Manuales
Marcas
Ottobock Manuales
Equipo Medico
3R15
Instrucciones de uso
Tabla De Contenido - Ottobock 3R15 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs
Ver también para 3R15
:
Manual del usuario
(36 páginas)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
Contenido
137
página
de
137
Ir
/
137
Contenido
Tabla de contenido
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
ES
NL
EN
FR
DE
IT
PT
PL
SE
DK
Más
Idiomas disponibles
ESPAÑOL, página 36
DUTCH, pagina 49
ENGLISH, page 17
FRANÇAIS, page 23
DEUTSCH, seite 10
ITALIANO, pagina 29
PORTUGUÊS, página 43
POLSKI, strona 79
SVENSKA, sida 55
DANSK, side 61
ČEŠTINA, strana 92
SUOMI, sivu 73
ΕΛΛΗΝΙΚΆ, σελίδα 117
MAGYAR, oldal 86
NORSK, side 67
TÜRKÇE, sayfa 111
ROMÂNĂ, pagina 98
HRVATSKI, stranica 105
汉语, 第 129 页
日本語, 124ページ
Tabla de contenido
Lieferumfang
2
Bedeutung Der Warnsymbolik
10
Bedeutung Der Piktogramme In Den Abbildungen
10
Bestimmungsgemäße Verwendung
10
Wiederverwendung Und Nutzungsdauer
11
Allgemeine Sicherheitshinweise
12
Technische Daten
12
Gebrauchsfähigkeit Herstellen
12
Grundaufbau Der Prothese
13
Optimierung Während Der Dynamischen Anprobe
13
Prothese Fertigstellen
14
Kosmetik Anbringen
14
Rechtliche Hinweise
16
Ce-Konformität
16
Explanation Of Warning Symbols
16
Meanings Of Pictograms In The Illustration
16
Product Description
17
Intended Use
17
Combination Possibilities
17
Environmental Conditions
17
Reuse And Service Life
18
General Safety Instructions
18
Scope Of Delivery
18
Technical Data
19
Preparing The Product For Use
19
Information On Fabrication Of A Prosthesis
19
Bench Alignment Of The Prosthesis
19
Optimising During Dynamic Trial Fitting
19
Finishing The Prosthesis
20
Attaching The Cosmetic Cover
20
Information For Use
21
Legal Information
22
Remarques Sur Le Document
22
Signification Des Symboles De Mise En Garde
22
Signification Des Pictogrammes Figurant Dans Les Illus Trations
23
Description Du Produit
23
Utilisation Conforme
23
Combinaisons Possibles
23
Conditions D'environnement
24
Consignes Générales De Sécurité
24
Caractéristiques Techniques
25
Mise En Service Du Produit
25
Consignes Relatives À La Fabrication D'une Prothèse
25
Alignement De Base De La Prothèse
25
Optimisation Pendant L'essai Dynamique
26
Assemblage De La Prothèse
27
Consignes Relatives À L'utilisation
27
Mise Au Rebut
29
Informations Légales
29
Indicazioni Sul Documento
29
Significato Dei Simboli Utilizzati
29
Significato Dei Pittogrammi Nelle Figure
29
Descrizione Del Prodotto
29
Uso Conforme
29
Uso Previsto
29
Campo D'impiego
30
Possibilità Di Combinazione
30
Condizioni Ambientali
30
Indicazioni Generali Per La Sicurezza
31
Dati Tecnici
32
Preparazione All'uso
32
Indicazioni Per La Realizzazione Di Una Protesi
32
Allineamento Base Della Protesi
32
Ottimizzazione Durante La Prova Dinamica
32
Ultimazione Della Protesi
33
Applicazione Del Rivestimento Cosmetico
34
Indicazioni Per L'uso
34
Smaltimento
35
Indicaciones Sobre Este Documento
35
Significado De Los Símbolos De Advertencia
36
Significado De Los Pictogramas De Las Figuras
36
Descripción Del Producto
36
Posibilidades De Combinación
37
Condiciones Ambientales
37
Reutilización Y Vida Útil
37
