Dispositifs De Securite; Mise En Oeuvre - Cebora Power Plasma 2025/M Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
F)
Manomètre
G)
Voyant thermostat
H)
Borne de masse
I)
Cuve de recuperation des eaux
L)
Voyant pression air insuffisante
M)
Bouton de réglage du courant de découpage
N)
Voyant d'arrêt; s'allume en cas de conditions dange-
reuses.
Q)
Torche plasma.

2.2 DISPOSITIFS DE SECURITE

Cette installation est pourvue des dispositifs de sécurité
suivants:
Thermique:
Pour éviter toute surcharge pendant le découpage.
Signalement l'allumage du voyant G (voir fig. 1)
Pneumatique:
Situé sur l'alimentation de la torche pour éviter que
la pression air soit insuffisante. Signalé par l'alluma-
ge du voyant L (voir fig. 1).
Si le voyant L s'allume en mode clignotant, cela signifie
que la pression a baissé momentanément au dessous de
3,2 ¸ 3,5 bar.
Electrique:
La machine est munie d'un système pour détecter les
erreurs.
Chaque erreur est signalée par ls différents clignotements
de la led N:
A) Un/deux clignotements suivis d'une pause de 2
secondes, signalent une basse/haute tension pilota-
ge du IGBT. Le cas échéant, arrêter la machine et
contacter le service technique de CEBORA S.p.A.
B) Trois clignotements suivis d'une pause de 2
secondes signalent que le contact reed du circuit de
puissances en court-circuit pendant le démarrage.
Le cas échéant, arrêter la machine et contacter le
service technique de CEBORA S.p.A pour remplacer
les reed..
C) Quatre clignotements suivis d'une pause de 2
secondes signalent qu'un court-circuit est présent
sur la torche (par exemple entre l'électrode et la
buse) ou bien entre le positif et le négatif dans le
générateur. Arrêter la machine et éliminer le problème
s'il est présent dans la torche; ou bien contacter le
service technique de Cebora S.p.A.
D) Allumage fixe : signale que le bouton de marche a
été pressé quand la machine a été mise ne marche.
Relâcher le bouton.
Cette torche est munie d'un dispositif de sécurité élec-
trique monté sur le corps de la torche, pour éviter toutes
tensions dangereuses pendant les opérations de rempla-
cent de la buse, de l'électrode, du diffuseur ou du porte-
buse.
· Ne pas éliminer ou court-circuiter les dispositifs de
sécurité.
· Utiliser uniquement des pièces détachées d'origine.
· Remplacer toujours les éventuelles pièces endom-
magées de la machine ou de la torche avec des
pièces d'origine.
· Utiliser uniquement des torches Cebora type CP
41C.
· Ne pas faire fonctionner la machine sans les capots.
Cela serait dangereux pour l'opérateur et les per-
sonnes se trouvant dans l'aire de travail et empêche-
rait à la machine un refroidissement adéquat.
2.4 EXPLICATION DES DONNEES TECHNIQUES
Le poste à souder est construit selon ces normes:
IEC 60974.1 - IEC 60974.7 - IEC 60974.10 Cl. A - IEC
61000-3-11 - IEC 61000-3-12
N°..................... Numéro matricule.
A citer toujours pour toute question con
cernant la machine.
....... Convertisseur statique de fréquence
monophasé, transformateur-redresseur.
................... Caractéristique descendante.
................ Indiqué pour le découpage au plasma.
....... Type de torche pouvant être utilisée avec
TORCH TYPE
cette machine.
U
..........
Tension à vide secondaire. Valeur de
0
pointe.
X...................... Facteur de marche en pour cent.
Le facteur de marche exprime le pour-
centage de 10 minutes pendant lesquel-
les la machine peut opérer à un certain
courant I
surchauffes.
I
...................... Courant de découpage.
2
U
..................... Tension secondaire avec courant de
2
découpage I
Cette tension est mesurée en découpant
avec la buse en contact avec la pièce.
Lorsque cette distance augmente,
même la tension de découpage aug
mente et le facteur de marche X%
peut diminuer.
U
..................... Tension nominale d'alimentation.
1
1~ 50/60Hz...... Alimentation monophasée 50 ou 60 Hz.
I
Max
Courant maxi absorbé au correspondant
1
courant I
I
eff
C'est la valeur maximale du courant effec-
1
tif absorbé en considérant le facteur de
marche.
Cette valeur correspond habituellement à
la capacité du fusible (de type retardé) à
utiliser comme
machine.
IP23................. Degré de protection de la carcasse.
Degré 3 en tant que deuxième chiffre signi
fie que cet appareil peut être entreposé, mais
il ne peut pas être utilisé à l'extérieur en cas de
précipitations à moins qu'il n'en soit protégé.
S
Indiqué pour opérer dans des milieux
avec risque accru.
NOTE: En outre la machine a été conçue pour opérer
dans des milieux avec degré de pollution 3. (Voir IEC
664).

2.5 MISE EN OEUVRE

L'installation de la machine doit être exécutée par du
personnel qualifié. Tous les raccordements doivent
et tension U
sans causer des
2
2
.
2
et tension U
.
2
2
protection
pour
la
19
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

270Power plasma 3035/m

Tabla de contenido