Garantía Garantía Cualquier defecto que aparezca durante un 1 año posterior a la entrega se reparará gratuitamente en fábrica. El envío ha de efectuarse libre de portes. Sensores, valvulería y accesorios: 1 año. Sujeto a modifi caciones sin previo aviso. Devolución en caso de garantía En ese caso debe ponerse en contacto con nuestro departamento de servi- cio técnico.
Volumen de suministro de la documentación CD-ROM Documentación completa: • Manuales de usuario • Avisos de seguridad • Manuales breves de usuario Avisos de seguridad En idiomas nacionales de la UE y otros. • ATEX / IECEX / FM / CSA •...
Contenido Volumen de suministro de la documentación ........3 Introducción ..................... 7 Uso conforme a lo prescrito ...............7 Avisos de seguridad ................8 Términos protegidos como propiedad intelectual ......9 M420 O en visión general ..............10 Montaje ....................11 Volumen de suministro ................11 Plano de montaje, dimensiones .............12 Montaje en tubo, cubierta protectora ..........13 Montaje en cuadro..................14...
Página 5
Contenido Corrección .......................56 Alarma ......................58 Hora y fecha....................60 Denominación del punto de medición ..........60 Sensores ISM® ..................62 Servicio ......................62 Conexión sensores digitales ..............63 Cambio de sensor ..................64 Calibración de sensores digitales ............65 Calibración ....................66 Seleccionar modo de calibración ............67 Calibración del punto cero ...............68 Calibración del producto ................70 Calibración de pendiente (medio: agua) ..........72...
Página 6
Contenido Declaraciones de conformidad CE ...........102 M420 X Control Drawing ..............104 Índice .....................108 Passcodes ....................116...
Introducción Uso conforme a lo prescrito El M420 O sirve para la medición del oxígeno disuelto y la temperatura en la biotecnología, la industria farmacéutica y en los sectores industrial, medio- ambiental, alimentario y de aguas residuales. La robusta carcasa de plástico permite el montaje en panel o el montaje mu- ral o en poste.
Avisos de seguridad Avisos de seguridad ¡Leer y cumplir necesariamente! El aparato ha sido construido conforme al estado más avanzado de la técnica y a las reglas técnicas de seguridad reconocidas. Sin embargo, en ciertas circunstancias puede surgir peligros para el usuario o daños para el aparato durante su uso.
Avisos de seguridad Avisos para la instalación en zonas con peligro de explosión (M420 O • En la instalación se deben cumplir las normas de EN 60079-10 / EN 60079-14 y las normas vigentes en ese lugar. Ver también documento aparte "Safety Instructions / Avisos de seguridad".
Montaje Volumen de suministro Compruebe que la entrega esté completa y no presente daños de transporte. El volumen de suministro incluye: • Unidad frontal Stratos, subcarcasa, bolsa de piezas pequeñas • Certificado de control del fabricante • Documentación (v. página 3) •...
Montaje Plano de montaje, dimensiones Racor atornillado para cables (3 unidades) Orifi cios para racores atornillados para cables o conducto ½“, ø 21,5 mm (2 orifi cios) ¡Los racores atornillados de conducto no están incluidos en el volumen de suministro! Orifi cios para montaje en tubo (4 orifi cios) Orifi cios para montaje mural...
Montaje Montaje en tubo, cubierta protectora ø40...ø60 Abrazaderas de manguera con ajuste por tornillo sinfín según DIN 3017 (2 unidades) Placa de montaje en tubo (1 unidad) A elegir entre disposición vertical u horizontal del tubo Tornillos de rosca cortante (4 unidades) Fig.: Juego de montaje en tubo (52120741) Fig.: Cubierta protectora (52121470) para montaje mural y en tubo...
Montaje Montaje en cuadro <30 Junta integral (1 unidad) Tornillos (4 unidades) Posición del panel Cerrojos (4 unidades) Casquillo roscado (4 unidades) Sección de panel 138 x 138 mm (DIN 43700) 1...22 1...22 Fig.: Juego para montaje en cuadro (52121471)
Instalación Indicaciones para la instalación • La instalación del aparato sólo debe realizarla personal especializado debidamente instruido que siga las disposiciones pertinentes y el manual de usuario. • Durante la instalación se deben tener en cuenta los datos técnicos y los valores de conexión.
