Ryobi P610 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para P610:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT PLANER
RABOT 18 V
CEPILLO DE 18 V
P610/P610G
INCLUDES: Planer (blades installed), Edge
Guide/Rabbet Guide, Dust Bag, Operator's
Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
........................................................2-3
 Planer Safety Warnings ...................... 3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................4
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-7
 Maintenance ....................................7-8
 Illustrations ..................................10-13
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Rabot (lames installées), guide
de chant/guide de feuillure, sac à poussière,
manuel del utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
relatifs rabot ....................................... 3
 Symboles ........................................... 4
 Caractéristiques ................................. 5
 Assemblage ....................................... 5
 Utilisation .......................................5-8
 Entretien ..........................................8-9
 Illustrations ..................................10-13
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Cepillo (cuchillas instaladas), guía
para cepillado/rebajado de cantos, saco
captador, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Símbolos ............................................4
 Características ...................................5
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ............................. 5-8
 Mantenimiento ............................... 8-9
 Illustraciones .............................. 10-13
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P610

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT PLANER RABOT 18 V CEPILLO DE 18 V P610/P610G INCLUDES: Planer (blades installed), Edge INCLUT : Rabot (lames installées), guide INCLUYE: Cepillo (cuchillas instaladas), guía Guide/Rabbet Guide, Dust Bag, Operator’s de chant/guide de feuillure, sac à poussière,...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye WARNING protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Read all safety warnings and all instructions. Failure to used for appropriate conditions will reduce personal follow the warnings and instructions may result in electric injuries.
  • Página 3: Planer Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS screws or other small metal objects, that can make a  Keep cutting tools sharp and clean. Properly main- connection from one terminal to another. Shorting the tained cutting tools with sharp cutting edges are less battery terminals together may cause burns or a fire.
  • Página 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 5: Assembly

    ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create or if any parts appear to be missing or damaged. Use of accessories or attachments not recommended for use a product that is not properly and completely assembled with this product.
  • Página 6 OPERATION STARTING/STOPPING THE PLANER  Hold the planer with both hands. Hold the front handle with your left hand and the rear handle with your right See Figure 4, page 10. hand.  To start the planer: Push the lock-off button from either side, and then depress the switch trigger.
  • Página 7: Maintenance

    OPERATION CHAMFERING PLANING EDGES See Figure 8, page 11. See Figure 10, page 11. Follow the directions in Operating the Planer. Hold the edge The planer is designed with a chamfering groove in the front shoe to chamfer edges of boards as shown. Before making guide firmly against the edge of the work surface.
  • Página 8 MAINTENANCE  Remove the belt cover.  Remove the battery pack.  Force the old belt from the small pulley by turning in the  Secure the planer in an upside-down position. direction shown. As you turn the belt, pull and work it ...
  • Página 9: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une AVERTISSEMENT protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas ou d’une protection auditive, utilisé...
  • Página 10: Avertissements De Sécurité Relatifs Rabot

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de sont conçus, en tenant compte des conditions et du type contact accidentel, rincer immédiatement les parties de travail à...
  • Página 11: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura DANGER : pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 12: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Vitesse à vide ..........10 000 tr/mn. Profondeur de rabotage ......0,4 mm (1/64 po) Largeur de rabotage ........51 mm (2 po) Profondeur de feuillure ....0 à 13 mm (0 à 1/2 po) ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces assemblé...
  • Página 13: Utilisation

    UTILISATION RACCORDEMENT DU RABOT À UN ASPIRATEUR AVERTISSEMENT : Voir la figure 2, page 10. Toujours s’assurer que la béquille fonctionne librement et Le système d’aspiration du rabot est doté d’un trou de que des débris se trouvant à proximité ne risquent pas 1-1/4 po (32 mm) pour le raccordement à...
  • Página 14 UTILISATION  Placer le sabot avant sur le bord de la pièce à raboter.  Assujettir solidement la pièce. NOTE : S’assurer que les lames ne touchent pas la pièce.  Tenir la poignée avant avec la main gauche et la poignée arrière avec la main droite.
  • Página 15: Entretien