Indicaciones Generales De Seguridad
38
Componentes Incluidos En El Suministro
38
Datos Técnicos
38
Preparación Para El Uso
38
Indicaciones Para La Fabricación De Una Prótesis
38
Alineamiento Básico De La Prótesis
38
Optimización Durante La Prueba Dinámica
39
Indicaciones Para El Uso
41
Mantenimiento
41
Eliminación
42
Responsabilidad
42
Indicações Relativas Ao Documento
42
Significado Dos Símbolos De Advertência
42
Significado Dos Pictogramas Nas Figuras
42
Descrição Do Produto
43
Possibilidades De Combinação
43
Condições Ambientais
44
Reutilização E Vida Útil
44
Indicações Gerais De Segurança
44
Material Fornecido
45
Dados Técnicos
45
Estabelecer A Operacionalidade
45
Otimização Durante A Prova Dinâmica
45
Indicações Relativas Ao Uso
47
Manutenção
47
Aanwijzingen Bij Het Document
48
Betekenis Van De Gebruikte Waarschuwingssymbolen
49
Betekenis Van De Pictogrammen In De Afbeeldingen
49
Productbeschrijving
49
Hergebruik En Gebruiksduur
50
Algemene Veiligheidsvoorschriften
51
Inhoud Van De Levering
51
Technische Gegevens
51
Gebruiksklaar Maken
51
Aanwijzingen Voor Het Vervaardigen Van Een Prothese
51
Basisopbouw Van De Prothese
51
Optimalisatie Tijdens De Dynamische Passessie
52
Cosmetische Overtrek Aanbrengen
53
Afvalverwerking
55
Juridische Informatie
55
Information Om Dokumentet
55
Varningssymbolernas Betydelse
55
Symbolförklaring Till Bilderna
55
Ändamålsenlig Användning
56
Återanvändning Och Användningstid
57
Allmänna Säkerhetsanvisningar
57
Tekniska Uppgifter
57
Göra Klart För Användning
58
Råd Inför Tillverkning Av En Protes
58
Grundinriktning Av Protesen
58
Optimering Under Den Dynamiska Provningen
58
Sätta På Kosmetik
59
Anvisningar Kring Användning
60
Juridisk Information
61
Oplysninger Om Dokumentet
61
Advarselssymbolernes Betydning
61
Piktogrammernes Betydning I Illustrationerne
61
Formålsbestemt Anvendelse
61
Genanvendelse Og Brugstid
63
Generelle Sikkerhedsanvisninger
63
Tekniske Data
63
Indretning Til Brug
63
Informationer Til Fremstilling Af En Protese
63
Grundopbygning Af Protesen
64
Optimering Under Den Dynamiske Prøvning
64
Påsætning Af Kosmetikken
65
Anvisninger Til Brug
65
Bortskaffelse
67
Juridiske Oplysninger
67
Merknader Om Dokumentet
67
Varselsymbolenes Betydning
67
Forklaring Av Piktogrammene På Figurene
67
Forskriftsmessig Bruk
68
Gjenbruk Og Brukstid
69
Generelle Sikkerhetsanvisninger
69
Klargjøring Til Bruk
70
Anvisninger For Tilvirking Av Protesen
70
Grunnoppbygging Av Protesen
70
Optimering I Løpet Av Den Dynamiske Prøvingen
70
Ferdigstille Protesen
71
Montere Kosmetikk
71
Anmerkninger Om Bruk
72
Juridiske Merknader
73
Asiakirjaa Koskevia Huomautuksia
73
Käyttöohjeen Varoitussymbolien Selitys
73
Kuvissa Näkyvien Kuvamerkkien Selitykset
73
Tuotteen Kuvaus
73
Määräystenmukainen Käyttö
74
Uudelleenkäyttö Ja Käyttöikä
75
Yleiset Turvaohjeet
75
Tekniset Tiedot
76
Saattaminen Käyttökuntoon
76
Proteesin Valmistukseen Liittyviä Huomautuksia
76
Proteesin Perusasennus
76
Optimointi Dynaamisen Päällesovituksen Yhteydessä
76
Kosmetiikan Kiinnittäminen
77
Käyttöä Koskevia Huomautuksia
78
Oikeudelliset Ohjeet
79
Oznaczenie Symboli Ostrzegawczych
79
Opis Produktu
79
Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
80
