Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de operación
Gracias por comprar este producto Panasonic.
■ Este manual es común para todos los modelos sin importar los sufijos presentes en el
Núm. de modelo.
z para India
D: Modelo blanco, lente de zoom estándar suministrada
z para Asia (excepto Taiwán, Corea) / Oceanía
A: Modelo blanco, lente de zoom estándar suministrada
z para Taiwán
A: Modelo blanco, lente de zoom estándar suministrada
z para Corea
Sin L: Modelo blanco, lente de zoom estándar suministrada
Con L: Modelo blanco, lente vendida por separado (PT-MZ770L únicamente)
z para otros países o regiones
Sin L / LB: Modelo blanco, lente de zoom estándar suministrada
Con LB: Modelo negro, lente vendida por separado (PT-MZ770LB únicamente)
■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual
para futuras consultas.
■ Antes de usar este producto, asegúrese de leer "Aviso importante de seguridad"
( x páginas 5 a 14).
Manual de Funciones
Proyector LCD
Núm. de modelo
Para Uso comercial
PT-MZ770
PT-MW730
LA: Modelo blanco, lente vendida por separado
Con L: Modelo blanco, lente vendida por separado
SPANISH
DPQP1224ZB/X1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-MW730

  • Página 1 Para Uso comercial PT-MZ770 Núm. de modelo PT-MW730 Gracias por comprar este producto Panasonic. ■ Este manual es común para todos los modelos sin importar los sufijos presentes en el Núm. de modelo. z para India D: Modelo blanco, lente de zoom estándar suministrada z para Asia (excepto Taiwán, Corea) / Oceanía...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Aviso importante de seguridad Capítulo 3 Operaciones básicas Encender/apagar el proyector Capítulo 1 Preparativos Conexión del cable de alimentación Indicador de alimentación Precauciones respecto al uso Encendido del proyector Uso previsto del producto Cuando se muestra la pantalla inicial Material de protección de la lente de ajuste Precauciones durante el transporte...
  • Página 3 Contenido Menú [IMAGEN] Menú [SETUP PROYECTOR] [MODO DE IMAGEN] [ID DEL PROYECTOR] [CONTRASTE] [MÉTODO DE PROYECCIÓN] [BRILLO] [AJUSTES 'ECO'] [COLOR] [LightID] [TINTE] [ENCENDIDO INICIAL] [TEMPERATURA COLOR] [ENTRADA DE INICIO] [GAMMA] [FECHA Y HORA] [DAYLIGHT VIEW] [HORARIO] [DEFINICION] [RS-232C] [REDUCCIÓN DE RUIDO] [REMOTE1 MODO] [CONTRASTE DINÁMICO] [BOTÓN DE FUNCIÓN]...
  • Página 4 Ordenador que puede usarse para la Comandos de control mediante LAN configuración Terminal <SERIAL IN> Acceso desde el explorador web Terminal <REMOTE 1 IN> Proyección con la entrada Panasonic Funcionamiento de [CONTRASEÑA APPLICATION BLOQ. MENÚ] Aplicaciones que puede utilizar Lista de señales compatibles Conexión del dispositivo...
  • Página 5: Aviso Importante De Seguridad

    Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Este dispositivo no está diseñado para ser usado en el campo visual directo de lugares de trabajo de presentación visual.
  • Página 6: Información Sobre El Láser

    Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: No mire hacia la luz emitida desde la lente mientras el proyector se está utilizando. Como con cualquier fuente brillante, no mire fijamente el haz directo, RG2 IEC 62471-5:2015. Indicado en el proyector Información sobre el láser (para EE.UU.
  • Página 7 Aviso importante de seguridad (para otros países o regiones) Este producto es un proyector láser de clase 1 y cumple con la normativa IEC/EN 60825-1:2014. PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes, o la realización procedimientos diferentes de los especificados a continuación, puede provocar una exposición a radiaciones peligrosa.
  • Página 8: Advertencia Fcc

    Aviso importante de seguridad AVISO FCC (EE.UU.) Declaración de Conformidad del Proveedor Número de modelo: PT-MZ770 / PT-MZ770L / PT-MZ770LB / PT-MW730 / PT-MW730L Nombre comercial: Panasonic Responsable: Panasonic Corporation of North America Dirección: Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto: http://www.panasonic.com/support...
  • Página 9 Aviso importante de seguridad Distancia de peligro (IEC 62471-5:2015) La distancia a la que el nivel de exposición se reduce al nivel de valor límite de exposición aplicable se conoce como la distancia de peligro o distancia de seguridad (HD). No mirehacia el haz de luz desde una distancia menor que la distancia de peligro (dentro del rango del grupo de riesgo 3 (RG3)).
  • Página 10: Alimentación

    Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: r ALIMENTACIÓN La toma de red o el cortacircuitos debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguientes problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. El uso continuado del proyector en estas condiciones provocará un incendio o una descarga eléctrica, u ocasionará...
  • Página 11: Sobre El Uso/Instalación

    En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. f Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. El uso de otro soporte de montaje en techo distinto del indicado tendrá como consecuencia accidentes por caídas.
  • Página 12 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: r ACCESORIOS No use o maneje las pilas inadecuadamente, consulte lo siguiente. De lo contrario esto podría causar que las pilas tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien. f No use pilas que no sean las especificadas. f No cargue las pilas secas.
  • Página 13 Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: r ALIMENTACIÓN Cuando desconecte el cable asegúrese de sujetar el enchufe y el conector de alimentación. Si tira del propio cable, este puede dañarse o pueden producirse incendios, cortocircuitos o descargas eléctricas. Cuando no use el proyector por un período de tiempo prolongado, desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente de la pared.
  • Página 14: Para Retirar Las Pilas

    Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: r ACCESORIOS Si no va a utilizar el proyector durante un período de tiempo prolongado, extraiga las pilas del mando a distancia. En caso contrario, provocaría la fuga, sobrecalentamiento, incendio o explosión de las pilas, lo cual podría causar un incendio o la contaminación del área circundante.
  • Página 15 PARTICULAR. Consulte los términos y condiciones que se muestran en el CD-ROM incluido. Durante por lo menos tres (3) años a partir de la entrega de los productos, Panasonic proporcionará a cualquier persona que la contacte a la información de contacto mencionada más abajo, por un cargo no mayor al de la distribución física del código fuente, una copia legible por máquina del código fuente correspondiente cubierto...
  • Página 16 f Las ilustraciones del proyector con el cable de alimentación conectado son solamente ejemplos. El tipo de cable de alimentación suministrado varía dependiendo del país en el que compró el producto. rPáginas de referencia f Las páginas de referencia de este manual se indican de la siguiente forma: (x página 00). rTerminología f En este manual, el accesorio “Unidad de mando a distancia inalámbrico/alámbrico”...
  • Página 17: Características Del Proyector

    Características del Pasos rápidos proyector Para obtener más información, consulte las páginas correspondientes. 1. Configurar el proyector. Alta calidad de imagen (x página 35) ▶ Con un sistema óptico único, que utiliza una fuente luminosa láser de última 2. Coloque la lente de proyección. generación y el sistema de control de (x página 49) fuente luminosa láser, es posible obtener...
  • Página 18: Preparativos

    Preparativos Capítulo 1 Este capítulo presenta información útil o comprobaciones que debe realizar antes de utilizar el proyector. 18 - ESPAÑOL...
  • Página 19: Capítulo 1 Preparativos

    Capítulo 1 Preparativos — Precauciones respecto al uso Precauciones respecto al uso Uso previsto del producto El producto está destinado a proyectar imágenes fijas o móviles procedentes de equipos de vídeo y ordenadores en una pantalla. Material de protección de la lente Si ha adquirido el proyector con la lente de zoom estándar, retire el material de protección de la lente antes de utilizarla y guárdelo para más adelante.
  • Página 20 Capítulo 1 Preparativos — Precauciones respecto al uso rEncargue a un técnico cualificado o a su distribuidor el trabajo de instalación en el  techo, etc. Para garantizar el rendimiento y la seguridad del proyector, encargue la instalación a un técnico cualificado o a su distribuidor cuando lo instale en un techo o en un lugar alto. rDeje que un técnico especializado o su distribuidor instale el cableado para la conexión de DIGITAL LINK.
  • Página 21 Capítulo 1 Preparativos — Precauciones respecto al uso rPrecauciones al configurar el proyector f Utilice los pies ajustables solo si va a colocar el proyector en el suelo y para ajustar el ángulo. Si lo usa para otros propósitos, podría dañar el proyector. f Al instalar el proyector con un método distinto de la instalación en el suelo con las patas ajustables o en el techo con el soporte para el montaje en el techo, utilice los cuatro orificios para los tornillos destinados al soporte para el techo (tal como se muestra en la imagen) para sujetar el proyector.
  • Página 22: Seguridad

    El calor de salida podría acumularse si la ventilación no es suficiente, lo que activaría el circuito de protección del proyector. f Panasonic no se responsabiliza de ningún daño al producto provocado por una elección inadecuada del lugar para instalar el proyector, incluso si no ha expirado el período de garantía del producto.
  • Página 23: Notas Acerca De La Lan Inalámbrica

    Este proyector cuenta con una función para transmitir la señal Light ID, y es posible un siguiente uso utilizando el servicio de la solución LinkRayLight ID proporcionado por Panasonic. f Al recibir la señal Light ID transmitida por el proyector mediante la cámara en un dispositivo (smartphone/tablet) y un software de aplicación dedicado, los contenidos vinculados a esa señal Light ID se adquieren y aparecen...
  • Página 24: Digital Link

    Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Tenga en cuenta que la validación de los dispositivos de otros fabricantes se ha realizado según los puntos especificados por Panasonic Corporation y no todas las funciones se han validado. En caso de problemas de funcionamiento o rendimiento provocados por dispositivos de otros fabricantes, póngase en contacto directamente con ellos.
  • Página 25: Almacenamiento

    Capítulo 1 Preparativos — Precauciones respecto al uso f Wireless Manager ME6.4 Este software de aplicación transmite la pantalla del ordenador al proyector mediante una LAN inalámbrica o una LAN con cable. Es posible realizar una proyección simultánea de un ordenador a varios proyectores o una proyección simultánea de varios ordenadores a un proyector.
  • Página 26: Accesorios

    Capítulo 1 Preparativos — Precauciones respecto al uso Accesorios Asegúrese de que se suministran los siguientes accesorios con su proyector. Los números indicados entre < > especifican el número de accesorios. Unidad de mando a distancia inalámbrico/ Para Taiwán alámbrico <1> (1JP1RZ970) <1>...
  • Página 27: Accesorios Opcionales

    Capítulo 1 Preparativos — Precauciones respecto al uso Accesorios opcionales Accesorios opcionales (nombre del producto) Núm. de modelo Lente de zoom ET-ELW20, ET-ELT22, ET-ELS20 , ET-ELT23, ET-ELW22 Lente de proyección Lente de foco fijo ET-ELW21 ET-PKD120H (para techos altos) Soporte de montaje en techo ET-PKD120S (para techos bajos) ET-PKE301B (Soporte de montaje de poryector) Software de Alerta Precoz...
  • Página 28: Acerca De Su Proyector

