Topcom ALLURE 200 Manual De Usuario

Topcom ALLURE 200 Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para ALLURE 200:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ALLURE 200
USER MANUAL
MANUAL DE USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
HANDLEIDING
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom ALLURE 200

  • Página 1 ALLURE 200 USER MANUAL MANUAL DE USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI HANDLEIDING...
  • Página 2 (Not Included) (Not Included) Ø 100 300 600 100 300 600 FLASH FLASH WXYZ PQRS Allure 200 3XAAA Alkaline Batteries (Not Included) 3XAAA Alkaline Batteries 3XAAA Alkaline Batteries (Not Included) (Not Included) 100 300 600 100 300 600 100 300 600...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Topcom Allure 200 BUTTONS/LED DISPLAY INSTALLATION BATTERY INSTALLATION INITIALIZATION Display language Memory capacity SETTINGS SETTING THE LANGUAGE OF THE DISPLAY TEXT. SETTING THE DISPLAY CONTRAST. SETTING THE DATE AND TIME SETTING THE LOCAL PREFIX (5 DIGITS) SETTING THE LONG PREFIX...
  • Página 4: Buttons/Led

    ‘Memory capacity’ b. Memory capacity The maximum capacity of the Allure 200 is 110 entries including names and numbers. This number can be dedicated to the Phonebook and/or the Caller ID list. In this setting you have to select the capacity of the Phonebook.
  • Página 5: Settings

    Topcom Allure 200 4 SETTINGS 4.1 Setting the language of the display text. When you did not change the language during initialisation, you can select it as follow: • Press the Volume Up / Delete button for 3 seconds. •...
  • Página 6: Setting The Long Prefix

    To dial out the prefix before the selected number out of the call list of phonebook, press the dial button twice. 4.6 Parallel telephone allow/forbid You can forbid that another telephone can be placed in parallel with the allure 200. If you activate this function the parallel telephone call will be disturbed. •...
  • Página 7: Ringer Volume

    Topcom Allure 200 5.4 Ringer volume When you receive a phone call, the unit will ring. The ring volume can be adjusted by means of the Ring Volume switch at the bottom of the phone (Hi- , Lo- 5.5 Flash Key Press the Flash button (R) to use certain services as ‘Call Waiting’...
  • Página 8: Erasing Individual Numbers From The Vip List

    Topcom Allure 200 6.3.3 Erasing individual numbers from the VIP List • Select the VIP number you wish to erase out of the Call list by pressing the Up or Down button. • Press the Erase button briefly. “ERASED” appears on the display.
  • Página 9: Memory Numbers

    Press the dial key to confirm the setting To disable the sleep mode, follow the same steps and select 00-00 10 ALARM The allure 200 has an alarm function. To set the alarm • Press the alarm button for 2 seconds •...
  • Página 10: Warranty

    13.1 WARRANTY PERIOD The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Página 11 Topcom Allure 200 BOTONES/LED PANTALLA INSTALACION INSTALACIÓN DE BATERÍA INICIALIZACIÓN Idioma visualizado Capacidad de la memoria AJUSTES AJUSTE DEL IDIOMA DEL TEXTO DE LA PANTALLA. AJUSTE DEL CONTRASTE DE LA PANTALLA. AJUSTE DE FECHA Y HORA AJUSTE DEL PREFIJO LOCAL (5 DÍGITOS) AJUSTE DEL PREFIJO LARGO TELÉFONO PARALELO PERMITIDO/PROHIBIDO...
  • Página 12: Botones/Led

    Capacidad de la memoria La capacidad máxima del Allure 200 es 110 entradas incluyendo nombres y números. Este número se puede dedicar al Directorio y/o a la lisa de ID Llamante. En este ajuste tiene que elegir la capacidad del Directorio.
  • Página 13: Ajustes

    Topcom Allure 200 4 AJUSTES 4.1 Ajuste del idioma del texto de la pantalla. Cuando no haya cambiado el idioma durante la inicialización, puede elegirlo de la forma siguiente: • Presionar el botón de Subir Volumen / Borrar durante 3 segundos.
  • Página 14: Ajuste Del Prefijo Largo

    Para marcar el prefijo antes del número elegido de la lista de llamadas o del directorio, presionar el botón de marcar dos veces. 4.6 Teléfono paralelo permitido/prohibido Puede prohibir que se pueda poner otro teléfono en paralelo con el allure 200. Si activa esta función la llamada del teléfono paralelo se perturbará. •...
  • Página 15: Música En Espera

    Topcom Allure 200 5.3 Música en espera. Se puede poner al llamante en Espera durante una conversación presionando el botón de Música en Espera Ahora puede hablar libremente sin que le oiga el comunicante. El comunicante oirá una melodía digital. La melodía se puede cambiar presionando el botón de Subir...
  • Página 16: Seleccionar Y Llamar A Un Número De La Lista Vip

