McCulloch MB3202 Manual Del Usuario página 19

Soplador de gasolina
Tabla de contenido
8-6. STORING A UNIT
Failure to follow these steps may cause varnish to form in the carburetor and dif-
ficult starting or permanent damage following storage.
1. Perform all the general maintenance recommended in the Maintenance Section
of your User Manual.
2. Clean outside surface of unit.
3. Drain fuel from the fuel tank.
E
4. After fuel is drained, start engine.
N
5. Run engine at idle until unit stops. This will purge the carburetor of fuel.
6. Allow engine to cool (approx. 5 minutes).
G
7. Using a spark plug wrench, remove the spark plug.
L
8. Pour 1 teaspoon of clean 2-cycle oil into the combustion chamber (Figure 8-6).
I
Pull starter rope slowly several times to coat internal components. Replace
S
spark plug.
H
9. Store unit in a cool, dry place away from any source of ignition such as an oil burner, water heater, etc.
8-7. REMOVING A UNIT FROM STORAGE
1. Remove spark plug.
2. Pull starter rope briskly to clear excess oil from combustion chamber.
3. Clean and gap spark plug or install a new spark plug with proper gap.
4. Prepare unit for operation.
5. Fill fuel tank with proper fuel / oil mixture. See Fuel and Lubrication Section.
8-6. EMMAGASINER L'APPAREIL
Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner la formation de vernis dans le carburateur et résultar en des diffi-
cultés de démarrage ou des dommages permanents après l'emmagasinage.
1. Effectuer tous les entretiens d'ordre général recommandés dans la section «Entretien» du manuel d'utilisation
2. Nettoyer l'extérieur de l'appareil.
3. Vidanger le réservoir de carburant.
F
4. Une fois le réservoir vide, démarrer le moteur.
R
5. Laisser tourner le moteur au ralenti jusqu'à ce qu'il s'arrête afin de purger le carburateur de carburant.
A
6. Laisser refroidir le moteur (environ 5 minutes).
N
7. Retirer la bougie à l'aide d'une clé à bougie.
C
8. Verser une cuillerée à thé d'huile 2 temps propre dans la chambre de combustion (Figure 8-6). Tirer lentement le cordon
A
du lanceur plusieurs fois de manière à lubrifier les composants internes. Remonter la bougie.
9. Placer l'appareil dans un endroit sec, frais et éloigné de toute source d'allumage telles brûler à mazout, chauffe-eau, etc.
I
S
8-7. PREPARATION APRES REMISAGE
1. Retirer la bougie.
2. Tirer vigoureusement sur le cordon du lanceur de manière à éliminer l'excès d'huile dans la chambre de combustion.
3. Nettoyer les électrodes de la bougie et régler l'écartement ou installer une nouvelle bougie avec un écartement correct.
4. Préparer l'outil pour l'utilisation.
5. Remplir le réservoir de carburant avec un mélange essence/huile approprié. Voir la section Carburant et lubrification.
8-6. ALMACENANDO UNA UNIDAD
Si no sigue éstos pasos puede causar que se acumule sarro en el carburador y ocasionar encendido difícil o daño perma-
nente a su unidad despues del almacenaje.
1. Realice todo el mantenimiento general recomendado en la Sección de Mantenimiento de su Manual del Usuario.
2. Limpie la superficie exterior de la unidad.
3. Extraiga todo el combustible del tanque.
4. Después de drenar el combustible, encienda el motor.
E
5. Trabaje el motor en neutral hasta que se apague. Esto purgará el carburador de combustible.
S
6. Deje que el motor se enfríe (aprox. 5 minutos).
P
7. Usando una llave para bujías, quite la bujía.
8. Vacíe 1 cucharadita de aceite limpio de 2 cyclos en la cámara de combustión (Figura 8-6). Jale el hilo de arranque lenta-
A
mente varias veces para cubrir los componentes internos. Reemplace la bujía.
Ñ
9. Almacene la unidad en un lugar fresco, seco y lejos de cualquier fuente de encendido tal como quemador de aceite, calen-
O
tador de agua etc.
L
8-7. RETIRANDO UNA UNIDAD EL ALMACENAJE
1. Quite la bujía.
2. Jale el hilo de arranque rápidamente para aclarar el exceso de aceite de la cámara de combustión.
3. Limpie y calibre la bujía, o instale una nueva con calibración adecuada.
4. Prepare la unidad para operación.
5. Llene el tanque de combustible con la mezcla correcta de aceite y combustible. Vea la Sección de Combustible y
Lubricación.
Fig. 8-7A
18
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido