Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

WAFFELAUTOMAT
WA 3745
Wafelmaker • Machine à gaufres • Máquina de gofres
Cialdatrice • Waffle Maker • Gofrownica
Gofrisütő • Вафельница •
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
WA3745_IM
23.07.19
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic WA 3745

  • Página 1 WAFFELAUTOMAT WA 3745 Wafelmaker • Machine à gaufres • Máquina de gofres Cialdatrice • Waffle Maker • Gofrownica Gofrisütő • Вафельница • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás •...
  • Página 2: Allgemeine Hinweise

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Página 3 WARNUNG: • Achten Sie während des Backvorgangs und beim Öffnen der Backflächen auf seitlich austretenden Dampf. Verbrennungs- gefahr! ACHTUNG: • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche. Bei empfindlichen Oberflächen legen Sie eine hitzebeständige Platte unter. • Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter einen Schrank stellen.
  • Página 4: Benutzung Des Gerätes

    • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. • Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei- tung fernzuhalten.
  • Página 5 Betrieb beenden HINWEIS: Um den Betrieb zu beenden, stellen Sie den Temperatur- • Dies kann je nach Beschaffenheit des Teigs unter- regler auf Position (Aus). Ziehen Sie anschließend den schiedlich sein. Netzstecker aus der Steckdose. Die rote Kontrollleuchte • Werden Ihre Waffeln zu dunkel, stellen Sie den erlischt.
  • Página 6: Störungsbehebung

    Hinweis zur Richtlinienkonformität Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät WA 3745 auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen...
  • Página 7 Entsorgung Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste hören nicht in den Hausmüll. Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro- Internet-Serviceportal zur Verfügung.
  • Página 8: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u geschikt voor commercieel gebruik. het gebruik van het apparaat zult genieten. •...
  • Página 9 LET OP: • Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige onder- grond. Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebe- stendige plaat als onderlegger. • Om een opeenhoping van hitte te voorkomen, mag u het appa- raat niet direct onder een kast plaatsen. Zorgt u voor voldoende ventilatieruimte! •...
  • Página 10 • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jon- ger dan 8 jaar. LET OP: Dit apparaat is niet bedoeld om in water te worden ondergedom- peld tijdens het reinigen. Raadpleeg de aanwijzingen die we voor u hebben opgenomen in het hoofdstuk “Reiniging”. Ingebruikname van het apparaat OPMERKING: •...
  • Página 11 Recept voor biscuitwafels Na het gebruik Om de werking te onderbreken, dient de temperatuurrege- 5 Eidooiers, 5 eetlepels heet water, 100 g suiker en 1 ge- laar op (uit) te worden geschakeld. Trek de netstekker uit raspte citroenschil tot schuim kloppen en met een mengsel het stopcontact.
  • Página 12: Technische Gegevens

    Stel de temperatuurregelaar op een lagere gebakken. stand. Technische gegevens Verwijdering Model:............... WA 3745 Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Spanningstoevoer: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten Stroomverbruik: ............1200 W horen niet in het huisafval.
  • Página 13: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous pas prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Página 14 ATTENTION : • Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur. Il est recommandé de placer une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles. • Ne mettez pas l’appareil sous un meuble afin d’éviter toute ac- cumulation de chaleur.
  • Página 15: Avant La Première Utilisation

    ATTENTION : Cet appareil ne doit pas être immergé dans l’eau pendant son nettoyage. Veuillez respecter les instructions incluses au chapitre « Entretien ». Avant la première utilisation NOTE : • L’appareil doit rester fermé entre les périodes de Notes d’utilisation cuisson.
  • Página 16: En Cas De Dysfonctionnements

    Recette des gaufres levure et 150 g de farine préalablement mélangés. Montez les 5 blancs d’œuf en neige et mélangez à la préparation. Mélangez 5 jaunes d’œuf, 5 cuil. à soupe d’eau chaude, Pour d’autres idées, référez-vous à un livre de recettes ou 100 g de sucre et 1 zeste de citron jusqu’à...
  • Página 17: Données Techniques

    Données techniques Élimination Modèle : ..............WA 3745 Signification du symbole « Poubelle » Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Protégez votre environnement, ne jetez pas Consommation : ............1200 W vos appareils électriques avec les ordures Classe de protection : ............
  • Página 18: Indicaciones Especiales De Seguridad Para Este Aparato

    Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto profesional. y esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Página 19 ATENCIÓN: • Colocar el equipo sobre una superficie plana y resistente al calor. En superficies sensibles se ruega colocar una placa resis- tente al calor por debajo. • Para evitar acumulación de calor, no colocar el equipo directa- mente debajo de un armario. Proveer de suficiente espacio libre. •...
  • Página 20: Puesta En Operación Del Equipo

    ATENCIÓN: Este aparato no está destinado para sumergirlo en agua durante la limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el capí- tulo “Limpieza”. Puesta en operación del equipo NOTA: • La lámpara de control verde se apaga y se enciende Notas de uso durante el proceso de cocción, para mantener la Antes de preparar los primeros gofres para su consumo:...
  • Página 21: Limpieza

