Deutsch
GEBRAUCH UND WARTUNG DES GERÄTS IN
DER AUSFÜHRUNG LAUBSAUGER / LAUBHÄCKSLER
ACHTUNG – Starten Sie den Bläser auf keinen Fall bei
geöffnetem, beschädigtem oder nicht verschließbarem
Schutzgitter (A, Abb.73), es sei denn, Sie haben das
Saugrohr eingesteckt.
ACHTUNG – Überprüfen Sie vor dem Gerätestart,
ob der Fangsack in einwandfreiem Zustand und der
Reißverschluss geschlossen ist. Arbeiten Sie niemals
mit einem beschädigten Fangsack. Hierbei besteht
Verletzungsgefahr durch ausgeschleuderte Abfälle.
ACHTUNG – Vermeiden Sie jeglichen direkten Kontakt
mit der Austrittsöffnung des Auspuffs.
GEBRAUCH
ACHTUNG – Halten Sie das Geräts stets mit beiden
Händen fest.
Der Laubsauger ist zum zweihändigen Gebrauch vorgesehen
(Abb. 74), wobei die rechte Hand den Steuergriff und die linke
Hand den Gehäusegriff halten soll (Abb. 75). Dies gilt auch für
Linkshänder.
Legen Sie den Tragegurt des Fangsacks auf die rechte
Schulter und führen Sie den linkenarm durch. Beim Einsatz
als Laubsauger ist der Betrieb nur mit montiertem Fangsack
gestattet.
Durch den erheblichen Durchmesser des Saugrohrs können Sie
selbst große Blätter, Pappstücke und Rindenteile aufsaugen.
Saugen Sie keine sperrigen Gegenstände, Holz, Dosen,
Seilstücke oder Bänder auf, womit Sie das Gebläse (B, Abb.76)
beschädigen oder blockieren könnten.
Achtung auf Verstopfung des Gebläses beim Saugen nassen
Laubs.
Achtung auf Motorschäden durch übermäßige Drehzahl durch
Verstopfung des Saugrohrs.
Español
UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA
EN VERSIÓN ASPIRADOR / TRITURADOR
ATENCIÓN - No ponga el soplador en funcionamiento si
la rejilla de protección (A, Fig.73) está abierta o dañada o
no se puede cerrar, salvo cuando está insertado el tubo
de aspiración.
ATENCIÓN - Compruebe siempre que el saco esté
intacto y la bisagra esté cerrada antes de poner el
soplador en funcionamiento. No utilice nunca un saco
dañado. Riesgo de lesiones por disparo de residuos.
ATENCIÓN - Evite cualquier contacto directo del cuerpo
con la zona de salida del silenciador.
UTILIZACIÓN
ATENCIÓN - Aferre la máquina enérgicamente con
ambas manos.
El aspirador se utiliza con ambas manos (Fig. 74); con
la derecha se agarra la empuñadura de mando y con la
izquierda, la empuñadura del cárter (Fig. 75). Esto es válido
también para las personas zurdas.
Cuélguese la correa de la bolsa del hombro derecho
e introduzca en ella el brazo izquierdo. Durante el
funcionamiento en aspiración, el equipo debe utilizarse
siempre con la bolsa contenedora montada.
El amplio diámetro del tubo de aspiración permite aspirar
hojas grandes, trozos de cartón y corteza.
Atención: no aspire objetos voluminosos, madera, latas,
trozos de cuerda o cinta que puedan dañar las aletas del rotor
(B, Fig.76) o bloquearlo.
Atención: las hojas mojadas pueden atascar el rotor.
Atención: no deje que se obstruya el tubo aspirador, ya que el
motor podría dañarse a causa de la excesiva velocidad.
Nederlands
GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN HET APPARAAT
IN DE UITVOERING ZUIGER / AFVALVERNIETIGER
LET OP – Schakel de bladblazer niet in als het
beschermrooster (A, Fig.73) openstaat, beschadigd is of
niet gesloten kan worden, behalve wanneer de zuigbuis
erin is gestoken.
LET OP – Controleer altijd of de opvangzak onbeschadigd
is en of het scharnier gesloten is voordat u de bladblazer
inschakelt. Gebruik nooit een beschadigde zak. Er bestaat
dan een risico op verwondingen die veroorzaakt worden
door vliegend afval.
LET OP – Vermijd elk rechtstreeks contact tussen het
lichaam en het uitvoergebied van de uitlaat.
GEBRUIK
LET OP – Houd het apparaat altijd stevig vast met beide
handen.
De zuiger is ontworpen voor gebruik met twee handen (Fig. 74) en
de gebruiker moet zijn rechterhand op de bedieningshandgreep
houden en de linkerhand op de handgreep van de kap (Fig. 75).
Dit geldt ook voor linkshandige personen.
Doe de riem van de opvangzak over uw rechter schouder en
steek uw linkerarm erdoor. Als het apparaat als zuiger wordt
gebruikt, mag hij alleen worden gebruikt met de opvangzak
gemonteerd.
De grote diameter van de zuigbuis maakt het mogelijk om ook
grote voorwerpen op te zuigen, zoals grote bladeren, stukken
karton en schors.
Let erop dat er geen grote voorwerpen zoals hout, blikjes,
stukken touw of band worden opgezogen die de schoepen van
de rotor (B, Fig.76) kunnen beschadigen of blokkeren.
Let op bij het opzuigen van natte bladeren, die de rotor zou
kunnen blokkeren.
Let erop dat de zuigbuis niet verstopt raakt om schade aan de
motor door te hoge snelheid te vermijden.
29