Instalación Placas de características / ocupación de los bornes Fig.: Ocupación de los bornes M420 Fig.: Ocupación de los bornes Fig.: Ocupación de los bornes entrada de sensor M420 O entrada de sensor M420 O Fig.: Placa de características M420 O XH (fuera, en la parte inferior del frontal) Fig.: Placa de características M420 O H (fuera, en la parte inferior del frontal)
Instalación Cableado M420 O Conexión del sensor entrada O cathode reference anode guard ISM DGND Superficies de apoyo para ISM Data la extracción de los bornes RTD (GND) de conexión HART Serie de bornes 1 Serie de bornes 2 No conectar hold No conectar hold...
Interfaz del usuario, teclado 1 Emisor/receptor IrDA 2 Pantalla 3 Teclado 4 Placa de características (abajo) Tecla Función • En el menú, retroceder un nivel meas • Directamente al modo de medición (pulsar > 2 s) • Acceder a la información info •...
Pantalla 1 Temperatura 13 Estado HOLD activo 2 Sensocheck 14 Pantalla principal 3 Intervalo/tiempo de respuesta 15 Pantalla auxiliar 4 Datos de sensor 16 Continuar con enter 5 Sensor digital cancelado 17 Sensor digital 6 Límites 18 Diagnóstico 7 Alarma 19 Modo de confi guración 8 Servicio 20 Modo de calibración...
Modo de funcionamiento Medición Tras conectar la tensión de alimentación, el equipo pasa automáticamente al modo de funcionamiento “Medición”. Acceso al modo de funcionamiento Medición desde otro modo de funcionamiento (p. ej: Diagnóstico, Servicio): Mantener pulsada la tecla meas durante un tiempo (> 2 s). Indicador Sensoface Indicación del (Estado del sensor)
Seleccionar modo de funcionamiento / introducir valores Seleccionar modo de funcionamiento: Mantener pulsada la tecla meas durante un tiempo prolongado (> 2 s) (modo de funcionamiento Medición) Pulsar cualquiera de las fl echas; se muestra el menú de selección Seleccionar el modo de funcionamiento con las fl echas izquierda/derecha. enter , confi rmar el modo de funcionamiento seleccionado.
Los modos de funcionamiento Diagnóstico Indicación de los datos de calibración, indicación de los datos del sensor, realización de una autoverifi cación del aparato, carga de las entradas del diario de registro e indicación de la versión de hardware/software de los distintos componentes.
Estructura de menús: modos, funciones meas meas meas Indicación TAG Indicación CLK Modo de tras 60 s tras 60 s medición Mediante la pulsación de cualquiera de las flechas se accede al menú de selección. Con ayuda de las flechas derecha / izquierda se selecciona el grupo de menús. Con enter se abre la opción de menú.
El estado de funcionamiento HOLD El estado HOLD es un estado de seguridad durante la confi guración y la calibración. La corriente de salida está congelada (Last) o ajustada a un valor fi jo (Fix). Estado HOLD, indicación en la pantalla: Comportamiento de la señal de salida •...
Alarma Activación externa de HOLD El estado de funcionamiento HOLD puede activarse selectivamente desde el exterior mediante una señal en la entrada HOLD (p. ej., mediante el sistema de control de proceso SCP). Energía auxiliar 12...24 V CA/CC Entrada HOLD M420 O Sistema de control del proceso (SCP)
Configuración Estructura de menú de la confi guración El aparato dispone de 2 juegos de parámetros "A" y "B". Así, mediante la conmutación del juego de parámetros, el aparato puede adaptarse, p. ej., a dos situaciones de medición diferentes El juego de parámetros "B" solo permite el ajuste de parámetros referidos al proceso.
Página 31
Confi guración Juego de parámetros A/B: Grupos de menús confi gurables (Algunos parámetros son idénticos en A y B, solo se confi guran en juego de parámetros A.) Juego de Juegos de Grupo de menús parámetros A parámetros B SENSOR Selección del sensor OUT1 Salida de corriente 1...
Confi guración Juegos de parámetros A/B Conmutar manualmente Pantalla Acción Observación Conmutación manual La conmutación manual de los juegos de parámetros de los juegos de se ha de seleccionar previa- parámetros: mente en CONFIG. pulsar meas El ajuste de fábrica es juego de parámetros fijo A.
