Página 1
Macchina automatica per cialde • Vaffeljern • Wafer making machine • Automat do wafl i Macchina automatica pe fl fl Automat na výrobu wafl í • Ostyasütő automata • Автоматическая вафельница Automat na výrob а а 05-WA 3275.indd 1 05-WA 3275.indd 1 14.08.2008 8:16:40 Uhr 14.08.2008 8:16:40 Uhr...
Página 2
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. WARNUNG: Achten Sie auf den austretenden Dampf, Verbrennungs- ACHTUNG: gefahr. Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. 05-WA 3275.indd 2 05-WA 3275.indd 2 14.08.2008 8:16:46 Uhr 14.08.2008 8:16:46 Uhr...
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich • Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser! das Gerät WA 3275 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagne- ACHTUNG: tische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs- Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel.
Página 4
Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im eiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben. 05-WA 3275.indd 4 05-WA 3275.indd 4 14.08.2008 8:16:48 Uhr 14.08.2008 8:16:48 Uhr...
• Het vulproces dient vlug te geschieden omdat de WAARSCHUWING: wafels anders niet gelijkmatig bruin worden. waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. 05-WA 3275.indd 5 05-WA 3275.indd 5 14.08.2008 8:16:48 Uhr 14.08.2008 8:16:48 Uhr...
Página 6
Om het apparaat uit te schakelen, zet u de temperatuurregelaar op 0 (Uit) en trekt vervolgens de netsteker uit de contactdoos. De controlelampjes doven. Technische gegevens Model: ................WA 3275 Recept voor biscuitwafels Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz 5 Eidooiers, 5 eetlepels heet water, 100 g suiker en 1 geraspte Opgenomen vermogen: ............850 W...
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-WA 3275.indd 7 05-WA 3275.indd 7 14.08.2008 8:16:50 Uhr 14.08.2008 8:16:50 Uhr...
Versez la pâte rapidement sur la plaque de façon à ce DANGER: que les gaufres cuisent uniformément. Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. 05-WA 3275.indd 8 05-WA 3275.indd 8 14.08.2008 8:16:50 Uhr 14.08.2008 8:16:50 Uhr...
Eliminez à l’aide d’un pinceau les miettes et restes de pâte se trouvant sur les plaques de cuisson ou sur les bords de l’appareil. • Nettoyez votre appareil uniquement avec un torchon légère- ment humide. 05-WA 3275.indd 9 05-WA 3275.indd 9 14.08.2008 8:16:50 Uhr 14.08.2008 8:16:50 Uhr...
Página 10
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-WA 3275.indd 10 05-WA 3275.indd 10 14.08.2008 8:16:51 Uhr 14.08.2008 8:16:51 Uhr...
Página 11
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles rápida, ya que si no los gofres no obtendrán un dora- riesgos de herida. do uniforme. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. 05-WA 3275.indd 11 05-WA 3275.indd 11 14.08.2008 8:16:51 Uhr 14.08.2008 8:16:51 Uhr...
Retire con un pincel las migas o los restos de la superfi cie de cocción y de los bordes. • Limpie el aparato solamente con un paño ligeramente humedecido. 05-WA 3275.indd 12 05-WA 3275.indd 12 14.08.2008 8:16:52 Uhr 14.08.2008 8:16:52 Uhr...
Página 13
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-WA 3275.indd 13 05-WA 3275.indd 13 14.08.2008 8:16:52 Uhr 14.08.2008 8:16:52 Uhr...
Página 14
Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e • Proceda rapidamente para que as waffl es fi quem para possíveis riscos de ferimento. cozidas homogeneamente. 05-WA 3275.indd 14 05-WA 3275.indd 14 14.08.2008 8:16:52 Uhr 14.08.2008 8:16:52 Uhr...
ATENÇÃO: Não utilizar detergentes corrosivos. • Retire as migalhas ou os restos das placas e das bordas com um pincel. • Limpar o aparelho apenas com um pano húmido. 05-WA 3275.indd 15 05-WA 3275.indd 15 14.08.2008 8:31:44 Uhr 14.08.2008 8:31:44 Uhr...
Página 16
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-WA 3275.indd 16 05-WA 3275.indd 16 14.08.2008 8:16:53 Uhr 14.08.2008 8:16:53 Uhr...
AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. 05-WA 3275.indd 17 05-WA 3275.indd 17 14.08.2008 8:16:53 Uhr 14.08.2008 8:16:53 Uhr...
Se si desidera terminare la funzione, impostare il regolatore della temperatura su 0 (off) ed estrarre la spina dalla presa. Le Dati tecnici spie di controllo si spengono. Modello: ................WA 3275 Ricetta per cialde Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz Consumo di energia: ............850 W Mescolate bene 5 tuorli d’uovo, 5 cucchiai di acqua calda, 100 g...