    Botones de lente (<FOCUS>, <ZOOM>, <SHIFT>) o cuando aparece la pantalla en espera para la entrada Ajusta el enfoque, el zoom y el desplazamiento de la lente. Panasonic APPLICATION. (x página 67) Durante la entrada MIRRORING, para acceder al proyector se Botón <MENU>/botón <RETURN>/botón <ENTER>/botones...
  • Página 29 Capítulo 1 Preparativos — Acerca de su proyector 22 Botón <MUTE> 24 Transmisor de señales del mando a distancia Se usa para desactivar temporalmente el audio. 25 Terminal del mando a distancia alámbrico (x página 71) Es el terminal que se usa para conectar el proyector mediante 23 Botón <ASPECT>...
  • Página 30: Cuerpo Del Proyector

    Capítulo 1 Preparativos — Acerca de su proyector Cuerpo del proyector Delante Lateral 2 3 4 Detrás 11 12 Arriba Abajo Dirección de proyección Receptor de señal del mando a distancia (vista frontal) Orificio de salida de aire Indicador de alimentación <ON (G)/STANDBY (R)> 10 Terminales de conexión (x página 32) Indica el estado de la fuente de alimentación.
  • Página 31: Panel De Control

    Memory Viewer o cuando Botón <VOL->/botón <VOL+> aparece la pantalla en espera para la entrada MIRRORING o la Ajusta el volumen del altavoz incorporado y de la salida de entrada Panasonic APPLICATION. audio.(x página 72) Botones asqw Botón <SHUTTER>...
  • Página 32: Terminales De Conexión

    Capítulo 1 Preparativos — Acerca de su proyector r Terminales de conexión Terminal <DC OUT> Terminal <VIDEO IN> Este es el terminal USB utilizado solo para el suministro de Este terminal permite la entrada de la señal de vídeo. energía. (CC 5 V, 2,0 A máximo) Terminal <HDMI 1 IN>/terminal <HDMI 2 IN>...
  • Página 33: Preparación Del Mando A Distancia

    Capítulo 1 Preparativos — Preparación del mando a distancia Preparación del mando a distancia Inserción y extracción de las pilas (ii) Figura 1 Figura 2 Abra la tapa. (Figura 1) Introduzca las pilas y cierre la tapa (introduzca primero el lado m). (Figura 2) f Cuando extraiga las pilas, siga los pasos en orden inverso.
  • Página 34: Primeros Pasos

    Primeros pasos Capítulo 1 Este capítulo describe los pasos previos necesarios antes de utilizar el proyector, como la configuración y las conexiones. 34 - ESPAÑOL...
  • Página 35: Configuración

    Capítulo 1 Primeros pasos — Configuración Configuración Modo de la instalación Los modos de instalación del proyector son los siguientes. Configure [FRONTAL/RETRO]/[MESA/TECHO] en el menú [SETUP PROYECTOR] → [MÉTODO DE PROYECCIÓN] (x página 113) según el modo de instalación. Instalación en mesa/suelo y proyección frontal Instalación en mesa/suelo y retroproyección (Usando la pantalla translúcida) Elemento de menú...
  • Página 36: Sensor De Ángulo

    Capítulo 1 Primeros pasos — Configuración r Sensor de ángulo El rango de altitud de instalación detectado por el sensor de ángulo integrado en el proyector es el siguiente. Instalación vertical en el suelo 30° Instalación de montaje en el techo 30° Instalación vertical en el suelo Dirección de proyección Piezas para la instalación (opcional) Se requiere el Soporte de techo para montaje opcional.
  • Página 37: Imagen Proyectada Y Distancia Focal

    Capítulo 1 Primeros pasos — Configuración Imagen proyectada y distancia focal Instale el proyector consultando la distancia de proyección y el tamaño de la imagen proyectada. El tamaño y la posición de la imagen pueden ajustarse de acuerdo con la posición y el tamaño de pantalla. f Esta ilustración está...
  • Página 38 Capítulo 1 Primeros pasos — Configuración Margen de proyección [AJUSTE DE PANTALLA] [KEYSTONE VERTICAL] (visto desde el lateral) [KEYSTONE HORIZONTAL] (visto desde arriba) Pantalla Pantalla Corrección de arco vertical (visto desde el lateral) Corrección de arco horizontal (visto desde arriba) Distancia de proyección Distancia de proyección Radio del arco Radio del arco Pantalla...
  • Página 39 ±25 ±30 ±20 ±15 *1 Cuando se usan [KEYSTONE VERTICAL] y [KEYSTONE HORIZONTAL] simultáneamente, la corrección no puede ser superior a 55°. PT-MW730 Se usan [KEYSTONE] y [CORRECCIÓN CURVA] a la Sólo se usa Solo se usa [KEYSTONE] [CORRECCIÓN CURVA] Corrección...
  • Página 40 Capítulo 1 Primeros pasos — Configuración Distancia de proyección de cada lente de proyección Es posible que se produzca un error del ±5 % en relación con las distancias de proyección mencionadas. Cuando se utiliza [AJUSTE DE PANTALLA], la distancia se corrige para situarse por debajo del tamaño de imagen especificado.
  • Página 41 Capítulo 1 Primeros pasos — Configuración r Cuando la relación de aspecto de pantalla es 16:9 (Unidad: m) Lente Tipo de lente Lente de zoom de foco fijo Lente de zoom Núm. de modelo de la lente de estándar/ ET-ELW22 ET-ELW20 ET-ELT22 ET-ELT23 ET-ELW21 proyección ET-ELS20 Distancia focal...
  • Página 42 Capítulo 1 Primeros pasos — Configuración r Cuando la relación de aspecto de pantalla es 4:3 (Unidad: m) Lente Tipo de lente Lente de zoom de foco fijo Lente de zoom Núm. de modelo de la lente de estándar/ ET-ELW22 ET-ELW20 ET-ELT22 ET-ELT23 ET-ELW21 proyección ET-ELS20 Distancia focal...
  • Página 43 Capítulo 1 Primeros pasos — Configuración PT-MW730 r Cuando la relación de aspecto de pantalla es 16:10 (Unidad: m) Lente Tipo de lente Lente de zoom de foco fijo Lente de zoom Núm. de modelo de la lente de estándar/ ET-ELW22 ET-ELW20 ET-ELT22 ET-ELT23 ET-ELW21 proyección...
  • Página 44 Capítulo 1 Primeros pasos — Configuración r Cuando la relación de aspecto de pantalla es 16:9 (Unidad: m) Lente Tipo de lente Lente de zoom de foco fijo Lente de zoom Núm. de modelo de la lente de estándar/ ET-ELW22 ET-ELW20 ET-ELT22 ET-ELT23 ET-ELW21 proyección ET-ELS20 Distancia focal...
  • Página 45 Capítulo 1 Primeros pasos — Configuración r Cuando la relación de aspecto de pantalla es 4:3 (Unidad: m) Lente Tipo de lente Lente de zoom de foco fijo Lente de zoom Núm. de modelo de la lente de estándar/ ET-ELW22 ET-ELW20 ET-ELT22 ET-ELT23 ET-ELW21 proyección ET-ELS20 Distancia focal...
  • Página 46 ET-ELW21 0,765:1 16:9 = 0,695100 x SD - 0,057678 0,922:1 = 0,765630 x SD - 0,057678 PT-MW730 r Lente de zoom Fórmula de la distancia de proyección (L) Núm. de modelo de la lente Relación de Distancia focal de proyección aspecto Mín.
  • Página 47: Ajuste Del Pie Ajustable

    Capítulo 1 Primeros pasos — Configuración Fórmula de la distancia de proyección (L) Núm. de modelo de la lente Relación de Distancia focal de proyección aspecto Mín. (LW) Máx. (LT) 4,49 - 7,21:1 16:10 = 3,913819 x SD - 0,212700 = 6,215236 x SD - 0,210700 ET-ELT23 4,50 - 7,21:1 16:9...
  • Página 48: Extracción/Colocación De La Lente De Proyección

    Panasonic no asume ninguna responsabilidad ante daños ni errores de funcionamiento del producto derivado del uso de lentes de proyección no fabricados por Panasonic. Use siempre la lente de zoom estándar suministrada con el proyector o la lente de proyección especificada.
  • Página 49: Colocación De La Lente De Proyección

    Capítulo 1 Primeros pasos — Extracción/colocación de la lente de proyección Colocación de la lente de proyección Coloque la lente de proyección siguiendo el procedimiento descrito a continuación. Punto rojo Lente de proyección Lente de proyección Figura 1 Figura 2 Alinee la marca (punto rojo) en la lente de proyección con la marca (punto rojo) en el proyector e insértela hasta el fondo.
  • Página 50: Colocación Del Módulo Inalámbrico

    Capítulo 1 Primeros pasos — Colocación del Módulo inalámbrico Colocación del Módulo inalámbrico Para usar la función de LAN inalámbrica con el proyector, deberá acoplar el Modulo inalambrico opcional (Núm. de modelo: ET-WM300). Colocación del Módulo inalámbrico Cubierta superior de la diapositiva Línea de colocación del Módulo inalámbrico...
  • Página 51: Conexiones

    Capítulo 1 Primeros pasos — Conexiones Conexiones Antes de realizar las conexiones f Antes de realizar las conexiones, lea cuidadosamente las instrucciones de operación del dispositivo externo que va a conectar. f Apague la alimentación de todos los dispositivos antes de conectar los cables. f Tome nota de las siguientes indicaciones antes de conectar los cables.
  • Página 52: Ejemplo De Conexión: Equipo Av

    Capítulo 1 Primeros pasos — Conexiones Asignación de pines del terminal <HDMI 1 IN>/terminal <HDMI 2 IN> y nombres de señales Núm. de Núm. de Vista exterior Nombre de señal Nombre de señal pines pines (11) Datos T.M.D.S 2+ Reloj T.M.D.S protegido Datos T.M.D.S 2 protegidos (12) T.M.D.S reloj-...
  • Página 53: Ejemplo De Conexión: Ordenadores

    Capítulo 1 Primeros pasos — Conexiones Ejemplo de conexión: ordenadores Ordenador Ordenador de control Ordenador Memoria USB Ordenador de control Ordenador Atención f Al conectar el proyector a un ordenador o a un dispositivo externo, use el cable de alimentación suministrado con cada dispositivo y cables de blindaje disponibles comercialmente.
  • Página 54: Ejemplo De Conexión Mediante Digital Link

    Capítulo 1 Primeros pasos — Conexiones Ejemplo de conexión mediante DIGITAL LINK El cable transmisor de par trenzado basado en el estándar de comunicación HDBaseT como el dispositivo compatible con la salida DIGITAL LINK opcional (Núm. de modelo: ET-YFB100G, ET-YFB200G) usa el cable de par trenzado para transmitir imágenes de entrada, audio, Ethernet y señales de control serie, y el proyector puede enviar estas señales digitales al terminal <DIGITAL LINK/LAN>.
  • Página 55 148,5 MHz) para el método de comunicación de largo alcance. Si la distancia es mayor, pueden producirse distorsiones en la imagen y problemas con la comunicación LAN. Tenga en cuenta que Panasonic no admite el uso del proyector fuera de la distancia de transmisión máxima.
  • Página 56: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Capítulo 1 Este capítulo describe las operaciones iniciales básicas. 56 - ESPAÑOL...
  • Página 57: Encender/Apagar El Proyector

    Capítulo 1 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Encender/apagar el proyector Conexión del cable de alimentación Compruebe que el cable de alimentación suministrado esté completamente insertado en el terminal <AC IN> del cuerpo del proyector para evitar que pueda desconectarse fácilmente. Confirme que el interruptor <MAIN POWER>...
  • Página 58: Indicador De Alimentación

    Capítulo 1 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Compruebe que el interruptor <MAIN POWER> situado en la parte posterior del proyector esté en la posición <OFF> y, a continuación, desenchufe la clavija de alimentación de la toma de corriente. Extraiga el conector del cable de alimentación del terminal <AC IN> del proyector presionando las pestañas situadas a ambos lados.
  • Página 59: Encendido Del Proyector

    Capítulo 1 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector f El proyector consume energía incluso en el modo en espera (indicador de alimentación <ON (G)/STANDBY (R)> se ilumina/parpadea en rojo). Consulte “Consumo de energía” (x página 223) para obtener más información acerca del consumo de energía. f El indicador de alimentación <ON (G)/STANDBY (R)>...
  • Página 60: Cuando Se Muestra La Pantalla Inicial De Ajuste

    Capítulo 1 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Cuando se muestra la pantalla inicial de ajuste Cuando el proyector se enciende por primera vez después de su adquisición, o al ejecutar el menú [SETUP PROYECTOR] → [INICIALIZAR] → [TODOS LOS DATOS DE USUARIO], la pantalla de ajuste del enfoque aparece inmediatamente después de iniciarse la proyección y, a continuación, aparece la pantalla [CONFIGURACIÓN INICIAL].
  • Página 61: Ajuste Inicial (Modo En Espera)

    Capítulo 1 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Ajuste inicial (ajustes de instalación) Configure [FRONTAL/RETRO] y [MESA/TECHO] en [MÉTODO DE PROYECCIÓN] según el modo de instalación. Consulte “Modo de la instalación” (x página 35) para obtener más información. Después de completar el ajuste inicial, puede cambiar el ajuste desde el menú [SETUP PROYECTOR] → [MÉTODO DE PROYECCIÓN].
  • Página 62: Ajuste Inicial (Configuración De La Pantalla)

    Capítulo 1 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Ajuste inicial (configuración de la pantalla) Ajuste el formato de pantalla (relación de aspecto) y la posición de visualización de la imagen. Una vez finalizado el ajuste inicial, puede cambiar los ajustes de cada opción desde el menú [OPCION DISPLAY] →...
  • Página 63: Ajuste Inicial (Fecha Y Hora)

    Capítulo 1 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Ajuste inicial (zona horaria) Ajuste el valor de [ZONA HORARIA] según el país o la región en los que vaya a usar el proyector. Después de completar el ajuste inicial, puede cambiar el ajuste desde el menú [SETUP PROYECTOR] → [FECHA Y HORA].
  • Página 64: Ajustes Y Selecciones

    Capítulo 1 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Ajustes y selecciones Se recomienda proyectar imágenes continuamente durante al menos 30 minutos antes de ajustar el enfoque. 1) 8) 7) 9) 1) 5) 7) 8) 9) Pulse el botón <FOCUS> para ajustar aproximadamente el enfoque de la imagen proyectada. (x página 67) Cambie la configuración del menú...
  • Página 65: Apagado Del Proyector

    Capítulo 1 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Apagado del proyector Pulse el botón de encendido <v/b>. f Aparece la pantalla de confirmación [APAGADO (REPOSO)]. Pulse qw para seleccionar [EJECUTAR] y pulse el botón <ENTER>. (O vuelva a pulsar el botón de encendido <v/b>.) f La proyección de la imagen se detendrá...
  • Página 66: Proyectando

    USB con la función Memory Viewer. (x página 186) <NETWORK/USB> f Panasonic APPLICATION: muestra la imagen que se transfirió a través de la LAN inalámbrica o de la LAN con cable desde un ordenador (incluidos los dispositivos iPad/iPhone/iPod touch o Android) con el software de aplicación de transferencia de imágenes de Panasonic.
  • Página 67: Cambio De La Entrada Desde La Pantalla De Selección De Entrada

    RGB1 RGB2 VIDEO HDMI1 HDMI2 DIGITAL LINK MEMORY VIEWER Panasonic APPLICATION MIRRORING SELECCIÓN CONFIGURAR ENTER Pulse as para seleccionar la entrada que se va a proyectar, y pulse el botón <ENTER>. Nota f [MIRRORING] se muestra al colocar el Modulo inalambrico opcional (Núm. de modelo: ET-WM300).
  • Página 68: Mover La Posición De La Lente A La Posición Inicial

    Capítulo 1 Operaciones básicas — Proyectando PRECAUCIÓN Durante la operación de desplazamiento de la lente, no inserte la mano en ninguna apertura alrededor de la lente. Su mano puede quedar atrapada, dando lugar a una lesión. Nota f El ajuste puede ser realizado más rápidamente manteniendo pulsado asqw durante aproximadamente tres segundos o más tiempo. f Se recomienda proyectar imágenes continuamente durante al menos 30 minutos antes de ajustar el enfoque.
  • Página 69: Uso De La Memoria Usb

    LAN inalámbrica al emparejar una memoria USB disponible en tiendas con el proyector, consulte la siguiente URL. https://panasonic.net/cns/projector/ Para ver más información sobre el método de emparejamiento del proyector y la memoria USB, consulte “Uso de la función de emparejamiento”...
  • Página 70: Extracción De La Memoria Usb

    Capítulo 1 Operaciones básicas — Uso de la memoria USB Extracción de la memoria USB Extraiga la memoria USB después de confirmar que el indicador en la memoria USB no esté parpadeando. Atención f El parpadeo del indicador de la memoria USB instalada en el proyector indica que el proyector está accediendo a la memoria USB (leyéndola o escribiendo en ella).
  • Página 71: Uso Del Mando A Distancia

    Capítulo 1 Operaciones básicas — Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia Uso de la función del obturador Si el proyector permanece sin utilizar un cierto tiempo durante, por ejemplo, el intermedio de la reunión, se puede apagar la imagen y el audio temporalmente. Botón Pulse el botón <SHUTTER>.
  • Página 72: Ajuste Del Volumen

    Capítulo 1 Operaciones básicas — Uso del mando a distancia Ajuste del volumen Ajusta el volumen de la salida de audio. Botón Pulse el botón <VOL->/botón <VOL+> en el mando a distancia. <VOL+> Aumenta el volumen. <VOL-> Reduce el volumen. Nota f Esta operación también puede realizarse con qw del panel de control.
  • Página 73: Uso De La Función De Ajuste Automático

    Capítulo 1 Operaciones básicas — Uso del mando a distancia Uso de la función de ajuste automático La posición de la imagen cuando la señal HDMI es de entrada, o el reloj de puntos, la fase reloj y la posición de la imagen cuando la señal RGB analógica es de entrada pueden ajustarse automáticamente.
  • Página 74: Uso De La Función De Zoom Digital

    Uso de la función de zoom digital (Cuando se recibe una señal RGB para imágenes fijas, una señal HDMI para imágenes fijas o una señal DIGITAL LINK para imágenes fijas. O cuando la entrada es MEMORY VIEWER, Panasonic APPLICATION o MIRRORING).
  • Página 75: Cambio De La Relación De Aspecto De La Imagen

    Capítulo 1 Operaciones básicas — Uso del mando a distancia Cambio de la relación de aspecto de la imagen Cambie la relación de aspecto de la imagen según la entrada. Botón Pulse el botón <ASPECT>. f La página cambiará cada vez que pulse el botón. Nota f Consulte el menú...
  • Página 76: Uso De La Función Estado

    Capítulo 1 Operaciones básicas — Uso del mando a distancia Nota f Las imágenes de prueba también pueden mostrarse usando el menú. Consulte “Menú [PATRÓN DE PRUEBA]” (x página 132) para obtener más información. f El ajuste de la posición, tamaño y otros factores no se refleja en los patrones de prueba. Asegúrese de visualizar la señal de entrada antes de realizar varios ajustes.
  • Página 77: Ajuste Del Número De Id Del Mando A Distancia

    Capítulo 1 Operaciones básicas — Uso del mando a distancia Ajuste del número de ID del mando a distancia Si utiliza múltiples proyectores juntos, puede utilizar todos los proyectores simultáneamente o cada proyector individualmente mediante el mando a distancia, si se asigna un número de ID único a cada proyector. Tras establecer el número de ID del proyector, establezca el mismo número de ID en el mando a distancia.
  • Página 78: Ajustes

    Ajustes Capítulo 1 Este capítulo describe los ajustes que puede realizar con el menú en pantalla. 78 - ESPAÑOL...
  • Página 79: Navegación Por Los Menús

    Capítulo 1 Ajustes — Navegación por los menús Navegación por los menús El menú en pantalla (Menú) se usa para realizar distintas configuraciones y ajustes del proyector. Navegación a través del menú Procedimiento de funcionamiento Botón Pulse el botón <MENU> en el mando a distancia o en el panel de control. f Aparece la pantalla [MENÚ...
  • Página 80: Restablecer Los Valores De Ajuste A Los Ajustes De Fábrica

    Capítulo 1 Ajustes — Navegación por los menús Pulse as para seleccionar un sub-menú y pulse qw o el botón <ENTER> para cambiar o realizar ajustes. f Algunos elementos del menú cambiarán de orden, según se indica a continuación, cada vez que pulse qw. f Para algunos elementos, pulse qw para visualizar la pantalla de ajuste individual con una barra de ajuste como la que aparece a continuación.
  • Página 81: Sub-Menú

    Capítulo 1 Ajustes — Navegación por los menús Elemento del menú principal Página [MENÚ AVANZADO] [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] [OPCION DISPLAY] [SETUP PROYECTOR] [PATRÓN DE PRUEBA] [LISTA DE SEÑALES REGISTRADAS] [SEGURIDAD] [RED/USB] Sub-menú Se muestra el sub-menú del elemento del menú principal seleccionado y puede configurar y ajustar sus diferentes elementos.
  • Página 82 Capítulo 1 Ajustes — Navegación por los menús [MENÚ AVANZADO] Elemento de sub-menú Ajuste predeterminado Página [DIGITAL CINEMA REALITY] [AUTO] [BORRADO] ― [RESOLUCIÓN DE ENTRADA] ― [POSICIÓN DE FIJACIÓN] [24] [RASTER POSITION] ― *1 Depende de la entrada de señal. Nota f Los ajustes predeterminados de fábrica varían según el terminal de entrada seleccionado.
  • Página 83 [LAN INALÁMBRICA] [SIMPLE] [NOMBRE PROYECTOR] ― [NETWORK CONTROL] ― [MEMORY VIEWER] ― [Panasonic APPLICATION] ― [MIRRORING] ― [ESTADO DE RED] ― *1 El elemento de sub-menú puede ser seleccionado cuando el Modulo inalambrico opcional (Núm. de modelo: ET-WM300) está instalado. Nota f Algunos elementos no se pueden ajustar o usar para la entrada de algunos formatos de señal en el proyector.
  • Página 84: Menú [Imagen]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [IMAGEN] Menú [IMAGEN] En la pantalla de menú, seleccione [IMAGEN] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 79) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
  • Página 85: [Color]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [IMAGEN] Operación Ajuste Margen de ajuste Incrementa el brillo de las zonas oscuras (negras) de la pantalla. Pulse w. -31 - +31 Reduce el brillo de las zonas oscuras (negras) de la pantalla. Pulse q. [COLOR] Puede ajustar la saturación de color de la imagen proyectada.
  • Página 86: [Gamma]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [IMAGEN] Pulse qw para seleccionar [USUARIO]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [TEMPERATURA COLOR]. Pulse as para seleccionar [BALANCE DE BLANCOS]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [BALANCE DE BLANCOS]. Pulse as para seleccionar [BALANCE DE BLANCOS ALTO] o [BALANCE DE BLANCO BAJO]. Pulse el botón <ENTER>.
  • Página 87: [Daylight View]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [IMAGEN] Pulse qw para ajustar el nivel. Operación Ajuste Margen de ajuste El tomo intermedio se vuelve más brillante. Pulse w. -8 - +7 Pulse q. El tono intermedio se vuelve más oscuro. [DAYLIGHT VIEW] Puede corregir la imagen para visualizarla con la intensidad óptima incluso si se proyecta bajo luz brillante. Pulse as para seleccionar [DAYLIGHT VIEW].
  • Página 88: [Contraste Dinámico]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [IMAGEN] Atención f Cuando este ajuste se configura para una señal de entrada con menos ruido, la imagen podría parecer diferente a la imagen original. En este caso, ajústelo en [NO]. [CONTRASTE DINÁMICO] El ajuste de la luz de la fuente luminosa y la compensación de señal se realizan automáticamente según la imagen para lograr el contraste óptimo de la misma.
  • Página 89: [Selector Del Sistema]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [IMAGEN] f Si se proyecta la imagen de una señal analógica, la imagen podría verse afectada por el ruido de la señal mientras se detecta el nivel de brillo de la señal de vídeo. En tal caso, se determina que la señal no se ha reducido incluso si el nivel de luminosidad de la imagen es inferior al valor configurado en [NIVEL SEÑAL APAGADO LUCES].
  • Página 90: Menú [Posición]

    La posición de la imagen se mueve de forma vertical cuando se elige “Ajuste horizontal (hacia la derecha y hacia la izquierda)”. f [CAMBIO] no se puede ajustar si la entrada es MEMORY VIEWER, Panasonic APPLICATION o MIRRORING. [ASPECTO] Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen.
  • Página 91: [Zoom]

    Este tipo de imágenes se deben visualizar con una relación de aspecto de 4:3 en el formato original previsto por el creador de las imágenes. f [ASPECTO] no puede ser configurado si la entrada es MEMORY VIEWER, Panasonic APPLICATION o MIRRORING. [ZOOM] Puede ajustar el tamaño de la imagen.
  • Página 92: [Fase Reloj]

    Nota f Cuando el menú [POSICIÓN] → [ASPECTO] se configura como [NATIVO], [ZOOM] no se puede ajustar. f [ZOOM] no se puede ajustar si la entrada es MEMORY VIEWER, Panasonic APPLICATION o MIRRORING. Cuando [ASPECTO] se establece en [NORMAL] Pulse as para seleccionar [ZOOM].
  • Página 93: [Ajuste De Pantalla]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [POSICIÓN] Nota f Es posible que la distorsión trapezoidal no se corrija completamente dependiendo de las condiciones de instalación. En tal caso, ajústelo con el menú [POSICIÓN] → [AJUSTE DE PANTALLA]. f [TRAPECIO TIEMPO REAL] no se puede configurar en los siguientes casos. g Cuando el menú...
  • Página 94 Capítulo 1 Ajustes — Menú [POSICIÓN] [CORRECCIÓN CURVA] [RATIO LENTES] Ajuste la relación de proyección. Seleccione el valor próximo a la distancia de proyección real dividido por la anchura de la imagen proyectada. Para obtener más información sobre la distancia de proyección y la anchura de la imagen proyectada, consulte “Imagen proyectada y distancia focal”...
  • Página 95 Capítulo 1 Ajustes — Menú [POSICIÓN] [HORIZONTAL] [LINEALIDAD] [VERTICAL] Nota f La relación de aspecto de la imagen puede cambiar según el valor de corrección. ESPAÑOL - 95...
  • Página 96: Menú [Menú Avanzado]

    La zona de borrado se Pulse w. desplaza hacia abajo. PT-MZ770: superior a inferior 0 - 599 PT-MW730: superior a La zona de borrado se Pulse w. inferior 0 - 399 desplaza hacia arriba. Parte inferior de la [INFERIOR]...
  • Página 97: [Resolución De Entrada]

    Pulse as para seleccionar [RASTER POSITION]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [RASTER POSITION]. Pulse asqw para ajustar la posición. Nota f [RASTER POSITION] no se puede ajustar si la entrada es MEMORY VIEWER, Panasonic APPLICATION o MIRRORING. ESPAÑOL - 97...
  • Página 98: Menú [Pantalla De Idioma(Language)]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] Menú [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] En la pantalla de menú, seleccione [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] en el menú principal y acceda al sub-menú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 79) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
  • Página 99: Menú [Opcion Display]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Menú [OPCION DISPLAY] En la pantalla de menú, seleccione [OPCION DISPLAY] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 79) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
  • Página 100: [Ajuste Pantalla]

    Ajusta la posición horizontal entre -160 y 160. [16:9] Ajusta la posición vertical entre -60 y 60. [16:10] El ajuste no es posible. PT-MW730 [4:3] Ajusta la posición horizontal entre -107 y 107. [16:9] Ajusta la posición vertical entre -40 y 40.
  • Página 101: [Rgb In]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [ESTÁNDAR] Ajuste estándar. Seleccione este elemento cuando la relación de aspecto de una imagen sea una señal panorámica, [ANCHA] que no cumpla con el ajuste de [ESTÁNDAR].
  • Página 102: [Hdmi In]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [MODO EDID]. Pulse qw para cambiar de elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [ESTÁNDAR] Ajuste estándar. [EXPANSIÓN DE PANTALLA] Cambia los datos de EDID según el ajuste [RELACIÓN DE ASPECTO]. [USUARIO] Configura las opciones [RESOLUCIÓN] y [FRECUENC.
  • Página 103 Capítulo 1 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Nota f La configuración óptima varía dependiendo de la configuración de la salida del dispositivo externo conectado. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo externo en relación con la salida del dispositivo externo. f El nivel de señal HDMI se muestra por 30 bits de entrada. Configuración de [SELECCIÓN DE EDID] de [HDMI IN] (Sólo para PT-MZ770) Pulse as para seleccionar [HDMI IN].
  • Página 104: [Digital Link In]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Pulse qw para seleccionar [FRECUENC. ESCANEO VERTICAL]. f Seleccione [60Hz], [50Hz], [30Hz], [25Hz] o [24Hz] cuando se seleccione [1920x1080p] para [RESOLUCIÓN]. f Seleccione [60Hz], [50Hz] o [48Hz] cuando se seleccione [1920x1080i] para [RESOLUCIÓN]. f Seleccione [60Hz] o [50Hz] cuando seleccione algún ajuste que no sea uno de los siguientes para [RESOLUCIÓN].
  • Página 105 Capítulo 1 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Cambia a EDID correspondiente a la señal de vídeo 4K (máximo 4 096 x 2 160 puntos, frecuencia de [4K/60p] barrido vertical máxima 60 Hz y solo formato YP 4:2:0). Cambia a EDID correspondiente a la señal de vídeo 4K (máximo 4 096 x 2 160 puntos, frecuencia de [4K/30p] barrido vertical máxima 30 Hz).
  • Página 106: [Menu En Pantalla]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] f La salida con la resolución o la frecuencia de barrido vertical configurada podría no ser posible según el ordenador o el dispositivo de vídeo que se esté usando. [MENU EN PANTALLA] Ajuste el menú en pantalla. Ajuste [POSICIÓN DE OSD] Ajuste la posición de la pantalla de menú...
  • Página 107 Capítulo 1 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] [GIRO IZQUIERDA] Gira la pantalla 90° en sentido contrario a las agujas del reloj. Ajuste [DISEÑO MENÚ] Ajuste el color de la pantalla de menú (OSD). Pulse as para seleccionar [MENU EN PANTALLA]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [MENU EN PANTALLA].
  • Página 108: [Ajustes Closed Caption] (Solo Cuando La Señal De Entrada Es Ntsc)

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Ajuste [MENSAJE DE ALARMA] Decida si desea que se visualice/oculte el mensaje de advertencia. Pulse as para seleccionar [MENU EN PANTALLA]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [MENU EN PANTALLA]. Pulse as para seleccionar [MENSAJE DE ALARMA]. Pulse qw para cambiar el elemento.
  • Página 109: [Busqueda Señal]

    Nota f La función de búsqueda de señal no funciona cuando la entrada es Panasonic APPLICATION o MIRRORING. f Si la entrada es MEMORY VIEWER, esta función determinará que hay una señal de entrada cuando la memoria USB se inserta en el terminal <VIEWER/PAIRING>.
  • Página 110: [Ajustes De Obturador]

    Para crear y registrar la imagen [LOGO USUARIO], use “Logo Transfer Software”. El software se puede descargar del sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Si el menú [SETUP PROYECTOR] → [AJUSTES 'ECO'] → [ENCENDIDO RÁPIDO] se configura como [SÍ], el logotipo de inicio no se muestra cuando se inicia la proyección antes de que transcurra el tiempo especificado después de que el proyector acceda al modo en espera.
  • Página 111: [Presentación Temporizada]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Nota f El indicador de alimentación <ON (G)/STANDBY (R)> parpadeará despacio en verde mientras se utilice la función del obturador (obturador: cerrado). f Para emitir audio cuando se está usando la función de obturador (obturador: cerrado), configure el menú [SETUP PROYECTOR] → [AJUSTE SONIDO] →...
  • Página 112: [Congelado]

    [ZOOM DIGITAL] (Cuando se recibe una señal RGB para imágenes fijas, una señal HDMI para imágenes fijas o una señal DIGITAL LINK para imágenes fijas. O cuando la entrada es MEMORY VIEWER, Panasonic APPLICATION o MIRRORING). Pulse as para seleccionar [ZOOM DIGITAL].
  • Página 113: Menú [Setup Proyector]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] Menú [SETUP PROYECTOR] En la pantalla de menú, seleccione [SETUP PROYECTOR] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 79) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
  • Página 114: [Ajustes 'Eco']

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] [AJUSTES 'ECO'] Configure [AJUSTES 'ECO'] para reducir el consumo de energía y aumentar la vida de la fuente luminosa. Ajuste [LUMINOSIDAD] Pulse as para seleccionar [AJUSTES 'ECO']. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [AJUSTES 'ECO']. Pulse as para seleccionar [LUMINOSIDAD].
  • Página 115 Cuando el menú [SETUP PROYECTOR] → [LightID] se ajusta en [Control externo] o [ID interno], [DETECCIÓN DE SEÑAL] se ajusta en [NO]. f La función [DETECCIÓN DE SEÑAL] también funcionará durante la entrada MEMORY VIEWER, MIRRORING o Panasonic APPLICATION. En los casos siguientes, el proyector determinará que no hay señal de entrada.
  • Página 116 Capítulo 1 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] Nota f La función de gestión de la alimentación también funcionará con las entradas MEMORY VIEWER, MIRRORING y Panasonic APPLICATION. La condición para determinar que no hay señal de entrada es la siguiente. g Entrada MEMORY VIEWER: la memoria USB no está instalada en el terminal <VIEWER/PAIRING>...
  • Página 117: [Lightid]

    El menú [SETUP PROYECTOR] → [AJUSTES 'ECO'] → [DETECCIÓN LUZ AMBIENTE] y [DETECCIÓN DE SEÑAL] f Para configurar la señal Light ID, utilice “Multi Monitoring & Control Software”. El software se puede descargar del sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/).
  • Página 118: [Fecha Y Hora]

    Ajusta la entrada en DIGITAL LINK. [MEMORY VIEWER] Ajusta la entrada en MEMORY VIEWER. [Panasonic APPLICATION] Ajusta la entrada en Panasonic APPLICATION. [MIRRORING] Ajusta la entrada en MIRRORING. [ENTRADA1] - Ajusta la entrada a DIGITAL LINK y cambia la entrada del cable transmisor de par trenzado [ENTRADA10] Panasonic a la entrada especificada.
  • Página 119: [Horario]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [AJUSTAR RELOJ]. Pulse as para seleccionar [SINCRONIZACIÓN NTP] y pulse qw para cambiar la configuración a [SÍ]. Pulse as para seleccionar [APLICAR] y pulse el botón <ENTER>. f El ajuste de la fecha y hora habrá...
  • Página 120 [ENTRADA1] - Cambia a la entrada DIGITAL LINK y cambia la entrada del cable [ENTRADA10] transmisor de par trenzado Panasonic a la entrada especificada. [NORMAL] Da prioridad a la luminancia. Controla la alimentación para aumentar la vida útil de la fuente...
  • Página 121: [Rs-232C]

    Uso del comando de control con el proyector actual Configure esta función si desea utilizar el comando de control de un proyector Panasonic comprado anteriormente para controlar este proyector con un ordenador que use el terminal <SERIAL IN> del proyector. El software de control del proyector de Panasonic actual, etc., puede seguir utilizándose.
  • Página 122: [Remote1 Modo]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] [NO] No utilice los comandos de control existente para el proyector. [D3500] Serie D3500 [D4000] Serie D4000 [SERIE D/W5k] Serie D5700, serie DW5100, serie D5600, serie DW5000, serie D5500 Serie DZ870, serie DW830, serie DX100, serie DZ780, serie DW750, serie DX820, serie DZ770, serie DW740, serie DX810, serie DZ680, serie DW640, serie DX610, serie DW730, serie DX800, [SERIE D/W/Z6k] serie DZ6710, serie DZ6700, serie DW6300, serie D6000, serie D5000, serie DZ570, serie DW530,...
  • Página 123: [Calibración De Lentes]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] [CALIBRACIÓN DE LENTES] Detecte el valor límite de desplazamiento de la lente del proyector y configure automáticamente la posición inicial. Pulse as para seleccionar [CALIBRACIÓN DE LENTES]. Pulse el botón <ENTER>. f Se visualiza la pantalla de confirmación. Pulse qw para seleccionar [EJECUTAR], y pulse el botón <ENTER>.
  • Página 124 Capítulo 1 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [SÍ] Emite el audio a través del altavoz integrado. [NO] No emite el audio a través del altavoz integrado. Nota f Cuando [ALTAVOZ INT.] está...
  • Página 125: [Contador Filtro]

    *2 Solo cuando la señal de entrada es HDMI2 *3 Solo cuando la señal de entrada es DIGITAL LINK *4 Solo cuando la señal de entrada es MEMORY VIEWER, MIRRORING o Panasonic APPLICATION [CONTADOR FILTRO] Compruebe el tiempo de uso del filtro y configure el ciclo de limpieza o sustitución para él. El tiempo de uso del filtro se puede reajustar.
  • Página 126: Reajuste De [Contador Filtro]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [NO] Seleccione este elemento cuando no deba mostrarse un mensaje. Seleccione este elemento cuando deba mostrarse un mensaje. El ciclo de limpieza o sustitución del [1000 H] - [20000 H] filtro puede configurarse en intervalos de 1 000 horas.
  • Página 127: [Clonación De Datos]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] [VERSIÓN PRINC./SEC.] Muestra la versión principal y la versión secundaria del firmware del proyector. [VERSIÓN DE RED] Muestra la versión de red del firmware del proyector. [TEMP. ENTRADA AIRE] Muestra el estado de la temperatura de aire de entrada del proyector. [TEMP.
  • Página 128: Dispositivo Admitido

    La función de clonado de datos no funciona en modelos de proyector distintos. Por ejemplo, es posible copiar los datos de un proyector PT-MZ770 en otros proyectores PT-MZ770, pero no se pueden copiar en un proyector PT-MW730. El clonado de los datos se limita al mismo modelo.
  • Página 129: Copia De Los Datos A Otro Proyector Mediante Usb

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] 14) Encienda el proyector destino de la copia. f El contenido copiado se refleja en el proyector de destino de la copia. Nota f La contraseña de seguridad es la contraseña que se establece en el menú [SEGURIDAD] → [CAMBIO DE CONTRASEÑA DE SEGURIDAD].
  • Página 130: [Guardar Datos Usuario]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse qw para seleccionar [EJECUTAR], y pulse el botón <ENTER>. f Se inicia la copia de los datos a la memoria USB. [Copia de datos finalizada.] se visualiza cuando la copia de los datos se completa. 10) Cuando se complete la copia de los datos, desconecte la memoria USB del terminal <VIEWER/PAIRING>.
  • Página 131: [Cargar Datos Usuario]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] Nota f La contraseña de seguridad es la contraseña que se establece en el menú [SEGURIDAD] → [CAMBIO DE CONTRASEÑA DE SEGURIDAD]. La contraseña inicial es la predeterminada de fábrica: awsqawsq f El conjunto de datos de la aplicación informática no se incluye en [TODOS LOS DATOS DE USUARIO]. [CARGAR DATOS USUARIO] Cargue los distintos valores de ajuste guardados como copia de seguridad en la memoria integrada del proyector.
  • Página 132: Menú [Patrón De Prueba]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [PATRÓN DE PRUEBA] Menú [PATRÓN DE PRUEBA] En la pantalla de menú, seleccione [PATRÓN DE PRUEBA] en el menú principal. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 79) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
  • Página 133: Menú [Lista De Señales Registradas]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [LISTA DE SEÑALES REGISTRADAS] Menú [LISTA DE SEÑALES REGISTRADAS] En la pantalla de menú, seleccione [LISTA DE SEÑALES REGISTRADAS] en el menú principal. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 79) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
  • Página 134: Protección De La Señal Registrada

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [LISTA DE SEÑALES REGISTRADAS] Pulse el botón <ENTER>. f La señal seleccionada se eliminará. Nota f También puede eliminar una señal registrada desde [BORRADO DE SEÑALES REGISTRADAS] en la pantalla [INFORMACION SEÑALES REGISTRADAS]. Protección de la señal registrada Pulse asqw para seleccionar la señal que desea proteger.
  • Página 135: Mem. Secundaria

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [LISTA DE SEÑALES REGISTRADAS] f Esta función sólo se puede usar cuando la señal se reciba desde el terminal <RGB 1 IN>, el terminal <RGB 2 IN>, el terminal <HDMI 1 IN>, el terminal <HDMI 2 IN>, o el terminal <DIGITAL LINK/LAN>. f Cuando está...
  • Página 136: Menú [Seguridad]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [SEGURIDAD] Menú [SEGURIDAD] En la pantalla de menú, seleccione [SEGURIDAD] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 79) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
  • Página 137: [Ajuste De Pantalla]

    Nota f Para crear y registrar la imagen [LOGO USUARIO], use “Logo Transfer Software”. El software se puede descargar del sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). [CAMBIAR TEXTO] Edite el texto que aparecerá cuando se seleccione [TEXTO] en [AJUSTE DE PANTALLA].
  • Página 138: [Control De Inicio De Dispositivo]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [SEGURIDAD] Atención f La contraseña inicial es AAAA a modo de ajuste predeterminado de fábrica o después de ejecutar el menú [SETUP PROYECTOR] → [INICIALIZAR]. f Cambie la contraseña periódicamente y utilice una que no sea fácil de averiguar. [CONTROL DE INICIO DE DISPOSITIVO] Active/desactive las operaciones con botones en el panel de control y en el mando a distancia.
  • Página 139: [Cambio Password Control Del Equipo]

    Puede seleccionar los siguientes elementos solo cuando [TECLA NETWORK/USB] esté seleccionado en [TECLA SELECCIÓN ENTRADA]. Cambia las opciones en el siguiente orden cuando se acciona el botón. [ALTERNAR] [MEMORY VIEWER] → [Panasonic APPLICATION] → [MIRRORING] [MEMORY VIEWER] El ajuste queda fijado en [MEMORY VIEWER]. [Panasonic APPLICATION] El ajuste queda fijado en [Panasonic APPLICATION].
  • Página 140: Menú [Red/Usb]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [RED/USB] Menú [RED/USB] En la pantalla de menú, seleccione [RED/USB] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 79) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
  • Página 141: [Menú Digital Link]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [RED/USB] [ESTADO DE LINK] Aparece un de estos valores: [NO LINK], [DIGITAL LINK], [LARGO ALCANCE] o [ETHERNET]. [ESTADO DE HDCP] Aparece un de estos valores: [SIN SEÑAL], [OFF] u [ON]. [CALIDAD DE LA SEÑAL] es un valor numérico del nivel de error y el color de visualización pasa a verde, amarillo o rojo en función de dicho valor.
  • Página 142: Configuración Por Defecto

    Esta es la manera de usar el proyector como un punto de acceso simple y permite que el dispositivo como el ordenador se conecte directamente al proyector en el modo de infraestructura incluso si no hay un punto de acceso independiente. Use el software de aplicación de transferencia de imágenes de Panasonic “Wireless [M-DIRECT] Manager ME6.4”, “Plug and Share”...
  • Página 143 4 dígitos). El ID de red es un valor fijo asignado a cada producto. Puede confirmar el ID de red en la pantalla en espera proyectada cuando se cambia a la entrada Panasonic APPLICATION. Ajuste [M-DIRECT] Pulse as para seleccionar [LAN INALÁMBRICA].
  • Página 144 (xxxx son los cuatro últimos dígitos del ID de red. El ID de red es un valor fijo asignado a cada producto. Puede confirmar el ID de red en la pantalla en espera proyectada al cambiar a la entrada Panasonic APPLICATION).
  • Página 145 Capítulo 1 Ajustes — Menú [RED/USB] Establezca la tecla WEP en el número de tecla seleccionado en [CLAVE POR DEFECTO]. Solo puede seleccionar este elemento cuando [AUTENTICACIÓN] esté ajustado en [ABIERTO] o [COMPARTIDO] y el método de cifrado sea [WEP]. [CLAVE 1] - [CLAVE 4] Solo puede configurar una clave WEP de 64 bits o 128 bits.
  • Página 146: [Nombre Proyector]

    El nombre del proyector predeterminado de fábrica es “Namexxxx”. xxxx son los cuatro últimos dígitos del ID de red. El ID de red es un valor fijo asignado a cada producto. Puede confirmar el ID de red en la pantalla en espera proyectada cuando se cambia a la entrada Panasonic APPLICATION. [NETWORK CONTROL] Configure el método de control de la red.
  • Página 147: [Memory Viewer]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [RED/USB] [MEMORY VIEWER] Configure Memory Viewer. Pulse as para seleccionar [MEMORY VIEWER]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [MEMORY VIEWER]. Pulse as para seleccionar un elemento, y pulse qw para cambiar el ajuste. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. Configura la visualización de la pantalla Memory Viewer.
  • Página 148: [Panasonic Application]