    Topcom Allure 200 6.3.2 Seleccionar y llamar a un número de la lista VIP • Presionar el botón VIP repetidamente para desplazarse por la lista VIP • Presionar el botón de Marcar . Se marcará el número automáticamente en el modo manos libres.
  • Página 17: Borrar Un Número Y Nombre Del Directorio

    Presionar la tecla de marcar para confirmar el ajuste Para desactivar el modo suspender, seguir los mismos pasos y seleccionar 00-00 10 ALARMA El allure 200 tiene una función de alarma. Para poner la alarma • Presionar el botón de alarma durante 2 segundos •...
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    13.1 PERIODO DE GARANTÍA Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos.
  • Página 19 Topcom Allure 200 TASTEN/LED DISPLAY INSTALLATION EINLEGEN DER BATTERIEN INITIALISIERUNG Displaysprache Speicherkapazität EINSTELLUNGEN EINSTELLEN DER SPRACHE DES DISPLAYTEXTS. EINSTELLEN DES DISPLAY-KONTRASTS. EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN DER LOKALEN AMTSKENNZIFFER (5 ZIFFERN) EINSTELLEN DER VERBINDUNGSVORWAHL ZULASSEN/AUSSCHLIEßEN VON PARALLELTELEFONEN EINSTELLUNG MFV/IWV...
  • Página 20: Tasten/Led

    Einstellung ’Speicherkapazität’ zu gelangen b. Speicherkapazität Die maximale Kapazität des Allure 200 ist 110 Einträge einschließlich Namen und Nummern. Diese Nummer kann dem Telefonbuch und/oder der Anrufliste zugeordnet werden. In dieser Einstellung müssen Sie die Kapazität des Telefonbuchs auswählen.
  • Página 21: Einstellungen

    Topcom Allure 200 4 EINSTELLUNGEN 4.1 Einstellen der Sprache des Displaytexts. Wenn Sie die Sprache nicht während der Initialisierung geändert haben, können Sie sie wie folgt ändern: • Drücken Sie die Taste Lautstärke lauter / Löschen 3 Sekunden lang. •...
  • Página 22: Einstellen Der Verbindungsvorwahl

    Anmerkung: Die Anrufdauer wird in der ersten Zeile des Displays angezeigt [h:mm:ss]. 5.1 Wahlwiederholung Das Allure 200 speichert die 8 zuletzt gewählten Telefonnummer im Speicher mit Anzeige der Dauer des Anrufs. Drücken Sie die Wahlwiederholungstaste um den Wahlwiederholungsspeicher zu durchlaufen. Wenn die gewünschte Telefonnummer im Display erscheint, gibt es zwei Möglichkeiten zurückzurufen:...
  • Página 23: Musik In Der Warteschleife

    Topcom Allure 200 5.3 Musik in der Warteschleife. Sie können den Anrufer während eines Gesprächs in die Warteschleife schalten, indem Sie die Taste Musik in der Warteschleife drücken . Sie können nun frei sprechen ohne dass der Anrufer Sie hören kann. Der Anrufer hört eine digitale Melodie.
  • Página 24: Eine Nummer Aus Der Vip-Liste Selektieren Und Anrufen

    Topcom Allure 200 6.3.2 Eine Nummer aus der VIP-Liste selektieren und anrufen • Drücken Sie wiederholt die VIP-Taste um die VIP-Liste zu durchlaufen • Drücken Sie die Wähltaste . Die Nummer wird automatisch im Freisprechmodus gewählt. • Heben Sie den Hörer ab, wenn Sie über den Hörer telefonieren möchten.
  • Página 25: Eine Nummer Und Einen Namen Aus Dem Telefonbuch Löschen

    Drücken Sie die Wähltaste um die Einstellungen zu bestätigen Zum Deaktivieren des Schlafmodus folgen Sie denselben Schritten und selektieren 00-00 10 ALARM Das Allure 200 hat eine Alarmfunktion. Um den Alarm einzustellen • Drücken Sie 2 Sekunden lang die Alarmtaste •...
  • Página 26: Reinigung

    13 GARANTIE 13.1 GARANTIEZEIT Topcom Geräte habe eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt.Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Página 27 Topcom Allure 200 BOUTONS/DEL ÉCRAN INSTALLATION INSTALLATION DES PILES INITIALISATION Langue d’affichage Capacité de la mémoire RÉGLAGES RÉGLER LA LANGUE DU TEXTE À L’ÉCRAN RÉGLER LE CONTRASTE DE L’ÉCRAN. RÉGLER LA DATE ET L’HEURE RÉGLER LE PRÉFIXE LOCAL (5 CHIFFRES) RÉGLER LE LONG PRÉFIXE...
  • Página 28: Boutons/Del

    Capacité de la mémoire La capacité maximum de l’Allure 200 est de 110 entrées, y compris les noms et les numéros. Ce nombre peut être dédié au répertoire et / ou à la liste d’appels. Ce paramètre vous permet de sélectionner la capacité...
  • Página 29: Réglages

