Efco SA 3000 Manual De Instrucciones página 24

Ocultar thumbs Ver también para SA 3000:
Tabla de contenido
57
Italiano
RIMESSAGGIO
Quando la macchina deve rimanere ferma per lunghi
periodi:
- Smontare il tubo soffiatore e l'ugello.
- Vuotare e pulire il serbatoio carburante in un luogo ben
ventilato.
- Per vuotare il carburatore, avviare il motore e
attenderne l'arresto (lasciando la miscela nel
carburatore le membrane potrebbero danneggiarsi).
- Pulire accuratamente l'apparecchiatura all'interno
della chiocciola (H, Fig. 57) da detriti e sporcizia,
il coltello di triturazione (G, Fig. 58) le alette della
girante (F), le feritoie della griglia di protezione (Fig.
59), il filtro aria (B, Fig. 60), le alette del cilindro e i
tubi, soprattutto quando la si utilizza nella versione
aspiratore.
- Togliere la candela e versare un po' di olio nel cilindro
(Fig. 61).
- Far ruotare l'albero motore alcune volte tramite la
funicella d'avviamento (Fig. 62) per distribuire l'olio nel
cilindro. Rimontare la candela.
- Conservare la macchina in ambiente secco,
possibilmente non a diretto contatto con il suolo e
lontano da fonti di calore.
24
58
If the machine is to be stored for long periods:
- Remove the blower tube and nozzle.
- Drain and clean the fuel tank in a well-ventilated area.
- To drain the tank, start the engine and wait until
the fuel is exhausted and the engine stops (leaving
fuel mixture in the carburettor could damage the
membranes).
- Thoroughly clean the components inside the
impeller housing (H, Fig. 57) of all debris and dirt,
the shredder blade (G, Fig. 58), the impeller blades (F)
the slots in the safety guard (Fig. 59), the air cleaner
(B, Fig. 60), the cylinder fins and the tubes, especially
when the machine is used in the vacuum version.
- Remove the spark plug and pour a little oil into the
cylinder (Fig. 61).
- Turn the engine crankshaft using the starting cord (Fig.
62) in order to distribute the oil inside the cylinder.
Replace the spark plug.
- Store the blower in a dry place, preferably not in direct
contact with the ground and away from heat sources.
59
English
STORAGE
60
Français
REMISSAGE
Lorsque l'appareil doit être stocké pendant de longues
périodes:
- Démonter le tube du souffleur et la buse.
- Vidanger et nettoyer le réservoir de carburant dans un
lieu bien aéré.
- Pour vider le carburateur, démarrer le moteur et en
attendre l'arrêt (le fait de laisser du mélange dans le
carburateur pourrait endommager les membranes).
- Nettoyer soigneusement les pièces à l'intérieur de
la turbine (H, Fig. 57) de tous détritus et crasses,
le couteau de trituration (G, Fig. 58), les ailettes de la
turbine (F), les fentes de la grille de protection (Fig.
59), le filtre à air (B, Fig. 60), les ailettes du cylindre
et les tubes, surtout lorsque l'appareil est utilisé pour
l'aspiration.
- Enlever la bougie et verser un peu d'huile dans le
cylindre (Fig. 61).
- Faire tourner quelques fois l'arbre moteur à l'aide
du cordon de lancement (Fig. 62) pour que l'huile se
répartisse bien dans le cylindre. Remonter la bougie.
- Stocker l'engin dans un endroit sec, de préférence
sans le mettre en contact direct avec le sol et loin de
toute source de chaleur.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido