DeWalt D26450 Manual De Instrucciones página 6

Lijadoras planas de orbita aleatoria
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Laacci6n o rbital aleatoria delalijadora lepermitirA lijar enladirecci6n del g rano, o encualquier
Angulo r especto a51, enlamayoria delostrabajos delijado. Para queelacabado seaelmejor
posible, empiece conpapel delijagrueso y cambie p rogresivamente
a otros cada vezmAs
finos. Pase una aspiradora
porlasuperficie ylimpiela c onuntrapo antiestAtico
entre pasada y
pasada. Lalijadora h asido diseSada para lijar zonas p equeSas odedificil a cceso. Sureduci-
dotamaSo ysupoco peso lahacen i deal para trabajos enaltura.
Lavelocidad alacual s eIlena l abolsa d ecolecci6n depolvo v ariarA d eacuerdo altipodemate-
rial a lijar y elgrosor del p apel deIlia. P ara conseguir losmejores resultados,
limpie l abolsa c on
frecuencia. AIlijarsuperficies pintadas (consulte lasprecauciones
adicionales siguientes al
respecto) puede s uceder queelpapel delija secargue y tape conlapintura. Esmucho m ejor
usar u napistola t _rmica p ara eliminar lapintura a ntes delijar. S IGA TODAS L ASINSTRUC-
CLONES DESEGURIDAD
DEL MANUAL DEINSTRUCCIONES
DELAPISTOLAT¢:RMICA.
NOTA (s61o D26450): Si utiliza discos d e lijado PSA, r etire pronto el disco al terminar la
operaci6n. Con elpapel PSA, s ieldisco sedeja puesto d urante e lalmacenamiento
delaher-
ramienta, aveces s ehace dificil deretirar. Para facilitar laretirada del p apel dePSA viejo, l ije
unos minutos para ablandar lacapa adhesiva antes d ecambiar eldisco.
Precauciones
a tornar
cuando
iije piretura
1. El lijado de pinturas con base de plomo NO SE RECOMIENDAdebido
a la dificultad de con-
trol del polvo contaminado.
El envenenamiento
por plomo es mAs peligroso para ni_os y
mujeres embarazadas.
2. Ya que es dificil identificar si una pintura contiene plomo o no, sin antes hacer un analisis
quimico, le recomendamos que se tomen las siguientes precauciones cuando lije cualquier
pintura:
SEGURIDAD PERSONAL
1. Ning_n ni_o o mujer embarazada deberia entrar al Area de trabajo donde se estA lijando
la pintura hasta que se termine de limpiar el Area.
2. Toda persona que entre al Area de trabajo debe usar una mascara antipolvo o respirador.
El filtro deberia ser reemplazado a diario o cuando el usuario tenga dificultades para res-
pirar. Visite su ferreteria local para obtener una mascara antipolvo apropiada, aprobada
por NJ.O.S.H.
3. NO se debe COMER, BEBER ni FUMAR en la zona de trabajo, para evitar la ingesti6n
de particulas de pintura contaminadas. Los trabajadores deberAn lavarse bien ANTES de
comer, beber o fumar. No debe dejarse comida, bebida ni tabaco en la zona de trabajo,
donde el polvo se podria posar sobre ellos.
SEGURIDAD MEDIOAMBIENTAL
1. La pintura debe ser quitada de tal manera que se minimice la cantidad de polvo gen-
erada.
2. Aquellas Areas en las que se estA quitando pintura deberian ser selladas con laminas de
plAstico de 4 mm de grosor.
3. El lijado deberia hacerse de modo que se reduzca la cantidad de polvo de pintura que se
Ileve afuera.
LIMPIEZA Y ELIMINACION
1. Todas las superficies de la zona de trabajo deben de ser aspiradas y limpiadas en pro-
fundidad todos los dias mientras dure el proyecto de lijado. Las bolsas de filtrado de la
aspiradora se deben cambiar con frecuencia.
2. Disponga de cubiertas plAsticas junto con cualquier astilla de polvo u otto desecho del
proceso de lijado. Deberan colocarse en un recipiente para desechos sellado y eliminarse
de acuerdo con los procedimientos
de eliminaci6n de la basura normal. Durante la
limpieza, mantenga alejados a niSos y mujeres embarazadas de la zona de trabajo.
3.Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios usados por niSos deberan lavarse a
fondo antes de volverlos a usar.
Cuidado
de ia herrarnienta
1. Mantenga la lijadora tan limpia como sea posible, pasandole un trapo limpio y soplando aire
a trav6s de ella cada cinco horas de funcionamiento.
2. Como parte del sistema de acabado controlado CFS (Controlled
Finishing
System®),
su
lijadora viene con un disco cambiable (F) ubicado entre la almohadilla (C) y el cuerpo de la
lijadora (G). Este disco estA diseSado para aumentar la eficacia de recolecci6n del polvo y
para controlar la velocidad de la almohadilla cuando la unidad se aparta de la superficie de
trabajo. El disco es, pot diseSo, una pieza consumible y sera necesario sustituirlo de vez en
cuando. Habra que cambiarlo si, al levantar la unidad de la superficie de trabajo, la veloci-
dad de la almohadilla aumenta dramAticamente.
