Soehnle BODY BALANCE EASY CONTROL Instrucciones De Manejo

Soehnle BODY BALANCE EASY CONTROL Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para BODY BALANCE EASY CONTROL:

Enlaces rápidos

BODY BALANCE EASY CONTROL
BMI
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KULLANMA KILAVUZU
Οδηγίες λειτουργίας
NAVODILA ZA UPORABO
UPUTA ZA UPORABU
© Best Company srl
loading

Resumen de contenidos para Soehnle BODY BALANCE EASY CONTROL

  • Página 1 BODY BALANCE EASY CONTROL BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJEET KEZELÉSI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITI ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KULLANMA KILAVUZU Οδηγίες λειτουργίας NAVODILA ZA UPORABO UPUTA ZA UPORABU...
  • Página 2 Gerätebeschreibung und Bedienelemente 1. Plattform 2. Einheiten-Umschalter (kg-lb-st) 3. Batteriefach Sensor-Touch: Tasten nur sanft berühren! 4. ON/SET-Taste / -Tasten Display 6. Gewichts- und Körpergrößenanzeige 7. Speicherplatz 8. BMI-Anzeige 9. Trendanzeige Device description and operating elements 1. Platform 2. Unit selector switch (kg-lb-st) 3.
  • Página 3 Beschrijving van het apparaat Description de l'appareil et élé- Descrição do aparelho e dos en bedieningselementen ments de commande elementos de comando 1. Platform 1. Plateforme 1. Plataforma 2. Eenheden-omschakelaar 2. Bouton de changement des 2. Selector de unidades (kg-lb-st) unités (kg, lb, st) (kg-lb-st) 3.
  • Página 4 Messa in funzione 1. Inserire le batterie (3 x 1,5 V AAA). Nota: in caso di sostituzio- ne delle batterie i dati memorizzati vengono resettati. 2. Impostazione dell'unità. 3. Collocare la bilancia su una Inbetriebnahme base solida e piana. 1. Batterien einlegen (3 x 1,5 V AAA).
  • Página 5 Eingabe der persönlichen Daten und Wiegen 1. ON/SET-Taste drücken. Mit den / -Tasten Speicherplatz auswählen und bestätigen (SET). 2. Dann mit den / -Tasten Körpergröße einstellen und bestätigen (SET). 3. Abschließend das Zielgewicht mit den Tasten einstellen und bestä- tigen (SET). 4.
  • Página 6 5. Dopo aver rilevato il peso la Seleccionar el espacio de À l'aide des touches bilancia visualizza il peso memoria con la tecla sélectionner un emplace- corporeo, il posto in memo- y confirmar (SET). ment mémoire puis valider (SET). ria, l'indice di massa corpo- 2.
  • Página 7 eine manuelle Zuordnung tic recognition of persons nötig. Dies ist an der blin- will be performed. Please Wiegen mit BMI-Ermittlung kenden Speicherplatzziffer stand still for as long as the und Differenzgewichtsanzeige erkennbar. display flashes. 1. Waage betreten. Dann mit den / -Tasten 3.
  • Página 8 The scale will then display het lichaamsgewicht, de the body weight, the memo- geheugenplaats, de bereken- Pesatura con rilevazione ry slot, the calculated body de Body Mass Index en het dell'IMC e visualizzazione della mass index and the diffe- verschil met het doelge- differenza di peso rence of the current to the wicht.
  • Página 9 BMI (kg/m²) Klassifizierung < 18,5 Untergewicht Klassifizierung des Körpergewichts nach BMI 18,5 - 24,9 Normalgewicht (Quelle: Weltgesundheitsorganisation, 2000) 25,0 - 29,9 Übergewicht ≥ 30,0 Adipositas 30,0 - 34,9 Adipositas Grad I 35,0 - 39,9 Adipositas Grad II ≥ 40,0 Adipositas Grad III BMI (kg/m²) Classification <...
  • Página 10 Meldungen Meddelelser 1. Batterien verbraucht. Bitte 1. Batterier opbrugt. Udskift ersetzen (3 x 1,5 V AAA). batterierne (3 x 1,5 V AAA). 2. Mit max. 150 kg belasten. 2. Belast med maks. 150 kg. Messages Meddelanden 1. Batteries spent. Please 1.
  • Página 11 ké Technische Daten Dados técnicos a . 15 k /1 Max. 150 kg/100 g Máx. 150 kg/100 g a . 33 l / .2 l Max. 330 lb/0.2 lb Máx. 330 lb/0,2 lb a . 19 s / .2 l Max.
  • Página 12 Garantie Guarantee Soehnle garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die For 3 years as of the date of purchase, Soehnle kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund guarantees the removal of defects due to material Material- oder Fabrikationsfehlern durch or processing errors, free of charge, by way of Reparatur oder Aus tausch.
  • Página 13 Garantie Garanzia Soehnle garantit, pour une durée de 3 ans à Per 3 anni a partire dalla data di acquisto, compter de la date d‘achat, la suppression SOEHNLE garantisce mediante riparazione o gratuite des défauts provenant de vices de sostituzione l‘eliminazione gratuita di deficienze matériaux ou de fabrication par une réparation...
  • Página 14 Reinigung Rengöring Nur ein angefeuchtetes Tuch Använd bara en fuktig trasa und keine scheuernden och inga skurande rengörings- Reinigungsmittel verwenden. medel. Cleaning Puhdistus Use only a slightly damp Käytä vain kostutettua liina, cloth. Do not use any abrasive eikä mitään hankaavaa puhdi- cleaning agents.
  • Página 15 © Best Company srl...
  • Página 16 3 a re ara aa e. 3 years ara ee e s ale. 3 a s e e s r la ala ara z a s lla 3 aar ara e ee s aal. s e ara ía ara la ás s e ara a ala 3 rs ara...
  • Página 17 Quality & Design by Leifheit AG Leifheitstrasse 56377 Nassau/Germany © Best Company srl Service +49 (0)26 04 - 977 - 0 www.soehnle.com...

Este manual también es adecuado para:

Easy control 063806