    Para obtener más información acerca de cómo habilitar el modo moderador en la entrada Panasonic APPLICATION, consulte “Proyección con la entrada Panasonic APPLICATION” (x página 179). f El software de aplicación de transferencia de imágenes que se utiliza con la entrada Panasonic APPLICATION es el siguiente. g Wireless Manager ME6.4...
  • Página 149 [INICIALIZAR]. Al conectarse al proyector con el software de aplicación de transferencia de imágenes, es recomendable que se registre una contraseña en el menú [RED/USB] → [Panasonic APPLICATION] → [CAMBIO CONTRASEÑA], y que [CONTRASEÑA] se ajuste en [SÍ]. f Con el ajuste en [SÍ], la función de distribución simultánea de imágenes no puede recibir la imagen distribuida y la función de borrado de imágenes distribuidas del “Multi Monitoring &...
  • Página 150: [Mirroring]

    No detecta ni si la memoria USB está conectada al terminal <VIEWER/PAIRING>. Nota f El ajuste [GUÍA DE EMPAREJAMIENTO] se activa al seleccionar la entrada Panasonic APPLICATION. f Para saber más acerca del método de emparejamiento del proyector y la memoria USB, consulte “Uso de la función de emparejamiento”...
  • Página 151 Capítulo 1 Ajustes — Menú [RED/USB] Seleccione este elemento cuando la conectividad sea mala. Ajuste [NO] normalmente. [CONEXIÓN MÓVIL] [NO] Desactiva la función. [SÍ] Activa la función. Nota f Cuando [TIPO DE CONEXIÓN] se ajuste en [AUTO] y el proyector no pueda conectarse en función del dispositivo utilizado, configúrelo como [PIN] para usar el proyector.
  • Página 152: [Estado De Red]

    Capítulo 1 Ajustes — Menú [RED/USB] [ESTADO DE RED] Consulte el estado de la red del proyector. Pulse as para seleccionar [ESTADO DE RED]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [ESTADO DE RED]. Pulse qw para cambiar la pantalla de visualización. f La página cambiará...
  • Página 153: Capítulo 5 Operaciones

    Operaciones Capítulo 1 Este capítulo describe cómo usar cada función. ESPAÑOL - 153...
  • Página 154: Conexión De Red

    Este software de aplicación configura y ajusta el proyector conectado a una LAN usando un smartphone o una tablet. Para obtener más información o descargar el software de aplicación, visite el sitio web de Panasonic (https:// panasonic.net/cns/projector/). f Multi Monitoring & Control Software “Multi Monitoring &...
  • Página 155: Conexión A Través De Una Lan Con Cable

    Capítulo 1 Operaciones — Conexión de red Conexión a través de una LAN con cable Este proyector puede recibir la señal Ethernet del cable transmisor de par trenzado junto con la señal de control de vídeo, audio y serie a través de un cable LAN. Ejemplo de una conexión de red normal Ordenador Proyector...
  • Página 156: Configuración Del Proyector

    Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Tenga en cuenta que la validación de los dispositivos de otros fabricantes se ha realizado según los puntos especificados por Panasonic Corporation y no todas las funciones se han validado. En caso de problemas de funcionamiento o rendimiento provocados por dispositivos de otros fabricantes, póngase en contacto directamente con ellos.
  • Página 157: Conexión Con La Lan Inalámbrica

    Entrada MIRRORING Panasonic APPLICATION Método de IEEE802.11n IEEE802.11a/b/g/n comunicación Método de ― Método exclusivo de Panasonic + conexión del usuario conexión Método de H.264 Método exclusivo Panasonic transmisión de imágenes Configuración del proyector Encienda el proyector. Seleccione el menú [RED/USB] → [LAN INALÁMBRICA] en el menú principal y ajústelo en una opción que no sea [DESHABILITADO].
  • Página 158 [MÁSCARA DE SUBRED] 255.255.255.0 M-DIRECTxxxx [M-DIRECT] [SSID] (xxxx son los cuatro últimos dígitos del ID de red). [CANAL] [CLAVE] La misma cadena de caracteres que SSID. [SSID] Panasonic Projector [AUTENTICACIÓN] [ABIERTO] [ENCRIPTACIÓN] [NINGUNA] [DHCP] [NO] [USER] [DIRECCIÓN IP] 192.168.11.100 [MÁSCARA DE SUBRED] 255.255.255.0...
  • Página 159: Función De Control Web

    Los ajustes predeterminados de fábrica son Nombre de usuario: dispuser (derechos de usuario)/dispadmin (derechos de administrador); Contraseña: @Panasonic. f Al usar la función de control web por primera vez se le solicita que cambie la contraseña. Vaya al paso 4).
  • Página 160: Derechos Para Cada Cuenta

    Capítulo 1 Operaciones — Función de control web Para derechos de usuario Para derechos de administrador Introduzca el nuevo nombre de usuario y la contraseña, y haga clic en [Change]. f La pantalla del paso 3) vuelve a aparecer. Introduzca el nuevo nombre de usuario y la contraseña. f Introduzca el nuevo nombre de usuario y la contraseña configurados en el paso 5).
  • Página 161: Descripciones De Los Elementos

    Capítulo 1 Operaciones — Función de control web Derechos de Derechos del Elemento Función Página administrador usuario Nombre de usuario de [Administrator] ― Nombre de usuario de [User] ― Nombre de usuario de [Moderator] ― [Change password] Contraseña de [Administrator] ― 176, Contraseña de [User] Contraseña de [Moderator]...
  • Página 162 Capítulo 1 Operaciones — Función de control web Página [Projector status] Haga clic en [Status] → [Projector status]. Muestre el estado del proyector para los siguientes elementos. [PROJECTOR TYPE] 11 [LIGHT OUTPUT] Muestra el tipo del proyector. Muestra el estado de configuración de [SALIDA DE LA LUZ] [PROJECTOR NAME] 12 [REMOTE1 STATUS] Muestra el nombre del proyector establecido en el proyector.
  • Página 163: Página De Información De Error

    Capítulo 1 Operaciones — Función de control web Página de información de error Cuando aparece [Error (Detail)] o [Warning (Detail)] en el campo [SELF TEST] de la pantalla [Projector status], haga clic para ver el contenido del error/la advertencia. f El proyector puede entrar en modo en espera para protegerse dependiendo del contenido del error. Pantalla de información de error Código de error Muestra los símbolos y el contenido alfanuméricos de los...
  • Página 164 Capítulo 1 Operaciones — Función de control web Página [Access error log] Haga clic en [Status] → [Access error log]. Se visualiza el registro de errores en el servidor web, como por ejemplo el acceso a páginas que no existen o el acceso con nombres de usuario o contraseñas no autorizados.
  • Página 165 Capítulo 1 Operaciones — Función de control web Página [Detail control] Haga clic en [Projector control] → [Detail control]. Control del proyector [MUTE] El proyector se controla pulsando los botones del mismo modo Alterna entre usar y no usar la función de silencio. que los botones del mando a distancia.
  • Página 166 Capítulo 1 Operaciones — Función de control web Página [Network config] Haga clic en [Detailed set up] → [Network config]. f Para usar la función de LAN inalámbrica con el proyector, deberá acoplar el Modulo inalambrico opcional (Núm. de modelo: ET-WM300). Para obtener más información sobre cómo instalar el Modulo inalambrico opcional (Núm. de modelo: ET-WM300), consulte “Colocación del Módulo inalámbrico”...
  • Página 167 Capítulo 1 Operaciones — Función de control web Al seleccionar [WIRED LAN] [DHCP ON], [DHCP OFF] [Back], [Next] Para activar la función de cliente DHCP, seleccione [DHCP Haga clic en el botón [Back] para volver a la pantalla anterior. ON]. Cuando [EAP] está establecido en un valor distinto a [NONE], haciendo clic en el botón [Next] avanzará...
  • Página 168 Capítulo 1 Operaciones — Función de control web Al seleccionar [M-DIRECT] (LAN inalámbrica) [IP ADDRESS] [KEY] Introduzca la dirección IP. Establezca la clave que se va a utilizar con M-DIRECT. Introduzca entre 8 y 63 caracteres ASCII o un número [SUBNET MASK] hexadecimal de 64 dígitos.
  • Página 169 Capítulo 1 Operaciones — Función de control web Al seleccionar [USER] (LAN inalámbrica) [DHCP ON], [DHCP OFF] 10 [EAP] Para activar la función de cliente DHCP, establezca [DHCP Seleccione el ajuste EAP para el servidor RADIUS. ON]. 11 [ENCRYPTION] [IP ADDRESS] Seleccione el método de cifrado utilizado para la comunicación Introduzca la dirección IP si no se utiliza el servidor DHCP.
  • Página 170 Capítulo 1 Operaciones — Función de control web Página [Adjust clock] Haga clic en [Detailed set up] → [Adjust clock]. [Time Zone] [NTP SERVER NAME] Permite seleccionar la zona horaria. Introduzca la dirección IP o el nombre del servidor NTP cuando haya configurado el ajuste de la fecha y hora de modo manual.
  • Página 171 Capítulo 1 Operaciones — Función de control web Página [E-mail set up] Cuando se produce un problema o el tiempo de uso de una fuente luminosa alcanza un valor predefinido, puede enviarse un correo a las direcciones de correo definidas previamente (un máximo de dos). Haga clic en [Detailed set up] →...
  • Página 172 Capítulo 1 Operaciones — Función de control web Página [Authentication set up] Configure los elementos de autenticación cuando las autenticaciones POP o SMTP son necesarias para enviar un correo electrónico. Haga clic en [Detailed set up] → [Authentication set up]. [Auth] [User name] Seleccione el método de autenticación especificado por su Introduzca el nombre de usuario del servidor POP o del...
  • Página 173: Contenido Del Correo Electrónico Enviado

    Capítulo 1 Operaciones — Función de control web Contenido del correo electrónico enviado Ejemplo del correo electrónico enviado cuando se ha configurado la función de correo electrónico Se envía el siguiente correo electrónico cuando se han configurado los ajustes de correo electrónico. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-MZ770 Serial No : 123456789...
  • Página 174 Capítulo 1 Operaciones — Función de control web Ejemplo de correo electrónico enviado por un error Se envía el siguiente mensaje de correo electrónico cuando ocurre un error. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-MZ770 Serial No : 123456789...
  • Página 175: Cuenta De [Administrator]

    Se usa para cambiar el ajuste de [User]. Se usa para cambiar el ajuste de la contraseña. Nota f La cuenta [Moderator] se utiliza en el modo moderador cuando se seleccionan la entrada MIRRORING o la entrada Panasonic APPLICATION. Cuenta de [Administrator]...
  • Página 176 Capítulo 1 Operaciones — Función de control web [User] y [Moderator] [Account] [Change] Muestra la cuenta que se va a modificar. Determina el cambio de la contraseña. [New] [User name]: Introduzca el nuevo nombre de usuario deseado. (Hasta 16 caracteres de un solo byte) [Password]: Introduzca la nueva contraseña deseada.
  • Página 177: Página De Operaciones