Możliwości Zestawień
80
Warunki Otoczenia
81
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
81
Ponowne Zastosowanie I Okres Użytkowania
81
Skład Zestawu
82
Dane Techniczne
82
Uzyskanie Zdolności Użytkowej
82
Osiowanie Podstawowe Protezy
82
Optymalizacja Podczas Przymiarki Dynamicznej
82
Ostateczne Wykonanie Protezy
84
Montaż Kosmetyki
84
Wskazówki Prawne
85
Termékleírás
86
Rendeltetésszerű Használat
86
Környezeti Feltételek
87
Általános Biztonsági Tudnivalók
88
A Szállítmány Tartalma
88
Műszaki Adatok
88
Karbantartás
91
Jogi Tudnivalók
92
Pokyny Ohledně Dokumentu
92
Význam Varovných Symbolů
92
Popis Produktu
92
Použití K Danému Účelu
92
Možnosti Kombinace Komponentů
93
Okolní Podmínky
93
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
94
Rozsah Dodávky
94
Technické Údaje
94
Dokončení Protézy
96
Právní Ustanovení
98
Odpovědnost Za Výrobek
98
Indicaţii Privind Documentul
98
Legendă Simboluri De Avertisment
98
Semnificaţia Pictogramei În Imagini
98
Descrierea Produsului
98
Utilizare Conform Destinaţiei
98
Scopul Utilizării
98
Domeniul De Aplicare
99
Posibilităţi De Combinare
99
Condiţii De Mediu
99
Reutilizarea Şi Durata Utilizării
100
Indicaţii Generale De Siguranţă
100
Conţinutul Livrării
100
Date Tehnice
100
Realizarea Capacităţii De Utilizare
101
Indicaţii Privind Executarea Unei Proteze
101
Alinierea Structurii De Bază A Protezei
101
Optimizare În Timpul Probării Dinamice
101
Finisarea Protezei
102
Aplicarea Substanţelor Cosmetice
102
Indicaţii Privind Utilizarea
103
Eliminare Ca Deşeu
104
Informaţii Juridice
104
Răspunderea Juridică
104
Napomene U Svezi Dokumenta
104
Značenje Simbola Upozorenja
104
Značenje Piktograma Na Slikama
105
Opis Proizvoda
105
Namjenska Uporaba
105
Mogućnosti Kombiniranja
105
Uvjeti Okoline
106
Ponovna Uporaba I Vijek Uporabe
106
Opće Sigurnosne Napomene
106
Sadržaj Isporuke
107
Tehnički Podatci
107
Uspostavljanje Uporabljivosti
107
Upute Za Izradu Proteze
107
Osnovno Poravnanje Proteze
107
Optimizacija Tijekom Dinamičke Probe
107
Dovršavanje Proteze
108
Postavljanje Kozmetike
109
Napomene U Svezi S Uporabom
109
Pravne Napomene
110
Izjava O Sukladnosti Za Ce Oznaku
110
Doküman Ile Ilgili Bilgiler
110
Uyarı Sembollerinin Anlamı
111
Resimlerdeki Piktogramların Anlamı
111
Ürün Açıklaması
111
Kullanım Amacı
111
Kullanım Alanı
111
Kombinasyon Olanakları
111
Yeniden Uygulama Ve Kullanım Süresi
112
Çevre Şartları
112
Genel Güvenlik Uyarıları
112
Teslimat Kapsamı
113
Teknik Veriler
113
Kullanıma Hazırlama
113
Bir Protezin Üretimi Konusunda Bilgiler
113
Protezin Ana Kurulumu
113
Dinamik Deneme Sırasında Optimize Edilmesi
114
Kozmetiğin Uygulanması
115
Kullanım Bilgileri
115
Yasal Talimatlar
116
Ce-Uygunluk Açıklaması
116
Επεξήγηση Προειδοποιητικών Συμβόλων
117
Περιγραφή Προϊόντος
117
Ενδεδειγμένη Χρήση
117
Δυνατότητες Συνδυασμού
118
Περιβαλλοντικές Συνθήκες
118
Επαναχρησιμοποίηση Και Διάρκεια Χρήσης
118
Περιεχόμενο Συσκευασίας
119
Εξασφάλιση Λειτουργικότητας
119
Υποδείξεις Για Την Κατασκευή Μιας Πρόθεσης
119
Βασική Ευθυγράμμιση Της Πρόθεσης
119
Βελτιστοποίηση Κατά Τη Δυναμική Δοκιμή
120
Ολοκλήρωση Της Πρόθεσης
121
Τοποθέτηση Κοσμητικής Επένδυσης
121
Υποδείξεις Για Τη Χρήση
121
Anterior
Página
1
...