Página 19
Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-WA 3275.indd 19 05-WA 3275.indd 19 14.08.2008 8:16:55 Uhr 14.08.2008 8:16:55 Uhr...
8. Legg den ferdige vaffelplaten på et serveringsbrett eller en • Steikefl atene og lokket blir svært varme (fare for forbren- tallerken og strø litt melis over. ning!). Ikke ta på noe annet enn håndtaket. 05-WA 3275.indd 20 05-WA 3275.indd 20 14.08.2008 8:16:55 Uhr 14.08.2008 8:16:55 Uhr...
9. Smør steikefl atene mellom steiking etter behov. Tekniske data 10. Steikefl atene bør alltid være lukket mellom steiking. Modell: ................WA 3275 Avslutte Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz Ønsker du å avslutte bruken, stiller du temperaturbryteren på 0 Inngangsstrøm: ..............850 W (Av) og trekker støpselet ut av stikkontakten.
Be careful of the emitted steam, danger of burns. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects. NOTE: This highlights tips and information. 05-WA 3275.indd 22 05-WA 3275.indd 22 14.08.2008 8:16:55 Uhr 14.08.2008 8:16:55 Uhr...
9. Lightly grease the baking surfaces again as required after each baking process. Technical Data 10. The baking surfaces must always be kept closed during Model: ................WA 3275 pauses in the baking. Power supply: ............230 V, 50 Hz Stopping Operation Power consumption: ............850 W...
Página 24
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi o pracy urządzenia. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wska- zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. 05-WA 3275.indd 24 05-WA 3275.indd 24 14.08.2008 8:16:57 Uhr 14.08.2008 8:16:57 Uhr...
10. Powierzchnie wypiekania w przerwach między wypiekami Dane techniczne powinny pozostawać zawsze zamknięte. Model: ................WA 3275 Zakończenie pracy Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz Aby zakończyć pracę, ustaw regulator temperatury w pozycji Pobór mocy: ................850 W 0 (wył.), a następnie wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.
Página 26
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-WA 3275.indd 26 05-WA 3275.indd 26 14.08.2008 8:16:58 Uhr 14.08.2008 8:16:58 Uhr...
Página 27
5. Víko lehce zavřete a krátce jej podržte stlačené. VÝSTRAHA: Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na VÝSTRAHA: možná rizika zranění. Dávejte pozor na vycházející páru, nebezpečí popálení. 05-WA 3275.indd 27 05-WA 3275.indd 27 14.08.2008 8:16:58 Uhr 14.08.2008 8:16:58 Uhr...
Página 28
10. V přestávkách mezi pečením by pečící plochy měly být vždy zavřeny. Technické údaje Ukončení provozu Model: ................WA 3275 Pokud chcete provoz ukončit, nastavte regulátor teploty na 0 Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz (vyp.) a poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Kontrolky zhasnou.
Página 29
5. Finoman csukja le a fedelet, és tartsa kis ideig összeszorítva! károsodását: FIGYELMEZTETÉS: FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen a kiáramló gőzre, fenáll annak a veszélye, hogy Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámu- megégeti magát. tat a lehetséges sérülési lehetőségekre. 05-WA 3275.indd 29 05-WA 3275.indd 29 14.08.2008 8:17:00 Uhr 14.08.2008 8:17:00 Uhr...
Página 30
9. Az egyes sütési szakaszok után szükség szerint zsírozza be ismét vékonyan a sütőfelületeket! 10. Amikor éppen nem süt, tartsa a sütőfelületeket mindig Műszaki adatok zárva! Modell: ................WA 3275 A készülék működésének befejezése Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz Ha be szeretné fejezni az üzemeltetést, állítsa a Teljesítményfelvétel: ............850 W hőmérsékletszabályzót 0-ra (Ki) és utána húzza ki a csatlakozót...
Página 31
Важные рекомендации для обеспечения вашей сигнализирует готовность прибора. безопасности обозначены по особенному. Обязательно 4. Откройте крышку и налейте тесто в середину следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить полуформы. несчастный случай или поломку изделия: 05-WA 3275.indd 31 05-WA 3275.indd 31 14.08.2008 8:17:00 Uhr 14.08.2008 8:17:00 Uhr...
Página 32
темными. выньте штекер из розетки. Все контрольные лампочки потухнут. Технические данные Модель: ................WA 3275 Рецепт бисквитных вафель Электропитание: ............230 В, 50 Гц Смешайте и взбейте до пены: 5 яичных желтков, 5 ст. ложек горячей воды, 100 г сахара и протёртую шкурку лимона, Потребляемая...