    Capítulo 1 Operaciones — Función de control web Página de operaciones [Tools], [Info], [Help] [Input Select] Pestañas para seleccionar el ajuste, la información o la página Controla la selección de la entrada. de ayuda del proyector. No disponible cuando está apagada la alimentación del proyector.
  • Página 178 Capítulo 1 Operaciones — Función de control web Página [Info] Haga clic en [Info] en la página de operaciones. [Projector Name] [Source] Muestra el nombre del proyector. Muestra la entrada seleccionada. [Mac Address] [Lamp Mode] Muestra la dirección MAC. Muestra el ajuste [LUMINOSIDAD]. [Lamp Hours] [Error Status] Muestra el tiempo de uso de la fuente luminosa.
  • Página 179: Proyección Con La Entrada Panasonic Application

    Capítulo 1 Operaciones — Proyección con la entrada Panasonic APPLICATION Proyección con la entrada Panasonic APPLICATION Al usar la aplicación de Panasonic, la imagen enviada desde un dispositivo conectado a través de una LAN puede mostrarse como una imagen proyectada. Aplicaciones que puede utilizar El software de aplicación de transferencia de imágenes que se utiliza con la entrada Panasonic APPLICATION es...
  • Página 180: Descripción De La Pantalla En Espera

    Capítulo 1 Operaciones — Proyección con la entrada Panasonic APPLICATION Descripción de la pantalla en espera La pantalla en espera varía según el ajuste del menú [RED/USB] → [LAN INALÁMBRICA]. r Cuando [LAN INALÁMBRICA] se establece en [SIMPLE] ID de red/nombre del proyector...
  • Página 181: Uso Del Modo Moderador En La Entrada Panasonic Application

    Panasonic APPLICATION y MIRRORING. Pulse el botón <NETWORK/USB> hasta que la entrada cambie a Panasonic APPLICATION. f La pantalla para mostrar en la vista en miniatura se visualizará al cambiar la entrada a Panasonic APPLICATION. Conecte el dispositivo con el software de aplicación de transferencia de imágenes al proyector.
  • Página 182: Proyección Con La Entrada Mirroring

    Pulse el botón <NETWORK/USB> para cambiar la entrada a MIRRORING. f Cada vez que pulse el botón <NETWORK/USB>, la entrada cambiará en el orden MEMORY VIEWER, Panasonic APPLICATION y MIRRORING. Pulse el botón <NETWORK/USB> hasta que la entrada cambie a MIRRORING.
  • Página 183: Terminación De La Conexión Con El Dispositivo

    Pulse el botón <NETWORK/USB> para cambiar la entrada a MIRRORING. f Cada vez que pulse el botón <NETWORK/USB>, la entrada cambiará en el orden MEMORY VIEWER, Panasonic APPLICATION y MIRRORING. Pulse el botón <NETWORK/USB> hasta que la entrada cambie a MIRRORING.
  • Página 184: Uso Del Navegador Web

    Introduzca el nombre de usuario y la contraseña con derechos de moderador. f El ajuste predeterminado de fábrica del nombre de usuario es moderator y la contraseña es @Panasonic. Haga clic en OK. f Se visualiza la página [MODO MODERADOR].
  • Página 185: Descripción De La Página [Modo Moderador]

    Capítulo 1 Operaciones — Proyección con la entrada MIRRORING Nota f Haga clic en otro dispositivo en la página [MODO MODERADOR] durante la proyección de la pantalla del dispositivo y cambie la visualización a la pantalla de ese dispositivo. Al hacer clic en el dispositivo que se está proyectando, se finalizará la proyección del dispositivo y se mostrará...
  • Página 186: Proyección Con La Entrada Memory Viewer

    Capítulo 1 Operaciones — Proyección con la entrada MEMORY VIEWER Proyección con la entrada MEMORY VIEWER Muestre la imagen fija o la imagen en movimiento grabadas en la memoria USB como una imagen proyectada con la función Memory Viewer. Imágenes que se pueden reproducir con la función Memory Viewer Los siguientes archivos de imágenes fijas o de imágenes en movimiento se pueden reproducir en el proyector.
  • Página 187: Visualización De La Pantalla Memory Viewer

    Pulse el botón <NETWORK/USB> para cambiar la entrada a MEMORY VIEWER. f Cada vez que pulse el botón <NETWORK/USB>, la entrada cambiará en el orden MEMORY VIEWER, Panasonic APPLICATION y MIRRORING. Pulse el botón <NETWORK/USB> hasta que la entrada cambie a MEMORY VIEWER.
  • Página 188: Para La Vista De Lista

    Capítulo 1 Operaciones — Proyección con la entrada MEMORY VIEWER f Pulse el botón <AUTO SETUP/CANCEL> para mover el cursor desde la zona de visualización en miniatura situada en la derecha de la pantalla a la lista de carpetas en la parte izquierda de la pantalla. Pulse as para seleccionar una carpeta, pulse el botón <ENTER>...
  • Página 189: Reproducir Imágenes Fijas

    Capítulo 1 Operaciones — Proyección con la entrada MEMORY VIEWER Reproducir imágenes fijas Esta sección describe el procedimiento mediante un ejemplo de operación en la vista en miniatura de la pantalla Memory Viewer. La reproducción en la pantalla Memory Viewer en la vista de lista se puede realizar con el mismo procedimiento, a excepción de la selección de archivos.
  • Página 190: Reproducir Imágenes En Movimiento

    *1 El número máximo de puntos de visualización para cada producto es el siguiente. PT-MZ770: 1 920 x 1 080 PT-MW730: 1 280 x 800 Reproducir imágenes en movimiento Esta sección describe el procedimiento mediante un ejemplo de operación en la vista en miniatura de la pantalla Memory Viewer.
  • Página 191: Reanudar La Reproducción

    *1 El número máximo de puntos de visualización para cada producto es el siguiente. PT-MZ770: 1 920 x 1 080 PT-MW730: 1 280 x 800 Reanudar la reproducción Cuando se desactiva la reproducción automática (el menú [RED/USB] → [MEMORY VIEWER] →...
  • Página 192: Reproducción Automática De Imágenes Fijas E Imágenes En Movimiento Cuando El Proyector Se Enciende

    Capítulo 1 Operaciones — Proyección con la entrada MEMORY VIEWER Nota f La información de reanudación (información sobre el momento en el que la reproducción de las imágenes en movimiento se detuvo a la mitad) se guarda automáticamente cuando la reproducción se pausa pulsando el botón <ENTER> durante reproducción o cuando la reproducción a pantalla completa finaliza pulsando el botón <AUTO SETUP/CANCEL>...
  • Página 193: Descripción De La Pantalla Memory Viewer

    Capítulo 1 Operaciones — Proyección con la entrada MEMORY VIEWER Descripción de la pantalla Memory Viewer Los iconos de la pantalla Memory Viewer indican lo siguiente: Un icono para indicar el cambio a la jerarquía superior. Selecciónelo para cambiar a la jerarquía superior. Un icono para mostrar las carpetas en la jerarquía inferior.
  • Página 194: Volver A Reproducir Utilizando El Índice

    Pulse el botón <NETWORK/USB> para cambiar la entrada a MEMORY VIEWER. f Cada vez que pulse el botón <NETWORK/USB>, la entrada cambiará en el orden MEMORY VIEWER, Panasonic APPLICATION y MIRRORING. Pulse el botón <NETWORK/USB> hasta que la entrada cambie a MEMORY VIEWER.
  • Página 195: Uso De La Función De Emparejamiento

    Cuando se cumplen las dos condiciones siguientes, la guía para escribir los datos de emparejamiento se muestra en la pantalla en espera cuando la memoria USB está conectada al terminal <VIEWER/PAIRING>. f El menú [RED/USB] → [Panasonic APPLICATION] → [GUÍA DE EMPAREJAMIENTO] se ajusta en [SÍ] f La entrada es Panasonic APPLICATION Al escribir los datos de emparejamiento en la memoria USB siguiendo las instrucciones, el emparejamiento del proyector y la memoria USB se completa.
  • Página 196 Para saber cómo se utiliza el software de aplicación de transferencia de imágenes “Plug and Share”, consulte las instrucciones de operación de “Plug and Share”. Puede descargar las instrucciones de operación de “Plug and Share” desde el sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/).
  • Página 197: Capítulo 6 Mantenimiento

    Mantenimiento Capítulo 1 Este capítulo gira en torno a las inspecciones en caso de problemas y a los métodos de mantenimiento y sustitución de las unidades. ESPAÑOL - 197...
  • Página 198: Indicadores De Fuente Luminosa/Temperatura/Filtro

    Capítulo 1 Mantenimiento — Indicadores de fuente luminosa/temperatura/filtro Indicadores de fuente luminosa/temperatura/filtro Cuando un indicador se enciende Si se produce un problema dentro del proyector, el indicador de la fuente luminosa <LIGHT>, el indicador de temperatura <TEMP> o el indicador de filtro <FILTER> se iluminarán o parpadearán para informarle sobre él. Compruebe el estado de los indicadores y tome las siguientes medidas.
  • Página 199 Capítulo 1 Mantenimiento — Indicadores de fuente luminosa/temperatura/filtro Indicador de temperatura <TEMP> Estado del Parpadeo en rojo Parpadeo en rojo Encendido en rojo indicador (2 veces) (3 veces) La temperatura interna es alta La temperatura interna es alta (estado El ventilador de enfriamiento se ha Estado (advertencia).
  • Página 200: Mantenimiento/Sustitución

    Capítulo 1 Mantenimiento — Mantenimiento/sustitución Mantenimiento/sustitución Antes de realizar operaciones de mantenimiento/sustitución f Asegúrese de apagar el proyector y de desconectar la clavija de alimentación de la toma de corriente antes de realizar el mantenimiento en la unidad o sustituirla. (x páginas 57, 65) f Al apagar el proyector, asegúrese de seguir los procedimientos descritos en “Apagado del proyector”...
  • Página 201 Capítulo 1 Mantenimiento — Mantenimiento/sustitución Retire la cubierta del filtro de aire. (Figura 1) f Gire el tornillo de fijación de la cubierta del filtro de aire (x 1) en sentido contrario al de las agujas del reloj con un destornillador Philips hasta que gire libremente, y quite la cubierta de filtro de aire colocando un dedo en la sección pulsada y sáquela lentamente en la dirección de la flecha.
  • Página 202: Reemplazo De La Unidad

    Capítulo 1 Mantenimiento — Mantenimiento/sustitución Reajuste del contador del filtro Encienda la alimentación del proyector. Pulse el botón <MENU> en el mando a distancia o en el panel de control. f Aparece la pantalla [MENÚ PRINCIPAL]. Pulse as para seleccionar [SETUP PROYECTOR]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [SETUP PROYECTOR].
  • Página 203 Capítulo 1 Mantenimiento — Mantenimiento/sustitución Procedimiento de sustitución de la unidad del filtro de aire Atención f Asegúrese de apagar el proyector antes de sustituir el filtro. f Al colocar la unidad del filtro de aire, asegúrese de que el proyector esté estable y hágalo en un lugar seguro incluso en el caso de que la unidad del filtro de aire caiga accidentalmente.
  • Página 204: Solución De Problemas

    Capítulo 1 Mantenimiento — Solución de problemas Solución de problemas Revise los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Problemas Puntos que se tienen que verificar Página f ¿Está insertada firmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente? ― f ¿El interruptor <MAIN POWER> está establecido en <OFF>? f ¿Recibe electricidad la toma de corriente? ―...
  • Página 205 Capítulo 1 Mantenimiento — Solución de problemas Problemas Puntos que se tienen que verificar Página f ¿El cable es compatible con el estado del proyector usado? f ¿Se han realizado correctamente las conexiones entre el cable transmisor de par trenzado y un dispositivo externo y entre el cable transmisor de par trenzado y el ―...
  • Página 206: Preguntas Y Respuestas Frecuentes

