Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION
GB
sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future
reference.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE:
ES
asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instruc-
ciones para la referencia en el futuro.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS:
FR
atentivement les instructions et assurez- -vous de les avoir comprises. Conservez
les instructions pour référence ultérieure.
MANUAL DO OPERADOR
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
PT
e certifique- -se de que tem completo entendimento antes de usar o soprador e
guarde para consulta futura.
: Please read these instructions carefully and make
Lea attentamente las instrucciones y
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire
: Favor ler estas instruções com cautela
115279326
Rev. 4 1/23/2012 BRW
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para McCulloch M 320

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION : Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. MANUAL DE INSTRUCCIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea attentamente las instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instruc- ciones para la referencia en el futuro.
  • Página 2: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS WARNING: This blower Use unleaded or quality can be dangerous! Careless leaded petrol and two or improper use can stroke oil. cause serious or even fatal injury. WARNING: The blower may throw objects at high velocity that can Read and understand the ricochet and hit the operator.
  • Página 3: Safety Notice

    Use only recommended McCulloch replace- Inspect unit before each use for worn, loose, ment parts; use of any other parts may void missing, or damaged parts. Do not use until your warranty and cause damage to your unit.
  • Página 4 WHAT IS WHAT? WHAT IS WHAT? 1. Throttle trigger Spark plug 2. STOP switch Upper blower tube 3. Primer button Lower blower tube 4. Choke lever 10. High- -speed nozzle 5. Fuel cap 11. Instruction manual 6. Starter rope ASSEMBLY CARTON CONTENTS Blower Outlet Check carton contents against the following list.
  • Página 5 1. Align the slots on the nozzle with the tabs on the lower blower tube. High- -Speed Nozzle Lower Blower 6. To remove the tubes, turn the bolt counter- Tube Slot clockwise to loosen the tubes (do not re- move nuts); remove the tubes. 2.
  • Página 6: Before Starting The Engine

    sorption of moisture in the fuel/oil mixture, 4. Pull starter rope handle sharply until engine causing the separation of oil and fuel. sounds as if it is trying to start, but do not pull rope more than 6 times. HOW TO STOP YOUR ENGINE 5.
  • Página 7 MAINTENANCE REPLACE SPARK PLUG WARNING: Avoid touching muffler Replace spark plug each year to ensure the unless engine and muffler are cold. A hot engine starts easier and runs better. Set muffler can cause serious burns. spark plug gap at 0.6 mm. Ignition timing is fixed, nonadjustable.
  • Página 8 Idle Speed Screw If you require further assistance or are unsure about performing this procedure, contact an authorized service dealer. Filter Cover STORAGE INTERNAL ENGINE WARNING: Prepare unit for storage at S Remove spark plug and pour 1 teaspoon of end of season or if it will not be used for 30 days 2-cycle engine oil (air cooled) through the or more.
  • Página 9: Troubleshooting Table

    We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46- -36- -146500, as authorised representative in the Community, declare that the garden blower model McCulloch M 320 with serial numbers dating from 2009 and onwards (the year is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number), comply with the requirements of the COUNCIL’S...
  • Página 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA MODEL: M 320 ENGINE Cylinder displacement, cm Maximum Engine Power, according to ISO 8893, kW 0,75 Idle Speed +/- - 400, rpm 3700 IGNITION SYSTEM Spark plug Champion RCJ- -6Y Electrode gap, mm FUEL AND LIBRICATION SYSTEM Fuel tank capacity, cm...
  • Página 11: Statement Of Warranty

    STATEMENT OF WARRANTY Husqvarna Outdoor Products provides war- Nothing contained in this warranty is intended ranty to the initial purchaser for all products to purport to restrict, modify or exclude the op- that are sold by an authorised Husqvarna eration of any legislation in the State where Outdoor Products Dealer.
  • Página 12: Significado De Los Símbolos

    SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS ADVERTENCIA: ¡Este Utilice gasolina sin plomo o de gran soplador puede resultar calidad y aceite para motores de peligroso! Su uso dos tiempos. imprudente o inadecuado puede ocasionar lesiones graves e incluso mortales. AVERTISSEMENT ! El soplador de Lea atentamente este manual hojas puede despedir objetos con de instrucciones antes de...
  • Página 13: Maneje El Combustible Con Cuidado

    protección para ojos deberán unidad si no se encuentra en perfecto estado etiquetarse con el código “Z87”. de funcionamiento. Utilice siempre una protección de la pies. Mantenga las superficies exteriores limpias Durante el trabajo no este descalzo o use de aceite y combustible. sandalias.
  • Página 14: Descripción De Componentes

    Utilice solamente recambios recomendados padecer desórdenes circulatorios por McCulloch; el uso de cualquier pieza de hinchazones anómalas. Algunos estudios han otro fabricante puede anular la garantía y llegado a relacionar el uso prolongado de estas averiar la unidad.
  • Página 15: Ensamblaje De Los Tubos De Soplador

    4. Deslice el tubo de soplador inferior sobre ADVERTENCIA: el tubo de soplador superior. recibe el 5. Gire el tubo de soplador inferior hacia la aparato ensamblado, repase todos los pasos derecha hasta que oiga un chasquido para asegurarse de que esté correctamente para bloquear el tubo de soplador inferior montado y todas las sujeciones sean firmes.
  • Página 16: Suministro De Combustible Al Motor

    REQUISITOS DEL COMBUSTIBLE Para reducir el nivel de ruido, limite el número de piezas de equipo utilizadas a la vez. Utilice gasolina sin plomo de buena calidad. La Para reducir el nivel de ruido, opere los gasolina debe tener un octanaje mínimo sopladores a la menor velocidad posible en la recomendado de 90 (RON).
  • Página 17: Arranque Del Motor En Caliente

    ARRANQUE DE UN MOTOR EN FRÍO del cebador a la posición de HALF CHOKE y hale la cuerda de arranque O DE UN MOTOR EN CALIENTE CUYO hasta que el motor encienda, pero no más COMBUSTIBLE SE HAYA AGOTADO de 6 veces. Si el motor sigue sin encender, 1.
  • Página 18: Reemplazo De La Bujia

    Limpieza del filtro de aire: VERIFIQUE LOS TORNILLOS DE LA Un filtro de aire sucio reduce el rendimiento del MONTURA DEL SILENCIADOR motor y aumenta el consumo de combustible y Una vez al año, asegúrese de que los tornillos las emisiones nocivas. Limpie puntualmente el del silenciador se encuentren seguros y filtro cada 5 horas de funcionamiento.
  • Página 19: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO MOTOR INTERNO ADVERTENCIA: Prepare la unidad S Extraiga la bujía y vierta 1 cucharada para su almacenamiento al final de la pequeña de aceite para motores de 2 tiempos temporada o en caso de que no vaya a (refrigerados por aire) a través del hueco de la utilizarse durante 30 días o más.
  • Página 20 TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de hac- er cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuación que no requieran que la unidad esté en operación. SINTOMA CAUSA SOLUCION 1.Vea las “Instrucciones de Arranque”. El motor no 1.El motor se encuentra se pone en ahogado.
  • Página 21: Declaracion De Conformidad

    Comunidad, declara que la soplador de hojas modelo McCulloch M 320 u a partir del número de serie del año 2009 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumple con lo establecido por las estipulaciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO: 2006/42/CE, “referente a máquinas”, del 17 de Mayo de 2006.
  • Página 22: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS MODELO: M 320 MOTOR Cilindrada del motor, cm Potencia maxima del motor, según ISO 8893, kW 0,75 Velocidad al ralentí +/- - 400, rpm 3700 SISTEMA DE ENCENDIDO Bujía Champion RCJ 6Y Distancia de electrodos, mm SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y LUBRICACIÓN Capacidad del depósito de combustible, en cm...
  • Página 23: Règles De Sécurité