    UTILISATION COUPE DE FEUILLURES La profondeur de la feuillure est déterminée par le réglage de profondeur et le nombre de passes effectuées le long de Voir la figure 11, page 11. la surface de la pièce. La profondeur de feuillure maximum Se conformer aux instructions de la section Utilisation du est de 13 mm (1/2 po) et la feuillure doit être coupée par rabot de ce manuel.
  • Página 16 ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA COURROIE NETTOYAGE DE L’ORIFICE D’ÉVACUATION Voir les figures 15 - 16, page 12. ET VIDAGE DU SAC À POUSSIÈRE N’utiliser que la courroie recommandée (réf. 570279002). Voir la figure 17, page 12. Après une utilisation prolongée du rabot ou lors du rabotage ...
  • Página 17: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección ocular. El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo, ADVERTENCIA calzado de seguridad, casco y protección para los oídos en las Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones.
  • Página 18: Advertencias De Seguridad Cepillo

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de  Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, eléctricas mal cuidadas.
  • Página 19: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 20: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Velocidad en vacío ........10 000 rev/min. Profundidad de cepillado .....1/64 pulg. (0,4 mm) Anchura de cepillado........2 pulg. (51 mm) Profundidad de rebajado ..De 0 a 1/2 pulg. (0 a 13 mm) ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni crear aditamentos o o si alguna pieza falta o está...
  • Página 21 FUNCIONAMIENTO ACOPLAMIENTO DEL CEPILLO A UNA el soporte protector se voltea hacia abajo automáticamente para impedir a la cuchilla tocar cualquier objeto. ASPIRADORA Vea la figura 2, página 10. ADVERTENCIA: El sistema de captación de virutas del cepillo dispone de una abertura de 1-1/4 pulg.
  • Página 22 FUNCIONAMIENTO ACHAFLANADO  Coloque la zapata delantera sobre el canto de la pieza de trabajo que va a cepillar. Vea la figura 8, página 11. NOTA: Asegúrese de que las cuchillas no estén tocando la El cepillo está diseñado con una ranura de achaflanar en la pieza de trabajo.
  • Página 23: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO REBAJADO DE CANTOS de trabajo. La profundidad máxima de los cortes de rebajo es 1/2 pulg. (13 mm) y debe lograrse en pasadas graduales de 1/64 pulg. Vea la figura 11, página 11. (0,4 mm), o menos, hasta alcanzar la profundidad deseada. Siga las instrucciones señaladas en el apartado Utilización La anchura del corte de rebajo se ajusta moviendo la guía de del cepillo, más arriba en este manual.
  • Página 24 MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA CORREA LIMPIEZA DE LA ABERTURA DE SALIDA DE DESECHOS Y VACIADO DEL SACO CAPTADOR Vea las figuras 15 y 16, página 12. Vea la figura 17, página 12. Al cambiar la correa sólo utilice la correa de repuesto recomendada.
  • Página 25 P610/P610G A - Dust bag (sac à pousssière, saco captador) B - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón de seguro de apagado) C - Edge guide/rabbet guide (guide de chant/ guide de feuillure, guía para cepillado/ rebajado de cantos) D - Blade wrench (clé de lame, llave de la...
  • Página 26 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 11 A - Workpiece (pièce, pieza de trabajo) B - Edge guide (guide de chant, guía para cantos) Fig. 12 A - Rear handle (poignée arrière, mango trasero) B - Front handle (poignée avant, mango delantero) A - Bracket (support, soporte) C - Dust bag (sac à...
  • Página 27 Fig. 15 Fig. 17 Fig. 13 REMOVING THE OLD BLADE (RETRAIT DE LA LAME USAGÉE, DESMONTAJE DE LA CUCHILLA VIEJA) A - Belt cover (carter de courroie, tapa de la A - Cutter block (bloc de coupe, cortacuchillas) correa) B - Screws (vis, tornillos) Fig.
  • Página 28 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Este manual también es adecuado para:

P610g

Tabla de contenido