    LAN inalámbrica. Se realiza el proceso de restauración del Modulo inalámbrico integrado, que puede activar la conexión. r La imagen de la entrada Panasonic APPLICATION se ha interrumpido. f En determinadas condiciones de recepción, la imagen puede interrumpirse. En tal caso, intente lo siguiente: g Mueva el dispositivo para realizar la conexión LAN inalámbrica más cerca del proyector.
  • Página 207 Capítulo 1 Mantenimiento — Preguntas y respuestas frecuentes g En la medida de lo posible, intente no utilizar el proyector en lugares donde se generen demasiada electricidad estática o ruido. g Cuando el menú [RED/USB] → [LAN INALÁMBRICA] se configura a [USER], puede mejorar cuando el configurar se cambia a [SIMPLE] o [M-DIRECT].
  • Página 208: Pantalla [Autotest]

    Capítulo 1 Mantenimiento — Pantalla [AUTOTEST] Pantalla [AUTOTEST] El ajuste [AUTOTEST] puede comprobarse en el menú [SETUP PROYECTOR] → [ESTADO] → [AUTOTEST]. La lista siguiente muestra el símbolo alfanumérico que aparece cuando se produce un error o una advertencia y sus detalles. Confirme el “Número de acción” y tome la medida que se indica en “Advertencia y medida para el error”...
  • Página 209: Advertencia Y Medida Para El Error

    Capítulo 1 Mantenimiento — Pantalla [AUTOTEST] r Advertencia y medida para el error Número de Medida acción La temperatura ambiental de operación es demasiado alta. Use el proyector con una temperatura ambiental de operación adecuada La temperatura ambiental de operación es demasiado baja. Use el proyector con una temperatura ambiental de operación adecuada Se requiere cambiar la batería.
  • Página 210: Apéndice

    Apéndice Capítulo 1 Este capítulo describe las especificaciones y el servicio posventa del proyector. 210 - ESPAÑOL...
  • Página 211: Información Técnica

    1, 2 HDMI2 DIGITAL LINK Solicitud de selección INPT? de entrada MEMORY VIEWER Panasonic APPLICATION MIRRORING Función del obturador desactivada (obturador: abierto), función de silencio desactivada Control de salida Función del obturador activada (obturador: cerrado), función de AVMT de audio/control del...
  • Página 212: Comandos De Control Mediante Lan

    1920x1200 Sólo para PT-MZ770 Consulta de resolución RRES ? recomendada 1280 x 800 Sólo para PT-MW730 Consulta del tiempo de FILT ? xxxxx Devuelve el tiempo de uso del filtro. uso del filtro Consulta del número de RFIL ? modelo de sustitución...
  • Página 213: Datos Transmitidos

    “dispadmin”) Contraseña del usuario con derechos de administrador indicado arriba (la contraseña yyyyy predeterminada es “@Panasonic”) zzzzzzzz Número aleatorio de 8 bytes obtenido en el paso 2) Método de transmisión de comando Realice la transmisión usando los siguientes formatos de comando.
  • Página 214 Capítulo 1 Apéndice — Información técnica Cuando no está configurada la contraseña de derechos de administrador de control web  (modo sin protección) Conexiones Obtenga la dirección IP y el número de puerto (valor inicial establecido = 1024) del proyector y solicite una conexión con el proyector. f Puede obtener tanto la dirección IP como el número de puerto en la pantalla de menú del proyector. Dirección IP Se obtiene en el menú...
  • Página 215: Terminal

    Capítulo 1 Apéndice — Información técnica Flujo de comunicación entre el servidor y el cliente Cuando se envíen / reciban comandos vía LAN consulte el flujo de comunicación mostrado a continuación. Servidor: el proyector Cliente: el dispositivo del control como un ordenador Cliente Servidor Consulta de conexión...
  • Página 216: Condiciones De Comunicación (Ajustes Predeterminados De Fábrica)

    Capítulo 1 Apéndice — Información técnica Asignaciones de claves y nombres de señales D-Sub 9 pines (hembra) Núm. de pines Nombre de señal Detalles Vista exterior ― Datos transmitidos Datos recibidos ― Masa ― Conectado internamente ― Condiciones de comunicación (ajustes predeterminados de fábrica) Nivel de señal Conforme al estándar RS-232C Método de sincronización...
  • Página 217 “Solicitud de alimentación”. en espera Solicitud de STANDBY alimentación Encendido VIDEO RGB1 RGB2 HDMI1 Cambio de la señal de HDMI2 entrada DIGITAL LINK Panasonic APPLICATION MIRRORING MEMORY VIEWER Control de obturador ABIERTO Solicitud de estado de CERRADO shutter ESPAÑOL - 217...
  • Página 218 Capítulo 1 Apéndice — Información técnica Parámetro/cadena de Comando Detalles Información (parámetro) respuesta NORMAL/VID AUTO Cambio de relación de aspecto WIDE NATIVO FULL Solicitud de configuración de EXPANSIÓN H. relación de aspecto EXPANSIÓN V. Cambio de memoria secundaria 01 - 96 Número de memoria secundaria Solicitud de estado de memoria secundaria...
  • Página 219: Terminal

    Capítulo 1 Apéndice — Información técnica Terminal <REMOTE 1 IN> Puede controlar el proyector a distancia (control de contacto) con el panel de control ubicado lejos del proyector, en un lugar al que no llega la señal del mando a distancia. Utilice el terminal <REMOTE 1 IN>...
  • Página 220: Lista De Señales Compatibles

    Capítulo 1 Apéndice — Información técnica Lista de señales compatibles La tabla siguiente especifica las señales de vídeo compatibles con el proyector. Se admiten las señales con l en la columna de la señal admitida. f Los símbolos que indican formatos son los siguientes. g V: VIDEO g R: RGB g Y: YC...
  • Página 221 Capítulo 1 Apéndice — Información técnica Frec. barrido Conectar y reproducir Frec. Señal Resolución reloj Formato HDMI DIGITAL LINK Horizontal Vertical compatible (Puntos) puntos (kHz) (Hz) (MHz) 4K/60P 4K/30P 4K/60P 4K/30P 640 x 480/73 640 x 480 37,9 72,8 31,5 R/H/DL 640 x 480/75 640 x 480 37,5...
  • Página 222 Una señal con una resolución distinta se convierte en el número de puntos de visualización. El número de puntos de visualización es el siguiente. g PT-MZ770: 1 920 x 1 200 g PT-MW730: 1 280 x 800 f La “i” al final de la resolución indica una señal entrelazada. f Cuando se conectan señales entrelazadas, puede presentarse parpadeo en la imagen proyectada.
  • Página 223: Especificaciones

    Modelo blanco Blanco (excepto PT-MZ770LB) Anchura 560 mm (22-1/16") Altura 205 mm (8-1/16") (con los pies en la posición más corta) PT-MZ770, PT-MZ770D, PT-MZ770A, PT-MW730, 443 mm (17-7/16") (lente de zoom estándar incluida) Dimensiones PT-MW730D, PT-MW730A Profundidad PT-MZ770L, PT-MZ770LA, PT-MZ770LB, PT-MW730L, 428 mm (16-27/32") (excepto la lente opcional)
  • Página 224 1 juego, conector USB (tipo A), para la función Memory Viewer/función de emparejamiento Terminal <DC OUT> Conector USB (tipo A) x 1, para el suministro de energía (CC 5 V, 2 A máximo) *1 PT-MZ770: compatible con HDCP 2.2; PT-MW730: compatible con HDCP 224 - ESPAÑOL...
  • Página 225: Lan Inalámbrica

    Distancia de comunicación Aprox. 30 m (98'5") (depende del entorno de operación) Cuando se selecciona la entrada MIRRORING PT-MZ770, PT-MZ770L, IEEE802.11b/g/n 2,412 GHz - 2,462 GHz PT-MZ770LB, PT-MW730, IEEE802.11a/n 5,180 GHz - 5,240 GHz (W52) PT-MW730L IEEE802.11b/g/n 2,412 GHz - 2,462 GHz...
  • Página 226 Capítulo 1 Apéndice — Especificaciones Cuando se selecciona la entrada MIRRORING PT-MZ770, PT-MZ770L, IEEE802.11b/g/n Canales 1 a 11 PT-MZ770LB, PT-MW730, IEEE802.11a/n Canales 36/40/44/48 (W52) PT-MW730L IEEE802.11b/g/n Canales 1 a 11 PT-MZ770A, PT-MZ770LA, Canales 149/153/157/161 (W58: excepto PT-MW730A, PT-MW730LA IEEE802.11a/n canal 165) IEEE802.11b/g/n Canales 1 a 11...
  • Página 227 Entrada RGB f Resolución: 640 x 400 a 1 920 x 1 200 f Frecuencia del reloj de puntos: 162 MHz o menos f Sistema PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning) Entrada YC f Resolución: 480i/576i a 1 920 x 1 080 f Frecuencia del reloj de puntos: 148,5 MHz o menos f Los terminales SYNC/HD y VD no son compatibles con la SYNC de 3 valores.
  • Página 228: Dimensiones

    Capítulo 1 Apéndice — Dimensiones Dimensiones Unidad: mm (pulg.) 280 (11-1/32") 235 (9-1/4") 326 (12-27/32") 470 (18-1/2") 560 (22-1/16") * Las dimensiones indicadas se obtienen con la lente de zoom estándar instalada. * Las dimensiones reales pueden diferir dependiendo del producto. 228 - ESPAÑOL...
  • Página 229: Precauciones Para Instalar El Soporte De Montaje En Techo

    Panasonic no se hace responsable de los daños ocasionados al proyector como consecuencia de usar un Soporte de montaje en techo no fabricado por Panasonic o por elegir un sitio inapropiado para la instalación del Soporte de montaje en techo, incluso si el periodo de garantía del proyector no ha expirado.
  • Página 230 Capítulo 1 Apéndice — Precauciones para instalar el Soporte de montaje en techo r Especificación para los orificios roscados para fijar el proyector (vista inferior del proyector) Unidad: mm (pulg.) 69 (2-23/32") 100 (3-15/16") 354 (13-15/16") 371 (14-19/32") 476 (18-3/4") 230 - ESPAÑOL...
  • Página 231: Índice

    Cuerpo del proyector 31, 67 Entrada MEMORY VIEWER Botón <LENS/CANCEL> [RASTER POSITION] Entrada MIRRORING Cuerpo del proyector 31, 67 [REDUCCIÓN DE RUIDO] Entrada Panasonic APPLICATION Botón <MENU> [RED/USB] 83, 140 Especificaciones Cuerpo del proyector 31, 79 Reemplazo de la unidad [ESTADO]...
  • Página 232 Índice Terminal <SERIAL IN> [TINTE] [TRAPECIO TIEMPO REAL] Unidad del filtro de aire [ZOOM] [ZOOM DIGITAL] 232 - ESPAÑOL...
  • Página 233 Panasonic Corporation Web Site : https://panasonic.net/cns/projector/ © Panasonic Corporation 2018 Panasonic System Solutions Company of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3...

Este manual también es adecuado para:

Pt-mz770

Tabla de contenido