    CODE DES SYMBOLES AVERTISSEMENT ! Ce Utilisez de l’essence sans plomb ou souffleur peut être dangereux ! de l’essence avec plomb de très Une utilisation imprudente ou haute qualité et une huile deux incorrecte peut provoquer des temps. blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT ! Le souffleur peut Lisez très attentivement le projeter violemment des objets pouvant...
  • Página 24: Travaillez En Toute Sécurité

    Veillez à toujours porter un masque de Afin d’éviter les chocs causés par protection du visage ou un masque l’électricité statique, ne portez pas de gants respiratoire lorsque vous utilisez l’appareil de caoutchouc ou autres gants isolants dans des endroits poussiéreux. lorsque vous utilisez l’appareil.
  • Página 25: Consignes De Sécurité

    N’utilisez que les pièces de rechange entraîner lésions vaisseaux recommandées par McCulloch ; l’utilisation sanguins ou des nerfs des doigts, de la main de toute autre pièce ne serait pas garantie et et des articulations chez les personnes pourrait endommager votre appareil.
  • Página 26 4. Enfilez le tube inférieur sur le tube AVERTISSEMENT: votre supérieur. appareil est déjà monté, répétez toutes les 5. Pour fixer le tube inférieur dans le tube étapes pour vous assurer que votre appareil supérieur, tournez le tube inférieur dans le est correctement monté...
  • Página 27: Types De Carburants Requis

    IMPORTANT Pour réduire le niveau de bruit, limitez le nombre d’appareils utilisés en même temps. L’utilisation de carburants mélangés à base Pour réduire le niveau de bruit, faites d’alcool (plus de 10% d’alcool) peut fonctionner souffleurs à moteur compromettre la performance et la durabilité thermique à...
  • Página 28 7. Lorsque le moteur part, permettez- -lui de Cordon de marcher pendant 10 secondes, puis démarrage amenez le levier d’étranglement en position «RUN» (étranglement nul). Permettez à votre appareil de fonctionner 30 secondes supplémentaires en position «RUN» (étranglement nul) avant de relâcher gâchette d’accélération.
  • Página 29 NETTOYAGE DU FILTRE A AIR Filtre à carburant Bouton Couvercle du filtre à Circuit d’alimentation de carburant VÉRIFIEZ LES VIS DE MONTAGE DU SILENCIEUX Filtre à air Une fois par an, assurez- -vous que les vis de montage du silencieux soient bien serrées et sécuritaire pour éviter tout dommage.
  • Página 30 STOCKAGE MOTEUR INTERNE AVERTISSEMENT: Préparez S Retirez la bougie et versez une cuiller à café l’unité pour l’entreposer à la fin de la saison ou si d’huile moteur deux temps à refroidissement vous ne comptez pas l’utiliser pendant au moins par air par l’ouverture de la bougie.
  • Página 31 TABLEAU DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie d’allu- mage avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci- -dessous sauf pour les remèdes qui nécessitent que l’appareil soit en fonctionnement. PROBLÈME CAUSE REMEDE Le moteur 1.Le moteur est noyé. 1.Voir «Instructions de démarrage».
  • Página 32: Déclaration De Conformité

    Nous, Husqvarna AB, SE- - 561 82 Huskvarna, Suède, Tél: +46- -36- -146500, en tant que représentant agréé dans la Communauté, déclarons que le souffleur modèle McCulloch M 320 à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2009 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série), sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL:...
  • Página 33: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES MODÈLE: M 320 MOTEUR Cylindrée, cm Puissance moteur maximum, selon ISO 8893, kW 0,75 Vitesse au repos +/- - 400, rpm 3700 SYSTEME D’ALLUMAGE Bougie Champion RCJ- -6Y Écartement des électrodes, mm SYSTEME D’ALIMENTATION ET DE LUBRIFICATION Volume du réservoir, capacité en cm POIDS Avec le tubes et le réservoir vide, kg...
  • Página 34: Regras De Segurança