PARA SUSTITUIR SU DISCO CFS (FIG. 6)
_PRECAUCl6N:
Apague
y desenchufe
la herramienta
antes de hacer cualquier
ajuste
o de quitar
o instalar accesorios.
Aseg#rese
que el conmutador
est# en
posiei6n
OFF (apagada).
a. Retire los tres tornillos de la parte inferior de la almohadilla.
b. Retire la almohadilla (C).
c. Retire el disco CFS gastado (F).
d. Para instalar el disco CFS nuevo, ponga el lado del disco que tiene el resorte, contra la
lijadora.
e. Alinee las muescas (H) del disco CFS con las juntas del cuerpo de la lijadora.
f. Reponga la almohadilla y los tres tornillos. Tenga cuidado de no ajustar los tornillos
demasiado.
3. No utilice quimicos o solventes fuertes para limpiar la herramienta. Estos productos podrian
daSar gravemente los componentes de plAstico de la lijadora.
4. Evite sobrecargar la lijadora. La sobrecarga reducira considerablemente
la velocidad y la
calidad de acabado del trabajo. AdemAs, podria sobrecalentarse
la herramienta.
En tal
caso, haga funcionar la lijadora sin carga durante uno o dos minutos.
5. Si enrolla el cable alrededor de la herramienta al guardarla, deje un buen lazo de cable suel-
to, para que la tensbn no deforme el protector. As[ se evita que el cable falle prematura-
mente.
Sustituci6n
de las escobiHas
(Fig.
8, 9)
_PRECAUCI6N:
Apague y desenehufe la herramienta antes de hater eualquier ajuste
o de quitar o instalar accesorios. Aseg_rese
que el conmutador
est_ en posiei6n
OFF
(apagada).
PARA CAMBIAR LAS ESCOBILLAS
1. Retire los tres tornillos de la tapa superior y levante la tapa, como Io muestra la Figura 8.
2. Tire el resorte de la escobilla (I) hacia atrAs (cuidando de no sacarla completamente)
y
deslice de 51 la escobilla vieja.
3. Tire del alambre de la escobilla (J) el cual estA conectado a la escobilla, para sacarlo del
campo inductor del motor (K).
4. Enchufe el alambre nuevo de la escobilla de vuelta en el campo inductor del motor.
5. Mientras sostiene aOn el resorte de la escobilla, deslice la nueva escobilla con el alambre
saliendo de la parte de arriba de la escobilla y suelte el resorte de la escobilla.
6. Repita los pasos 1-5 para la segunda escobilla.
7. Cambie la tapa superior y ajuste los tres tornillos. Tenga cuidado de no ajustar los tornillos
demasiado.
8. Sustituya siempre ambas escobillas.
[,ubricacion
La herramienta incorpora cojinetes autolubricantes,
por Io que no requiere lubricaci6n peri6di-
ca. Sin embargo, se recomienda que una vez al aSo un centro de servicio proceda a una inspec-
ci6n y limpieza a fondo de la herramienta.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para su herramienta estAn disponibles por un cargo adicional en
su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para encontrar un
accesorio para su herramienta, contacte a: DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore, MD 21286 (1-800-4-DEWALT).
_,PRECAUCI6N:
La utilizacidn de cualquier accesorio no recomendado para esta herramien-
ta puede ser peligrosa.
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD
y la CONFIABILIDAD,
deberan hacerse reparaciones,
man-
tenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio DEWALT u otras
organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas DEWALT
y emplean siempre refacciones legitimas DEWALT.
P61iza
de Garantia
IDENTIFICACION
DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto:
Mod./Cat.:
Marca:
NOra. de serie:
(Datos para set Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri6 el producto:
Este producto estA garantizado por un aSo a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento,
asi como en materiales y mano de obra empleados para su fab-
ricaci6n. Nuestra garantia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, asi como los gastos de transportaci6n
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantia deberA presentar su herramienta y esta p61iza sellada por
el establecimiento
comercial donde se adquiri6 el producto, de no contar con 6sta, bastara la
factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantia no sera valida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompa_a;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas alas enlis-
tadas al final de este certificado.
Anexo encontrarA una relaci6n de sucursales de servicio de fAbrica, centros de servicio autor-
izados y franquiciados
en la RepOblica Mexicana, donde podra hacer efectiva su garantia y
adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantia
lirnitada
per tres
axes
DEWALT reparar& sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricaci6n
del producto, pot hasta tres aSos a contar de la fecha de compra. Esta garantia no cubre fallas
de las piezas causadas
por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores
detalles sobre la cobertura de la garantia e informaci6n acerca de reparaciones realizadas bajo
garantia, visitenos en www.dewalt.com
o dirigase al centro de servicio mAs cercano. Esta
garantia no aplica a accesorios o a daSos causados pot reparaciones realizadas o intentadas
pot terceros. Esta garanfia le otorga derechos legales especificos, ademAs de los cuales puede
tenet otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.
AdemAs de la garantia, las herramientas DEWALT estAn cubiertas por:
1 A_IO DE SERVICIO GRATUITO
DEWALT mantendrA la herramienta y reemplazarA las piezas gastadas por su uso normal, sin
cobro, en cualquier momento durante un aSo a contar de la fecha de compra.
GARANT|A
DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 °|AS
Si no estA completamente
satisfecho con el desempeSo de su mAquina herramienta, laser o
clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podra devolverlo hasta 90 dias de la fecha de
compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de respon-
der a ninguna pregunta.
SUSTITUCK)N
GRATUITA
DE LAS ETIQUETAS
DE ADVERTENClA:
Si sus etiquetas de
advertencia
se vuelven
ilegibles o se pierden, Ilame al 1-800-544-6986
para conseguir
repuestos gratuitos.
N0_4
A_oUNOE_ST_a0 I_STRUC110_
MANUAL. ALWAYS
_
_
PARA DISMINUI_ EL 81ESGO
_
PARA DISMINUI_ E L RIESGO
DELESIONES.
EL DSU_iO
0_ LESIONES.
_LUSU_RIO
OE_RA LEE_ Y COMP_E_E_EL MA_AL DEINSTRUCCIO_ES.
DEB_RA L EE_YCOMeRENDER
EL MANUAL DEINSTRUC_IO_ES.
SlE_RE SE OEB_R/_ LLEVAR _ A P_OTECCI_N AP_OPIA,A PARA
SE_R_ SEDEBER_. LLEVA_ L A_ROTECCION
AP_OP_AOA
PAPA
L_VISTAYPARA LAS viAsRESPIR_TO_iAS.
L_VISTA YeA_ALAS ViASRESPIRATORIAS.
_Fl_ DE_l_lMISE_tES
AFINDEMINiMIS_R LES
_
_isouEs 0EB_ESSURES,
_
RIS_UESlIEBLESSU_S.
L'tlTILISMEIIR D OlT TOtUOII_S LI_E ETCOMP_ENDRE
I_ _IIIDE
L'UTIIJSAT_U_ DOlTTOtlJOII_S IIRE_" COMPR_IIRE L __UlOE
_'_lllS_TiO_l, lL _AUT TOUJOURS P O_EI!D_L'_QUlI'_
_
D'UTlUSAI_ON, ILF_UTTOUJOUllS PORTE_I
DEL'_QIIleEMENI D _
P_IOTECTiON
OCU_iR__r RESeP_ATOI_E _pp_IopIqE,
PIIOTEC_ON O_U_I_E F( RESPIRATOIRE
AppIIoPIli_,
f_
OLLECTED SANDING DUST FI10M SANDING SUI{FACE COATINGS tPOLYORETHANE, LINSEED OIL, ETC.) CAN SELF-iGNITE Its"
SAN_E_ DUST BAG 0_ _LSEWHERE
_N_ C_US_ F I_E, T0_E_UCE _lSK,_eTY _G _EnUENTLY AN0STRIC_L¥ _0L[0W
S_NDE_MANUAL A_ C0ATIN_MAnUFACTUrEr'S I_ST_U_I]0NS,
_A0_
_ _SP_
U_S_S_S
_ _
_A_CA_S
_ _
_S
_P_S 0_ _Sll_D_
I_
t_ _'_U_S_E__A_SE_
_S
11_ _I_A_
D_ _UR_A_ _1_OI1_ _
_
_l_
O_
PARA REPARACK)N
Y SERVIClO
DE SUS HERRAMIENTAS
ELE_CTRICAS,
FAVOR
DE
DIRIGIRSE
AL CENTRO
DE SERVICIO
MAS CERCANO
CULIACAN,
SiN
Av. Nicolb,s Bravo #1063 Sur - Col. industrial Bravo
GUADALAJARA,
JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Jub,rez
MEXICO, D.E
Eje Central Lb, z aro Cb,rdenas No. 18 - Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L
Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro
PUEBLA,
PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO,
QRO
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ,
VER
Prolongaci6n Diaz Mir6n #4280 - Col. Remes
VlLLAHERMOSA,
TAB
Constituci6n
516-A- Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES
LLAME AL: (55) 5326 7100
(667)
7 12 42 11
(33) 3825
6978
(55) 5588
9377
(999)
928 5038
(81) 8375
2313
(222)
246 3714
(442)
214 1660
(444)
814 2383
(871)
716 5265
(229)
921 7016
(993)
312 5111
Epecificaciones
Tension de alimentaci6n
Consumo de corriente
Frecuencia de operaci6n
Potencia nominal
D26450,
D26451,
D26453
120 V CA"%,
3,0A
50/60
Hz
330W
IMPORTADOR:
DEWALT S.A. DE C.V.
BOSQUES
DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES
DE LAS LOMAS, 3A. SECCION, CP 05120
DELEGACION
CUAJIMALPA,
MEXICO, D.F
TEL. 5 326 7100
R.RC.: BDE810626-1W7
Para servicio
y ventas
consulte
"HERRAMIENTAS
ELECTRICAS"
E_I_I
loading

Este manual también es adecuado para:

D26451D26453