Confi guración Confi guración Selección Valor prefi jado Sensor (SENSOR) SNS: MEAS MODE DO % DO % DO mg/l DO ppm GAS % (selección línea de texto) STANDARD 10 Typ STANDARD 10 Typ TRACES 01 Typ SUBTRACES 001 T. (requiere opción "Trazas") U-POL -400...–1000 mV...
Página 34
Confi guración Confi guración Selección Valor prefi jado Salida 1 (OUT1, sin medición de trazas) OT1: CHANNEL OXY/TMP OXY DO BEGIN 4mA 000.0...600.0 % 000.0 % (0 mA) END 20 mA 0.000...600.0 % 600.0 % OXY DO BEGIN 4mA 00.00...99.99 mg/l 00.00 mg/l mg/l (0 mA)
Página 35
Confi guración Confi guración Selección Valor prefi jado Salida 1 (OUT1, medición de trazas, tipo de sensor 01) OT1: CHANNEL OXY/TMP OXY DO BEGIN 4mA 000.0...600.0 % 000.0 % (0 mA) END 20 mA 000.0...600.0 % 600.0 % OXY DO BEGIN 4mA 000.0...99.00 mg/l 00.00 mg/l...
Página 36
Confi guración Confi guración Selección Valor prefi jado Salida 1 (OUT1, medición de trazas, tipo de sensor 001) OT1: CHANNEL OXY/TMP OXY DO BEGIN 4mA 000.0...150.0 % 000.0 % (0 mA) END 20 mA 000.0...150.0 % 150.0 % OXY DO BEGIN 4mA 000.0 μg...
Página 37
Confi guración Valor Confi guración Selección prefi jado Salida 2 (OUT2) OT2: CHANNEL OXY/TMP ... por lo demás, como salida 1 Compensación de temperatura (CORRECTION) COR: SALINITY 00.00...45.00 ppt 00.00 ppt PRESSURE UNIT BAR/kPa/PSI PRESSURE MAN/EXT * 0.000...9.999 BAR 1.013 BAR 000.0...999.9 kPa 100 kPa 000.0...145.0 PSI...
Página 38
Confi guración Valor Confi guración Selección prefi jado Juego de parámetros (PARSET) PAR: Selección juego de PARSET FIX / PARSET FIX A parámetros fijo (A), CNTR INPUT / (juego de o conmutación A/B mediante MANUAL parámetros fijo A) la entrada de control en el modo medición Reloj en tiempo real (CLOCK) CLK:...
Configuración (original para copia) Preajustes de los juegos de parámetros En el EEPROM se incluyen dos juegos de parámetros completos. En el momento de la entrega ambos juegos son idénticos, pero posteriormente pueden ser programados. Nota: Anote sus datos de confi guración en las páginas siguientes o utilícelos como original para copia.
Página 40
Confi guración (original para copia) Juego de Juegos de Parámetro parámetros A parámetros B SNS: modo de medición --- * --- * SNS: tipo de sensor --- * SNS: polarización U SNS: compens. de membrana --- * --- * SNS: tipo RTD SNS: unidad de temperatura --- * SNS: modo de calibración...
(original para copia) Confi guración Juego de Juegos de Parámetro parámetros A parámetros B OT2: parámetro OT2: inicio de corriente OT2: fin de corriente OT2: tiempo de filtro OT2: corriente de la falla de 22 mA OT2: estado HOLD OT2: corriente HOLD-FIX COR: salinidad (ppt) COR: unidad de medida presión (BAR, kPa, PSI)
Confi guración Sensor Modo de medición, tipo de sensor analógico/digital, tensión de polaridad, compensación de membrana, tipo de sonda de temperatura Pulsar cualquier tecla de flecha. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter.
Página 43
Confi guración Opción de menú Acción Selección Modo de medición Elegir el modo de medición DO %, empleado con las teclas de DO mg/l flecha DO ppm GAS % Medición en líquidos; GAS: Medición en gases Aceptar con enter Tipo de sensor Elegir el modo de medición STANDARD 10 Typ empleado con las teclas de...
Confi guración Sensor Unidad de temperatura, medio agua/aire, temporizador de calibración Pulsar cualquier tecla de flecha. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Seleciconar Grupo de menú SENSOR con las teclas de flecha, pulsar enter.