    Receta para waffels de biscocho Finalizar el funcionamiento Para detener el funcionamiento, ajuste el regulador de tem- Batir hasta espumar 5 yemas de huevo, 5 cucharas de peratura en la posición (apagado). A continuación, desco- agua caliente, 100 g de azúcar y una concha de limón mo- necte el cable de alimentación de la toma de corriente.
  • Página 22: Datos Técnicos

    Baje el regulador. oscuro. Datos técnicos Eliminación Modelo: ..............WA 3745 Significado del símbolo “cubo de basura” Suministro de tensión: ....... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- Consumo de energía: ..........1200 W tricos no forman parte de la basura doméstica.
  • Página 23: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in buon utilizzo del dispositivo. ambito industriale.
  • Página 24 ATTENZIONE: • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e resistente al calore. Nel caso di superfici delicate mettere sotto la padella una piastra resistente al calore. • Per evitare un eventuale blocco termico, non mettere l’apparec- chio direttamente sotto un mobile. Assicurarsi che ci sia spazio libero sufficiente.
  • Página 25: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    ATTENZIONE: Questo dispositivo non deve essere immerse in acqua durante la pulizia. Osservare le istruzioni che sono incluse nel capitolo “Pulizia”. Messa in funzione dell’apparecchio Uso dell’apparecchio Note per l’uso NOTA: Prima di preparare i primi waffle da consumare: • Durante il riscaldamento tenere le piastre chiuse. •...
  • Página 26 Ricetta per cialde Terminare il funzionamento Per interrompere il funzionamento, regolare il controllo Mescolate bene 5 tuorli d’uovo, 5 cucchiai di acqua calda, temperatura in posizione (disattivo). Poi scollegare la 100 g di zucchero e 1 buccia di limone grattuggiata ed ag- spina di corrente dalla presa a parete.
  • Página 27: Dati Tecnici

    La temperatura impostata è troppo alta. Abbassate il regolatore. Dati tecnici Smaltimento Modello: ..............WA 3745 Significato del simbolo “Cassonetto con ruote” Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Consumo di energia: ...........1200 W non vanno eliminati come rifiuti domestici.
  • Página 28: Special Safety Instructions For This Appliance

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any Symbols in this Instruction Manual liquid) and sharp edges.
  • Página 29 CAUTION: • Place the appliance on a flat and heat-resistant surface. In the case of sensitive surfaces please place a heat-resistant board under the appliance. • In order to prevent heat from building up, do not put the ap- pliance directly underneath a cupboard. Ensure that there is enough space all around! •...
  • Página 30: Starting-Up The Appliance

    CAUTION: This appliance is not intended to be immersed in water during cleaning. Please observe the instructions that we have included for you in the chapter “Cleaning”. Starting-Up the Appliance 1. Set the temperature control to MAX in order to heat up the appliance.
  • Página 31: Troubleshooting

    Recipe for Waffles flour should be stirred in. Beat the 5 egg whites stiff and fold them into the batter. 5 egg yolks, 5 table spoons of hot water, 100 g sugar and You can find further recipes in our recipe books or else you 1 grated lemon peel should be mixed together until frothy can use a ready-made baking mix.
  • Página 32: Technical Data

    Technical Data Disposal Model:............... WA 3745 Meaning of the Symbol “Dustbin” Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Protect our environment; electrical appliances Power consumption: ...........1200 W do not belong in household waste. Protection class: ..............Use the collection points for the disposal of Net weight: .............
  • Página 33: Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Urządzenia

    Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat- nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą- Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. działalności gospodarczej.
  • Página 34 OSTRZEŻENIE: • W trakcie pieczenia i podczas otwierania płyt grzejnych uważaj na wydostającą się z boku parę. Niebezpieczeństwo oparze- nia! UWAGA: • Ustawić urządzenie na równej, odpornej na ciepło powierzchni. W przypadku delikatnych powierzchni proszę podłożyć płytę żaroodporną. • Aby uniknąć nadmiernego nagrzewania, nie stawiać bezpośred- nio pod szafką.
  • Página 35 • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane. • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. UWAGA: To urządzenie nie jest przeznaczone do zanurzania w wodzie w trakcie jego czyszczenia.
  • Página 36 Zakończenie pracy WSKAZÓWKA: Aby zatrzymać pracę, ustawić kontrolkę temperatury w po- • Pieczenie trwa ok. 3 - 6 minut. zycji (wyłączenie). Następnie wyjąć wtyczkę z gniazda • Czas pieczenia zależy od właściwości ciasta. ściennego. Czerwona lampka kontrolna zgaśnie. • Jeżeli gofry są zbyt ciemne, ustaw za pomocą regulatora niższą...
  • Página 37: Eliminowanie Usterek I Zakłóceń

    (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Ogólne warunki gwarancji Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na Ul. Brzeska 1 zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty 45-960 Opole zakupu urządzenia.
  • Página 38: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Szabályok

    Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, használatra készült. elégedetten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
  • Página 39 VIGYÁZAT: • Sík, hőálló felületen állítsuk fel. Érzékeny felületek esetén te- gyen alá egy hőálló lapot! • A nagyfokú hőképződés miatt a készüléket nem szabad köz- vetlenül egy szekrény alá állítani. Gondoskodni kell a készülék körüli elegendő szabad helyről. • Ne mozdítsa el a készüléket üzemelés közben. •...
  • Página 40 VIGYÁZAT: Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy tisztításkor vízbe merít- sék. Kérjük olvassa el az erre vonatkozó utasításokat, melyeket a „Tisztítás” fejezetben talál. A készülék üzembevétele MEGJEGYZÉS: • A sütési (pirítási) folyamat alatt a zöld ellenőrző lámpa Megjegyzések használatra váltakozva be- és kikapcsol, hogy megtartsa a sütési Az első...
  • Página 41 Piskótaostya-recept egy ½ sütőpor és 15 dkg liszt keverékét. Verjünk fel kemény habbá 5 tojásfehérjét, és adjuk hozzá a tésztához. 5 tojássárgáját, 5 evőkanálnyi forró vizet, 10 dkg cukrot és További recepteket receptkönyvekben találhat, vagy hasz- 1 citrom lereszelt héját verjük fel habosra, és kavarjuk bele náljon sütésre kész keverékeket.
  • Página 42: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: ..............WA 3745 A „kuka” piktogram jelentése Feszültségellátás: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal Teljesítményfelvétel: ............1200 W semmisítse meg az elektromos készülékeket. Védelmi osztály: ..............A fölösleges vagy hibás elektromos készüléke- Nettó...
  • Página 43: Специальные Указания По Безопасности

    Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Пре- дохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лу- Символы...
  • Página 44 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • При эксплуатации прибора не пользуйтесь выносным вы- ключателем с часовым механизмом или отдельной телеме- ханической системой. • Во время процесса выпекания и при открывании пекущих поверхностей берегитесь выхлопов пара с обеих сторон прибора. Опасность ожога! ВНИМАНИЕ: • Устанавливайте прибор на горизонтальное, жароустойчи- вое...
  • Página 45: Подготовка Прибора К Работе

    • Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и людьми с ограниченными физическими, осязательными и умственными способностями, а также людьми без опыта и знаний, если они находятся под присмотром или были про- инструктированы об использовании устройства безопасным образом и понимают возможные угрозы. •...
  • Página 46 1. Для разогрева прибора установите регулятор темпе- 5. Снимайте готовые для еды вафли деревянной вил- ратуры на MAX. кой или аналогичным инструментом. 2. Откройте крышку и добавьте тесто в центр подовой 6. Положите вафлю на плоское блюдо или тарелку и поверхности.
  • Página 47: Технические Данные

    Температура слишком высока. Уменьшите температуру. темными. Технические данные Утилизация Значение символа «корзина» Модель: ..............WA 3745 Электропитание: .......220 - 240 В~, 50 / 60 Гц Защита окружающей среды: не допускается Потребляемая мощность: ........1200 ватт утилизация электроприборов вместе с Класс защиты: ..............
  • Página 48 .‫لون كعك الوافل داكن ج د ً ا‬ ‫التخلص من الجهاز‬ ‫البيانات الفنية‬ "‫معنى رمز "صندوق القاممة‬ WA 3745 ..................:‫املوديل‬ ‫الطاقة الكهربية: ..........022  -  042 فولط, 05  /  06 هرتز‬ ‫حامية بيئتنا: يجب عدم التخلص من املعدات الكهربائية يف‬ ‫استهالك الطاقة:................0021 وات‬...
  • Página 49 ‫ادهن أسطح الطهي بقليل من الدهن مرة أخرى حسب الطلب بعد كل‬ .‫لتسخني الجهاز‬ ‫أدر قرص تحكم درجة ح ر ارة الجهاز عىل الدرجة‬ .‫عملية خبز‬ .‫افتح الغطاء وأضف العجني يف منتصف أسطح الخبز‬ :‫ تنبيه‬ :‫ مالحظة‬ .‫ال تستخدم أدوات مدببة أو حادة لتجنب تلف بطانة أسطح الطهي‬ ‫للحصول...
  • Página 50 :‫ تنبيه‬ .‫ال تحرك الجهاز أثناء تشغيله‬ ‫احذر من الح ر ارة املنبعثة من الجهاز! ال تستخدم الجهاز أب د ً ا تحت الستائر أو بالقرب من‬ !‫املواد األخرى القابلة لالشتعال‬ .‫ي ُ رجى التأكد من عدم مالمسة كبل الطاقة لألج ز اء الساخنة بالجهاز‬ .‫اترك...
  • Página 51 ‫دليل التعليامت‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض املقصود منه فقط. ال يصلح‬ .‫هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز يف األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر الح ر ارة‬ )‫وأشعة...
  • Página 52 WA 3745 Internet: http://www.clatronic-germany.de Made in P.R.C. WA3745_IM 23.07.19...

Tabla de contenido