    Topcom Allure 200 4 RÉGLAGES 4.1 Régler la langue du texte à l’écran Lorsque vous ne l’avez pas modifiée lors de l’initialisation, vous pouvez sélectionner la langue désirée comme suit : • Appuyez sur le bouton Volume Up / Effacer pendant 3 secondes.
  • Página 30: Autoriser/Interdire Un Téléphone En Parallèle

    Topcom Allure 200 4.6 Autoriser/interdire un téléphone en parallèle Vous pouvez interdire l’installation d’un autre téléphone en parallèle avec l’allure 200. Si vous activez cette fonction, l’appel téléphonique parallèle sera perturbé. • Appuyez sur le bouton Volume Up / Effacer pendant 3 secondes, la langue s’affiche.
  • Página 31: Identification De L'appelant

    Topcom Allure 200 6 IDENTIFICATION DE L’APPELANT 6.1 Informations générales Lorsque vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant, le numéro de téléphone et le nom de l’appelant (en cas de support par le réseau) apparaissent à l’écran. Si vous avez sauvegardé le numéro de téléphone avec le nom dans le répertoire ou dans la mémoire directe, le nom programmé...
  • Página 32: Répertoire

    Topcom Allure 200 7 RÉPERTOIRE La taille du répertoire a été définie lors de l’initialisation du téléphone. Par défaut, 32 numéros de téléphone avec nom peuvent être enregistrés (voir 3.2). 7.1. Utilisation du clavier alphanumérique Utilisez le clavier alphanumérique pour insérer du texte. Pour sélectionner une lettre, appuyez sur le bouton correspondant.
  • Página 33: Mode Veille

    Appuyez sur le bouton dial pour confirmer le réglage. Pour désactiver le mode veille, suivez les mêmes étapes et sélectionnez 00-00. 10 ALARME L’allure 200 dispose d’une fonction d’alarme. Pour régler l’alarme : • Appuyez sur le bouton d’alarme pendant 2 secondes.
  • Página 34: Garantie

    13.1 PÉRIODE DE GARANTIE Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
  • Página 35 Topcom Allure 200 TOETSEN/LED DISPLAY INSTALLATIE BATTERIJ INSTALLATIE IN GEBRUIKNAME Display taal Geheugen Capaciteit INSTELLINGEN DISPLAY TAAL INSTELLEN. DISPLAY CONTRAST INSTELLEN. DATUM EN TIJD INSTELLEN. ZONE KENGETAL (5 DIGITS) PREFIX TELEFOON IN PARALLEL TOELATEN/VERBIEDEN. TOON/PULS INSTELLING TELEFONEREN NUMMER HERHALING MICROFOON UITSCHAKELEN (MUTE)
  • Página 36: Toetsen/Led

    ‘Geheugen Capaciteit’ b. Geheugen Capaciteit Men kan maximum 110 namen en nummers in de Allure 200 opslaan. Dit geheugen kan toegewezen worden aan de Telefoonboek en/of Caller ID geheugen. In deze instelling wordt het geheugen van de telefoonboek ingesteld.
  • Página 37: Instellingen

    Topcom Allure 200 4 INSTELLINGEN 4.1 Display taal instellen. Wanneer U de display taal niet heeft geselekteerd tijdens de initialisatie, kan U dit nog als volgt selekteren: • Hou de Volume Omhoog / Wis -toets 3 seconden ingedrukt. • Druk de Omhoog of Omlaag toets om de gewenste display taal te selecteren.
  • Página 38: Prefix

    Om de ingestelde prefix te kiezen voor een geselekteerd nummer uit het telefoonboek of oproeplijst, drukt U tweemaal de kiestoets. 4.6 Telefoon in Parallel toelaten/verbieden. U kan verbieden dat een telefoon in parallel wordt geplaatst met de Allure 200. Wanneer U deze functie activeert, zal het gesprek met de parallelle telefoon verstoord worden. •...
  • Página 39: Bel Volume

    Topcom Allure 200 5.4 Bel volume Wanneer er een oproep is zal het toestel bellen. Het belvolume kan ingesteld worden door middel van de Belvolume regelaar aan de onderkant van het toestel (Luid / Stil 5.5 Flash toets Druk op de Flashtoets (R) om bepaalde diensten te activeren zoals “2de oproep” (indien deze functie door uw telefoonmaatschappij aangeboden wordt);...
  • Página 40: Individuele Nummers Wissen Uit De Vip Lijst

    Topcom Allure 200 6.3.3 Individuele nummers wissen uit de VIP lijst • Selecteer het gewenste VIP nummer uit de oproeplijst door middel van de Omhoog of Omlaag toets. • Druk kortstondig op de wis-toets . “GEWIST” verschijnt op het display.
  • Página 41: Directe Geheugen Nummers

    Om de niet storen functie uit te schakelen, volgt U dezelfde instrukties en selekteert U 00-00. 10 ALARM De Allure 200 heeft een alarm functie. Om de alarmtijd in te stellen. • Druk 2 seconden op de alarm toets •...
  • Página 42: Garantie

    13 GARANTIE 13.1 GARANTIEPERIODE Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
  • Página 43 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Página 44 U8006191...

Tabla de contenido