Confi guración Opción de menú Acción Selección Unidad de temperatura Con las teclas de flecha °C °F seleccionar unidad de temperatura. Aceptar con enter Medio aire/agua Con las teclas de flecha CAL_AIR , seleccionar medio de CAL_WTR calibración. AIR: Medio de calibración aire WTR: Medio de calibración agua Aceptar con enter...
Página 46
Confi guración Sensor Ajuste: ciclos de limpieza CIP , ciclos de esterilización SIP Pulsar cualquier tecla de flecha. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Seleciconar Grupo de menú...
Página 47
Confi guración Opción de menú Acción Selección Contador CIP Con las teclas de flecha OFF/ON ajustar contador CIP: OFF: sin contador ON: ciclo de limpieza fijo (ajustar en el siguiente paso) Aceptar con enter Ciclos CIP Solo con CIP COUNT ON: 0...9999 CYC Con las teclas de flecha (0000 CYC)
Confi guración Salida de corriente 1 Parámetro. Inicio de corriente. Fin de corriente. Pulsar cualquier tecla de flecha. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Con las teclas de flecha , seleccionar grupo de menú...
Página 49
Confi guración Opción de menú Acción Selección Parámetro Con las teclas de flecha OXY/TMP seleccionar: OXY: valor O TMP: temperatura Aceptar con enter Inicio de corriente Con las teclas de flecha 000.0...0600% , modificar posición, (OXY, Sensor 10 con las teclas de flecha 0.000...0150% seleccionar otra posición.
Confi guración Salida de corriente 1 Ajustar constante de tiempo fi ltro de salida Pulsar cualquier tecla de flecha. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Con las teclas de flecha , seleccionar grupo de menú...
Página 51
Confi guración Opción de menú Acción Selección Constante de tiempo 0...120 SEC Con las teclas de flecha (0000 SEC) , introducir valor del fi ltro de salida Aceptar con enter Constante de tiempo fi ltro de salida Para el apaciguamiento de la salida de corriente se puede conectar un fi ltro paso-bajo con constante de tiempo de fi ltro ajustable.
Página 52
Confi guración Salida de corriente 1 Corriente de salida en caso de error y HOLD. Pulsar cualquier tecla de flecha. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Con las teclas de flecha , seleccionar grupo de menú...
Página 53
Confi guración Opción de menú Acción Selección Corriente de salida en Con las teclas de flecha On/OFF seleccionar On (22 mA en caso de mensaje de caso de mensaje de error) error u OFF. Aceptar con enter Corriente de salida en LAST: en HOLD se mantiene LAST/FIX en la salida el último valor...
Confi guración Salida de corriente 2 Inicio de corriente. Fin de corriente. Pulsar cualquier tecla de flecha. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Con las teclas de flecha , seleccionar grupo de menú...
Página 55
Confi guración Opción de menú Acción Selección Parámetro OXY/TMP Con las teclas de flecha seleccionar: OXY: valor O TMP: temperatura Aceptar con enter Todos los demás ajustes como en la salida de corriente 1 (véase pág. 48).
Confi guración Corrección Corrección de sal. Corrección de presión. Entrada de corriente. Pulsar cualquier tecla de flecha. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Con las teclas de flecha , seleccionar grupo de menú...
Página 57
Confi guración Opción de menú Acción Selección Introducción de Introducción de la salinidad 00.00...45.00 ppt del medio de medición. salinidad Con las teclas de flecha , introducir valor. Aceptar con enter Introducción unidad de Con las telas de flecha Bar/kPa/PSI elegir la unidad de presión presión deseada.
Confi guración Alarma Tiempo de retardo de la alarma. Sensocheck. Pulsar cualquier tecla de flecha. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Con las teclas de flecha , seleccionar grupo de menú...
Página 59
Confi guración Opción de menú Acción Selección Tiempo de retardo de 0...600 SEC Con las teclas de flecha (010 SEC) , introducir tiempo de la alarma retardo de la alarma. Aceptar con enter Sensocheck Selección de Sensocheck ON/OFF (supervisión continuada del sensor y las líneas de alimentación).
Confi guración Hora y fecha Denominación del punto de medición Pulsar cualquier tecla de flecha. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros A con las teclas de flecha , pulsar enter. Con las teclas de flecha , seleccionar el grupo de menús CLOCK o TAG , pulsar enter.
Confi guración Horas y fecha La hora y la fecha del reloj de tiempo real incorporado constituyen la base para el control de ciclos de calibración y limpieza. En el modo de medición se muestra el reloj en la pantalla. En el caso de los sensores digitales se escriben los datos de calibración en el cabezal del sensor Además, las entradas del diario de registro (v.
Sensores ISM® Servicio M420 permite el funcionamiento con sensores ISM®. Los siguientes ejemplos de pantalla se refi eren al transmisor M420 pH y a un sensor pH-ISM® (en otras versiones, es similar). El ajuste del tipo de sensor se realiza en la confi guración; en la pantalla aparece a continuación el símbolo correspondiente: El aparato sólo pasa al modo de medición si el sensor conectado coincide con el tipo confi gurado (Sensoface está...
Sensores ISM® Conexión sensores digitales Paso Acción/Pantalla Observación Antes de que se conecte un sensor digital aparece un mensaje de error "sin sensor" en la pantalla Enchufar sensor Espere hasta que se En la pantalla parpadea el reloj de arena. muestren los datos del sensor.
Sensores ISM® Cambio de sensor El cambio de sensores ISM® es conveniente realizarlo siempre en el estadoHOLD, a fi n de evitar reacciones imprevistas de las salidas y los contactos. El cambio puede realizarse también durante la calibración, si el sensor nuevo se ha de calibrar en ese momento.
Sensores ISM® Paso Acción/Pantalla Observación Comprobar datos del Se pueden mostrar el fabricante y el tipo de sensor sensor, así como la última fecha de calibración. Con las teclas de fl echa , mostrar informaciones del sensor, confi rmar con enter.
Calibración Mediante la calibración, el aparato se adapta a las propiedades individuales del sensor. Siempre es recomendable una calibración al aire. El aire es, en comparación al agua, un medio de calibración fácilmente mani- pulable, estable y, por ende, seguro. Sin embargo, suele ser preciso desmon- tar el sensor para efectuar una calibración al aire.
Seleccionar modo de calibración Mediante la calibración se adapta el aparato a las propiedades individua- les del sensor: potencial de asimetría y pendiente. La calibración se puede proteger mediante un Passcode (menú SERVICE). En el menú de calibración se selecciona primero el modo de calibración: WTR / AIR Calibración en agua / al aire (según confi gurado)
Calibración del punto cero Calibración del punto cero Los sensores InPro6900 poseen una corriente nula muy reducida. En conse- cuencia, la calibración del punto cero sólo es recomendable para mediciones de trazas de oxígeno. Si no se realiza una calibración del punto cero, es conveniente que se man- tenga el sensor como mínimo 10...30 min.
Página 69
Calibración del punto cero Pantalla Acción Observación Seleccionar calibración, continuar con enter. Listo para la calibración. Indicación (3 s). El reloj de arena parpadea. A partir de ahora, el Sumergir el sensor en el equipo se encuentra medio libre de oxígeno. en el estado HOLD.
Calibración de producto Calibración del producto Calibración por extracción de muestra Durante la calibración del producto, el sensor permanece en el medio a medir. El proceso de medición se interrumpe ahora brevemente. Proceso:Durante la toma de muestras se almacena en el aparato el valor de medición actual. El aparato vuelve inmediatamente al modo de medición.
Calibración de producto Pantalla Acción Observación El equipo regresa al modo Mediante el parpadeo de medición. de la barra de estado CAL se indica que la calibración del producto aún no ha concluido. Calibración del producto Indicación (3 s). A partir de ahora, el 2º...
Calibración de pendiente (medio: agua) (saturada de aire) Pantalla Acción Observación Seleccionar calibración En la confi guración se (SLOPE). Sumergir el ajusta "Medium water" sensor en el medio de o "Medium air" (medio calibración, empezar con agua/aire). enter Introducción de la presión Valor prefi jado: de calibración 1.000 bar...
Calibración de pendiente (medio: aire) Pantalla Acción Observación Seleccionar calibración. En la confi guración se Exponer el sensor al aire, ajusta "Medium water" empezar con enter o "Medium air" (medio El aparato pasa al estado agua/aire). HOLD. Introducción de la Valor prefi jado para la humedad relativa con las humedad relativa en...
