Sicherheitsvorrichtungen - Cebora Power Plasma 2025/M Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
2.1 BESCHREIBUNG DER VORRICHTUNGEN DES
GERÄTS.
A) Elektrische Zuleitung.
B) Druckluftanschluß (Innengewinde 1/4 Zoll).
C) Netzschalter.
D) Netzkontrollampe.
E) Drehknopf zum Regeln des Drucks.
F) Manometer.
G) LED Thermostat.
H) Masse Zuleitung.
I) Kondenswasserbehälter.
L) LED "Luftdruck ungenügend".
M) Drehknopf zum Regeln des Schneidstroms.
N) Anzeige-LED der Sicherheitsverriegelung; sie leuchtet
auf, wenn gefährliche Arbeitsbedingungen vorliegen.
Q) Plasma Brenner.

2.2 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN

Diese Anlage verfügt über folgende Sicherheitsvorrich-
tungen:
Thermischer Schutz:
Zur Vermeidung von Überlasten während des
Schneidens.
Anzeige durch Aufleuchten der LED G (siehe Abb. 1).
Druckschalter:
Er befindet sich auf der Brennerspeisung und spricht
bei zu geringem Luftdruck an. Meldung durch Auf-
leuchten der LED L (siehe Abb. 1).
Elektrischer Schutz:
Das Gerät verfügt über ein Fehlererkennungssystem.
Alle Fehlfunktionen werden ein unterschiedliches Blinken
der LED N signalisiert:
A) Ein oder zwei Blinksignale gefolgt von einer Pause von
2 Sekunden: zu niedrige bzw. zu hohe Steuerspan-
nung des IGBT. In diesem Fall, das Gerät ausschal-
ten und sich an den technischen Kundendienst von
Cebora S.p.A. wenden.
B) Drei Blinksignale gefolgt von einer Pause von 2 Sekun-
den: Kurzschluss beim Reed-Kontakt des Haupt-
stromkreises beim Anlauf. In diesem Fall das Gerät
ausschalten und den Reed-Kontakt durch den techni-
schen Kundendienst von CEBORA S.p.A. auswech-
seln lassen.
C) Vier Blinksignale gefolgt von einer Pause von 2 Sekun-
den: Kurzschluss beim Brenner (z.B. zwischen Elektro-
de und Düse) oder zwischen Plus- und Minuspol der
Stromquelle. Das Gerät ausschalten und das Problem,
falls es beim Brenner liegt, beheben; andernfalls den
technischen Kundendienst von Cebora S.p.A. kontak-
tieren.
D) Ständiges Leuchten: Die Starttaste wurde bei einge-
schaltetem Gerät gedrückt. Die Taste lösen.
Außerdem verfügt der Brenner über eine elektrische
Sicherheitsvorrichtung auf dem Brennerkörper, die ver-
hindert, dass beim Austauschen der Düse, der Elektrode,
des Diffusors oder der Düsenspannhülse gefährliche
Spannungen am Brenner anliegen.
· Niemals die Sicherheitsvorrichtungen entfernen
oder überbrücken.
14
· Nur Originalersatzteile verwenden.
· Eventuell beschädigte Teile der Maschine oder des
Brenners nur durch Originalersatzteile ersetzen.
· Ausschließlich Brenner von CEBORA Typ CP41 C
verwenden.
· Die Maschine nicht ohne Schutzabdeckung in
Betrieb nehmen. Hierdurch würden sowohl der Bedie-
ner als auch die Personen, die sich im Arbeitsbereich
aufhalten, gefährden. Außerdem wird hierdurch die
angemessene Kühlung des Geräts verhindert.
2.3 ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN
Die Konstruktion des Geräts entspricht den folgenden
Normen: IEC 60974.1 - IEC 60974.7 - IEC 60974.10 Cl. A
- IEC 61000-3-11 - IEC 61000-3-12.
N°.
Seriennummer.
Sie muß bei allen das Gerät betreffenden
Anfragen angegeben werden.
Statischer Einphasen-Frequenzumrichter,
Transformator-Gleichrichter.
Fallende Kennlinie.
Geeignet zum Plasmaschneiden.
TORCH TYPE Brennertyp, der mit diesem Gerät verwen
det werden kann.
U
.
Leerlaufspannung Sekundärseite.
0
Scheitelwert.
X.
Relative Einschaltdauer.
Die relative Einschaltdauer ist der auf eine
Einschaltdauer Spieldauer von 10 Minuten
bezogene Prozentsatz der Zeit, die das
Gerät bei einer bestimmten Stromstärke I
und einer bestimmten Spannung U2 arbeiten
kann, ohne daß es zu einer Überhitzung
kommt.
I
.
Schneidstrom.
2
U
Sekundärspannung bei Schneidstrom I
2
Diese Spannung wird gemessen, während
die Düse beim Schneiden das Werkstück
berührt.
Wenn dieser Abstand erhöht wird, erhöht
sich auch die Schneidspannung und
folglich kann sich die Einschaltdauer X%
verringern.
U
.
Nennspannung
1
1~ 50/60Hz Einphasen-Stromversorgung 50 oder 60 Hz.
I
eff
Dies ist der Höchstwert der effektiven Stro-
1
maufnahme bei Berücksichtigung der relati-
ven Einschaltdauer.
Normalerweise entspricht dieser Wert dem
Bemessungsstrom der Sicherung (träge), die
zum Schutz des Geräts zu verwenden ist.
IP23S
Schutzart des Gehäuses.
Die zweite Ziffer 3 gibt an, dass dieses Gerät bei
Niederschlägen zwar im Freien gelagert, jedoch
nicht ohne geeigneten Schutz betrieben werden
darf.
S
Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit
erhöhter Gefährdung.
ANMERKUNGEN: Das Gerät ist außerdem für den Betrieb
in Umgebungen mit Verunreinigungsgrad 3 konzipiert.
(Siehe IEC 664).
2
.
2
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

270Power plasma 3035/m

Tabla de contenido