    CHAVE DOS SÍMBOLOS ADVERTÊNCIA: Este Utilize gasolina sem chumbo ou de soprador pode ser perigoso! qualidade com chumbo e óleo para O uso descuidado ou motores a dois tempos. inadequado pode provocar ferimentos graves e até mortais. ADVERTÊNCIA: O soprador de folhas Leia e compreenda o manual pode arremessar violentamente objectos do instrução antes de usar o...
  • Página 35: Maneje O Combustível Com Cuidado

    Nunca arranque nem deixe que o motor recomendadas pela McCulloch; a utilização de quaisquer outras peças, pode anular a trabalhe dentro de espaços fechados ou garantia e danificar a máquina. edifícios. A respiração dos gases de escape pode provocar a morte.
  • Página 36: Montagem Do Soprador

    carburador, deixando o motor a trabalhar até sanguíneos ou danos nos nervos dos dedos, que pare. mãos e articulações em pessoas propensas Não utilize nenhum acessório ou dispositivo a doenças de circulação ou inflamações. O além daqueles recomendados pelo uso prolongado em tempo frio foi associado a fabricante para utilização com a sua danos nos vasos sanguíneos em pessoas máquina.
  • Página 37: Montagem Do Bocal De Alta Velocidade

    Saída do soprador Saliência Ranhura 2. Fixe os tubos rodando o parafuso no 6. Para remover os tubos, rode o parafuso sentido dos ponteiros do relógio. no sentido contrário ao dos ponteiros do 3. Alinhe as ranhuras do tubo inferior do relógio para desapertar os tubos (não soprador com as linguetas do tubo retire as porcas);...
  • Página 38: Requisitos De Combustível

    ARRANCAR O MOTOR Após usar sopradores outros equipamentos, LIMPE- -OS! Descarte os ANTES DE ARRANCAR O MOTOR detritos em recipientes para lixo. ADVERTÊNCIA: ANTES DE ARRANCAR O MOTOR DEVE compro- - var que os tubos estão bem apertados antes ADVERTÊNCIA: de usar a máquina.
  • Página 39 CHOKE (Meio Afogamento), mova o 1. Mova a estrangulador para a posição estrangulador para a posição de FULL HALF CHOKE (Meio Afogamento). CHOKE (Afogamento Total) e pressione a 2. Aperte e mantenha apertado o acelerador primer bulb 6 vezes. Mova o estrangulador durante todos os passos seguintes.
  • Página 40 NOTA: Não limpe o filtro de ar com gasolina nem com qualquer outro líquido inflamável. Isto poderia provocar risco de incêndio ou emissão de vapores nocivos. 3. Lave o filtro com água e sabão. 4. Deixe o filtro de ar secar. 5.
  • Página 41 ARMAZENAMENTO MOTOR INTERNO ADVERTÊNCIA: Prepare S Desmonte a vela de ignição e verta 1 colher máquina para armazenamento no fim da de chá de óleo para motor a dois tempos estação ou se não pensar utilizá- -la durante (refrigeração a ar) através do orifício da vela mais de 30 dias.
  • Página 42 TABELA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ADVERTÊNCIA: Desligue a vela de ignição antes de efectuar a manutenção com excepção da afinação do carburador. PROBLEMA CAUSA RESOLUÇÃO O motor não 1.Motor ahogado. 1.Veja as “Instruções de Partida”. dá partida. 2.Tanque de combustível 2.
  • Página 43: Declaração De Conformidade

    Comunidade, declaramos que a soprador modelo McCulloch M 320 a que se refere esta declaração, com números de série do ano de 2009 e seguintes (a ano é claramente identificado na etiqueta de tipo, seguido de um número de série), está...
  • Página 44 Eredeti útmutatás Instrukvja oryginalna Originaaljuhend Instrukcijas oriinlvalod Originalios instrukcijos Originalne upute Žðèãèíàëíè èíñòðóêöèè Instructions d'origine Originalanweisungen Originele instructies Orijinal talimatlar Instrucöiuni iniöiale Husqvarna AB SE- -561 82 Huskvarna Sweden Visit our website at www.mcculloch.biz www.mcculloch- - outdoor.com.au www.mcculloch- - outdoor.co.nz...

Tabla de contenido