Compensación de la sonda de temperatura Ajuste de la sonda de temperatura Pantalla Acción Observación Seleccionar ajuste temp. ¡Unos parámetros Continuar con enter. incorrectamente ajustados alteran las propiedades de medición! Determinar la tempera- Indicación (3 s). tura del medio de medi- A partir de ahora, el ción con un termómetro equipo se encuentra...
Medición Pantalla Observación El aparato se conmuta al estado de medición desde los menús de confi guración y calibración con meas. (tiempo de espera hasta la estabilización del valor de medición aprox. 20 s) En el modo de medición, la pantalla principal o AM/PM y °F: muestra el parámetro confi gurado (Oxy [%] o temperatura);...
Diagnóstico (DIAG) Diagnóstico En el modo de diagnóstico pueden cargar, sin interrupción de medición, las siguientes opciones de menú: CALDATA Examinar datos de calibración SENSOR Examinar datos del sensor SELFTEST Activar la autoverifi cación del aparato LOGBOOK Indicar entradas en el diario de registro MONITOR Indicar valores de medición actuales VERSION...
Diagnóstico Pantalla Opción de menú Indicación de los datos de calibración actuales Con las teclas de flecha , seleccionar CALDATA, confirmar con enter. Con las teclas de flecha , seleccionar en la línea de texto inferior (LAST_CAL ZERO SLOPE NEXT_CAL). La magnitud seleccionada se muestra automáticamente en la pantalla principal.
Página 78
Diagnóstico Pantalla Opción de menú Autoverifi cación del aparato (es posible una interrupción en cualquier momento con meas.) 1 Test de pantalla: indicación de todos los segmentos. Seguir con enter 2 Test RAM: El reloj de arena parpadea, al final --PASS-- o --FAIL-- Continuar con enter 3 Test EEPROM: El reloj de arena parpadea, al final --PASS--...
Diagnóstico Pantalla Opción de menú Indicación de las entradas en el diario de registro Con las teclas de flecha , seleccionar LOGBOOK; confirmar con enter. Con las teclas de flecha , puede hojear hacia delante y hacia atrás en el diario de registro (entradas -00-...-99-), siendo -00- la última entrada.
Diagnóstico Pantalla Opción de menú Indicación de los valores de medición en curso ( control sensor) Con las teclas de flecha , seleccionar MONITOR; confirmar con enter. Con las teclas de flecha , seleccionar en la línea de texto inferior: OXY, RTD, I-INPUT (además, con sensores digitales: OPERATION TIME SENSOR WEAR LIFETIME CIP SIP AUTOCLAVE).
Servicio (SERVICE) A Servicio En el modo de servicio se pueden cargar las siguientes opciones de menú: MONITOR Indicar valores de medición actuales OUT1 Comprobar salida de corriente 1 OUT2 Comprobar salida de corriente 2 IRDA Autorizar la interfaz IrDA y comunicar a través de ella CODES Asignar o cambiar Passcodes DEFAULT...
Servicio Opción de menú Observación Indicación de los valores de medición en curso ( control sensor) con el estado HOLD activo simultáneamente: Con las teclas de flecha , seleccionar MONITOR; confirmar con enter. Con las teclas de flecha , seleccionar magnitud en la línea de texto inferior: La magnitud seleccionada se muestra automáticamente en Ejemplo de indicación:...
Página 83
Servicio Opción de menú Observación Comunicación IrDA: Con las teclas de flecha , seleccionar IRDA, confirmar con enter. Con la comunicación IrDA activada, el aparato permanece en estado HOLD por motivos de seguridad. El manejo ulterior tiene lugar por medio de IrDA. Terminar la comunicación meas.
Estados de funcionamiento A Estados de funcionamiento Estado de funcionamiento Medición DIAG 60 s CAL_ZERO Cero CAL_SLOPE Pendiente P_CAL Calibración del producto S1 P_CAL Calibración del producto S2 CAL_RTD Ajuste temp. CONF_A ParSet A CONF_B ParSet B SERVICE MONITOR SERVICE OUT 1 SERVICE OUT 2 SERVICE IRDA SERVICE CODES...
52121407 M420 pH XH OUT2 Equipamiento con 2ª salida de corriente 52121408 M420 O2 H 52121415 M420 O2 H OUT2 Equipamiento con 2ª salida de corriente 52121416 M420 O2 XH 52121417 M420 O2 XH OUT2 Equipamiento con 2ª salida de corriente...