136
137
Tabla de contenido
Manuales relacionados para Ottobock 3R15
Ayudas para la Movilidad Ottobock 3R15 Manual Del Usuario
Rodilla modular con freno (36 páginas)
Equipo Medico Ottobock 3R93 Instrucciones De Uso
(257 páginas)
Equipo Medico Ottobock 3R21 Instrucciones De Uso
(133 páginas)
Equipo Medico Ottobock Pheon 3R62 Instrucciones De Uso
(177 páginas)
Equipo Medico Ottobock 3R67 Instrucciones De Uso
(148 páginas)
Equipo Medico Ottobock 3R105-1 Manual De Instrucciones
Modul-knäleder,polycentriska med pneumatisk svingfas-kontroll (36 páginas)
Equipo Medico Ottobock 3R78 Instrucciones De Uso
(256 páginas)
Equipo Medico Ottobock 3R106-Pro Instrucciones De Uso
(256 páginas)
Equipo Medico Ottobock 3R20 Instrucciones De Uso
(109 páginas)
Equipo Medico Ottobock 3R6 Instrucciones De Uso
(37 páginas)
Equipo Medico Ottobock 3R80 Instrucciones De Uso
(212 páginas)
Equipo Medico Ottobock 3R60 Vacuum Instrucciones De Uso
(184 páginas)
Equipo Medico Ottobock 3R38 Instrucciones De Uso
(65 páginas)
Equipo Medico Ottobock Genium-Bionic Prosthetic System 3B1 Instrucciones De Uso
(540 páginas)
Equipo Medico Ottobock C-Leg compact 3C96-1 Instrucciones De Uso
(61 páginas)
Equipo Medico Ottobock 3E80 Instrucciones De Uso
(132 páginas)
Contenido relacionado para Ottobock 3R15
Runway HX RS2-K1 Instrucciones De Uso
Ottobock Runway HX RS2-K1
453A2 Significado De Los Símbolos De Advertencia
Ottobock 453A2
17M1 Construction/Pièces De Rechange
Ottobock 17M1
DynamicArm 12K100N Réglage De La Force De Compensation
Ottobock DynamicArm 12K100N
3R38 Ajuste De La Fuerza De Impulsión
Ottobock 3R38
3E80 Ajuste De La Amortiguación De Flexión Y De Extensión
Ottobock 3E80
Genium 3B1-2 Affichage De L'état De Charge Actuel Sur Le Boîtier De Programmation (Accessoire Optionnel)
Ottobock Genium 3B1-2
1E57 Lo Rider Instrucciones De Uso
Ottobock 1E57 Lo Rider
8065 Genu Immobil Vario Instrucciones De Uso
Ottobock 8065 Genu Immobil Vario
491S75 ST610 Significado De Los Símbolos De Advertencia
Ottobock 491S75 ST610
17M10 Grado De Actividad
Ottobock 17M10
2C12 Instrucciones De Uso
Ottobock 2C12
4023 Manu Rheuma Instrucciones De Uso (Personal Técnico Especializado)
Ottobock 4023 Manu Rheuma
1C60 Triton Prosthetic Foot Application De La Cale De Talon
Ottobock 1C60 Triton Prosthetic Foot
1D10 Instrucciones De Uso
Ottobock 1D10
6A20-10 Instrucciones De Uso
Ottobock 6A20-10
Este manual también es adecuado para:
3r49
Tabla de contenido