Stokke FLEXI BATH Instrucciones De Uso página 29

Ocultar thumbs Ver también para FLEXI BATH:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37
взрослый.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ОПАСНОСТЬ ТОПЛЕНИЯ
• Были случаи, когда дети тонули во время
купания.
• Ни на секунду не оставляйте ребёнка в ванне
без присмотра. Если вам нужно выйти из ком-
наты, берите ребёнка с собой.
• Будьте в постоянном контакте с ребёнком во
время купания.
• Ребенок должен ВСЕГДА находиться в пределах
досягаемости взрослого.
• НИКОГДА не поднимайте изделие, когда в нем
находится ребенок.
• НИКОГДА не помещайте данное изделие в воду
во взрослой ванне или умывальной/посудомо-
ечной раковине.
• ВСЕГДА оставляйте сливное отверстие взрослой
ванны или раковины открытым.
• НИКОГДА не разрешайте другим детям осущест-
влять присмотр.
• Чтобы избежать ожогов горячей водой, уста-
навливайте продукт так, чтобы ребёнок не мог
дотянуться до крана/источника воды.
• Купающий ребенка не должен ни на секунду
выпускать малыша из виду.
• Дети могут утонуть при уровне воды всего 2 см и за
очень краткое время.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускайте несчастного
случая. Ребенок всегда должен находиться в
пределах досягаемости взрослого.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не позволяйте другим детям
играть с изделием.
• Помните, что дети в возрасте до 12 месяцев осо-
бенно подвержены риску несчастных случаев.
• ВНИМАНИЕ: Термочувствительная пробка
может служить только дополнительным
индикатором температуры воды и ни при
каких обстоятельствах не заменяет контроля со
стороны взрослых, купающих ребёнка. Всегда
проверяйте температуру воды рукой, прежде
чем опустить ребёнка в ванночку.
• Срок службы термочувствительной пробки
ограничен, её рекоменуется заменять по ис-
течении 2 лет использования
Информация о продукте:
– Данное изделие может использоваться для детей от
рождения до приблизительно 4 лет.
– Наполните ванночку Stokke® Flexi Bath® водой. Никогда
не заполняйте Stokke® Flexi Bath® водой более, чем на
2/3 ее вместимости. При использовании с вставкой для
новорожденных Stokke® Flexi Bath® Newborn Support не
наливайте в ванночку больше воды, чем отмечено на
Stokke® Flexi Bath® Newborn Support.
– В ванночке Stokke® Flexi Bath® используйте только воду,
детское мыло и шампунь. Не добавляйте в воду детское
масло или иные жидкости. Продолжительное/системати-
ческое применение подобных жидкостей может повре-
дить мягкий термоэластопласт.
– Обязательно проверяйте температуру воды в Stokke®
Flexi Bath® перед тем, как поместить в нее ребенка.
Нормальная температура воды для купания малыша
должна быть 90-100°F / 32,2-37,8°C.
– Не поднимайте Stokke® Flexi Bath® за закрывающий
механизм. При правильном пользовании закрывающий
механизм прослужит в течение всего срока пользования
ванночкой.
– Не допускайте, чтобы ребенок стоял в ванночке Stokke®
Flexi Bath®, это может привести к падению и травме.
– Находясь в ванночке, дети не должны опираться или вста-
вать на края Stokke® Flexi Bath®, это может привести к опро-
кидыванию или поломке ванны и вызвать травму ребенка.
– Не кусайте и не кладите в рот пробку или закрывающий
механизм ванночки. Будьте осторожны, не поцарапай-
тесь о закрывающий механизм.
– Всегда ставьте ванночку Stokke® Flexi Bath® над сливом и
выливайте воду из ванночки, вынимая пробку. Находясь
в ванночке, дети должны постоянно быть под присмо-
тром взрослого.
– Вылив воду после использования, обязательно ополосните
ванночку чистой водой, чтобы удалить возможные остатки
мыла или других средств для купания, затем вытрите насухо
мягкой тканью и сложите.
– Перед использованием всегда проверяйте, устойчиво ли
положение продукта.
S TO K K E
F L E X I BAT H
®
®
U S E R G U I D E
29
loading