M 420: Alimentadores y conexión Fuentes de alimentación recomendadas: Nº ref.: Separador de alimentación, Ex, 24 V CA/CC, 52120688 salida 0/4...20 mA WG 20 A2 Separador de alimentación, Ex, 90...253 V CA, 52121689 salida 4...20 mA WG 21 A7 Separador de alimentación, Ex, 90...253 V CA, 52120704 HART, salida 4...20 mA WG 21 A7 Opc.
Datos técnicos Sensores: InPro 6800 Aparato estándar Gama de entrada Corriente de medición Resolución 10 pA 0 ... 600 nA Precisión < 0,5% de m.+ 0,05 nA + 0,005 nA/K Modos de funcionamiento Medición en gases Medición en líquidos Gamas de indicación Saturación (-10...
Página 88
Datos técnicos Rangos de medición con sensores estándar "10" Saturación (-10... 80 °C) 0,0 ... 600,0 % Concentración (-10 ... 80 °C) 0,00 ... 99,99 mg/l (Oxígeno disuelto) 0,00 ... 99,99 ppm Concentración volum. en gas 0,00 ... 99,99 % vol. Rangos de medición con sensores de trazas "01"...
Página 89
Datos técnicos Gama de calibración Punto cero (Zero) ± 2 nA Sensor estándar "01" Pendiente (Slope) 200 ... 550 nA (a 25 °C, 1.013 mbar) Gama de calibración Punto cero (Zero) ± 3 nA Sensor estándar "001" Pendiente (Slope) 2000 ... 9000 nA (a 25 °C, 1.013 mbar) Temporizador de calibración Intervalo especificado 0000 ...
Página 90
Datos técnicos Aislada galvánicamente (OPTO-acoplador) Entrada CONTROL Función Conmutación juegos de parámetros A/B Tensión de activación 0 ... 2 V (CA/CC) Juego de parámetros A 10 ... 30 V (CA/CC) Juegos de parámetros B Circuito de corriente de medición de alimentación 4 ... 20 mA, sin Salida 1 potencial, protegido contra polarización inversa, comunicación HART, tensión de alimentación 14 ...
Página 91
Datos técnicos Pantalla LC, 7 segmentos con símbolos Indicación Pantalla principal Altura de caracteres aprox. 22 mm, unidad de medición aprox. 14 mm Pantalla auxiliar Altura de caracteres aprox. 10 mm Línea de texto 14 caracteres, 14 segmentos Sensoface 3 indicaciones de estado (cara sonriente, neutra, triste) Indicaciones de estado meas, cal, conf, diag Otros pictogramas adicionales para configuración y mensajes...
Página 92
Datos técnicos Funciones de servicio Control sensor Indicación de la señal de sensor directa no corregida Generador de corriente Corriente especificable para las salidas 1 y 2 (00,00 ... 22,00 mA) IrDA Habilitación de la funcionalidad IrDA Passcodes Asignación de Passcodes para el acceso a los menús Configuración de fábrica Reposición de todos los parámetros a la configuración de fábrica Excepción: Datos de calibración...
Página 93
Datos técnicos Carcasa de plástico de PBT, reforzado por fibra de vidrio Carcasa Fijación Fijación a la pared, a un mástil o a un panel Color Gris RAL 7001 Tipo de protección IP 67 Combustibilidad UL 94 V-0 Dimensiones 148 mm x 148 mm Sección de panel 138 mm x 138 mm según DIN 43 700 Peso...
Actuación en caso de fallo Caso de fallo: • Se muestra el símbolo de alarma • La pantalla completa del valor de medición parpadea • “ ERR xxx“ aparece en la línea de menú inferior Mediante la tecla [info ] se puede cargar un texto de fallo breve: •...
Códigos de error Mensajes de error Texto informativo Problema (aparece en caso de fallo al Error posible causa pulsar la tecla Info) DEVICE FAILURE ERR 99 Error de los datos de compensación EEPROM o RAM defectuosas Este mensaje de error sólo aparece en caso de defecto completo.
Página 96
Mensajes de error Texto informativo Problema (aparece en caso de fallo al Error posible causa pulsar la tecla Info) SENSOR FAILURE ERR 04 Fallo en el sensor * CAL DATA ERR 05 Fallo en los datos de Cal * OXY RANGE ERR 11 Rango de indicación no alcanzado/ excedido...
