки: часовой пояс, настройки видеоизображения, распознавания движения, электронной почты, кольцевой памяти...
  • Página 142 Русский Доступ к записям Доступ к записям Просмотр записей выбранной видеокамеры на вашем смартфоне. Выберите необходимую запись, воспроизведение запускается немедленно. Нажмите для установки паузы, для переключения обратно в список событий нажмите кнопку С помощью вы можете активировать/деактивировать звук. Для сохранения файла на вашем смартфоне нажмите и удерживайте...
  • Página 143: Техническое Обслуживание И Очистка

    Русский 7. Техническое обслуживание и очистка 7.1 Техническое обслуживание Периодически проверяйте изделие на предмет технической безопасности, например на повреждения корпуса. Если существуют предположения о том, что обеспечить безопасную эксплуатацию более не возможно, изделие необходимо изъять из эксплуатации и заблокировать к нему непреднамеренный...
  • Página 144: Советы Для Устранения Неисправностей

    Русский 9. Советы для устранения неисправностей № Вопросы Ответы Видеокамера не Проверьте следующие пункты: обнаружена. 1. Убедитесь, что ваша сеть поддерживает протокол DHCP. 2. Находятся ли мобильный терминал и видеокамера в одной и той же сети? Убедитесь, что при первичной конфигурации оба...
  • Página 145: Технические Характеристики

    Русский 10. Технические характеристики Номер типа TVAC19100B Стандарт W-Lan IEEE 802.11 b/g/n Подключение к сети Ethernet (10/100 Base-T/Base-TX); Wi-Fi Сетевые протоколы TCP/IP, UDP, SMTP, NTP, DHCP, ARP Одновременные пользователи 3 одновременных доступа Безопасность WPA/WPA2/WPA2-PSK (TKIP, 128 бит AES) Датчик изображения...
  • Página 146 Zmiany techniczne i zmiany wyposażenia zastrzeżone. Pie de imprenta Este manual es una publicación de la Seguridad ABUS-Center GmbH & Co. KG, enlazador Kreuthweg 5, 86444 Affing. Todos los derechos reservados, incluyendo traducciones. Queda prohibida la reproducción, por ejemplo, Fotocopia, microfilm, o en los datos de los equipos electrónicos de procesamiento, sin la autorización por escrito de la editorial.

Tabla de contenido