HART: ejemplos de aplicación HART Terminal + out Power supply 250 Ohm 4 ... 20mA min 19V - out 1 - out 2 M420 HART Terminal HART Terminal WG 21 + out 4 ... 20mA - out 1 - out 2 M420...
Sensoface (Sensocheck debe estar activado en la confi guración) El smiley en la pantalla (Sensoface) indica problemas del sensor (fallo del sensor, desgaste del sensor, fallo del cable, necesidad de mantenimiento). Las gamas de calibración admisibles y las condi- ciones para la apariencia sonriente, neutra o triste del Sensoface se resumen en la siguiente visión general.
Página 99
Sensoface Pantalla Problema Estado Punto cero y El punto cero y la pendiente del pendiente sensor todavía son correctos. Debería sustituirse pronto el sensor. El punto cero y/o la pendiente del sensor han alcanzado valores que ya no garantizan una calibración perfecta.
Página 100
Sensoface Pantalla Problema Estado Desgaste del El desgaste es superior al 80 %. sensor Debería sustituirse pronto el (solo en el caso sensor. de sensores digitales) El desgaste es cercano al 100%. Sustituir el sensor.
FDA 21 CFR Parte 11 Conformidad con FDA 21 CFR Parte 11 La autoridad sanitaria estadounidense FDA (Food and Drug Administration) regula, en la directiva “Title 21 Code of Federal Regulations, 21 CFR Part 11, Electronic Records; Electronic Signatures”, la creación y el tratamiento de documentos electrónicos en el marco del desarrollo y la producción farma- céuticos.
Índice Accesorios 85 Actuación en caso de fallo 94 Ajuste de la sonda de temperatura 74 Alarma 29 Tiempo de retardo 58 Alimentadores 86 Ambulance-TAN 83 Audit Trail (Pista de auditora) 101 Autoverificación del aparato 78 Avisos de seguridad 3, 7, 8 Bornes de conexión 9, 15, 16 Cableado 17 Alimentadores: 86...
Página 109
Índice Configuración 26 Alarma 58 Ciclos de esterilización 46 Ciclos de limpieza 46 Constante de tiempo del filtro de salida 50 Corrección 56 Corriente de salida en caso de error y HOLD 52 Datos de configuración propios 39 Denominación del punto de medición 60 Estructura de menús 30 Grupos de menús 31 Hora y fecha 60...
Página 110
Índice Ejemplos de conexión 19 Electronic Signature (firma electrónica) 101 Eliminación 2 Energía auxiliar 17 ERR 95 Errores de calibración 94 Errores de parámetro 94 Especificar la corriente de salida 82 Estados de funcionamiento 84 Estructura de menús 27 Configuración 30 Fallo 94 Fallo del sensor 99 FDA 21 CFR Parte 11 101...
Página 111
Índice Indicar valores de medición 80 Indicar versión de software 80 Info 95 Instalación 15 Zonas con peligro de explosión 9 Introducir los valores 25 IrDA 83 Juego de parámetros A/B 31 Conmutar manualmente 32 Indicación 75 M420 X Control Drawing 104 Marcas registradas 9 Medición 24, 75 Mensajes de error 95...
Página 112
Índice Protección contra explosión 92 Puesta en servicio 8 Rango de medición 49 Reposición a la configuración de fábrica 83 Salinidad 56 Seleccionar modo de funcionamiento 25 Seleccionar tipo de sonda de temperatura 42 Señal de salida en HOLD 28, 53 Sensocheck 58, 98 Configuración 59 Sensoface 94, 98...
Página 113
Índice Uso conforme a lo prescrito 7 Utilización en áreas con peligro de explosión 15 Versión de software/hardware 80 Visión general 10 Volumen de suministro 3, 11...
Passcodes En el menú SERVICE – CODES puede establecer Passcodes para proteger el acceso a determinadas áreas funcionales. Modo de funcionamiento Passcode Servicio (SERVICE) 5555 Diagnóstico (DIAG) Estado de funcionamiento HOLD Calibración (CAL) Confi guración (CONF) Mettler-Toledo AG, Process Analytics Im Hackacker 15 CH-8902 Urdorf Tel.