Thermor AEROMAX VM Instrucciones De Instalacion Y De Uso

Thermor AEROMAX VM Instrucciones De Instalacion Y De Uso

Bomba de calor mural para acs
Ocultar thumbs Ver también para AEROMAX VM:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

BOMBA DE CALOR MURAL PARA ACS
ES
HEAT PUMP WATER-HEATER WALL MOUNTED INSTALLATION
UK
CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE MURAL
FR
WARMTEPOMPBOILER - MUURMODEL
NL
www.thermor-heating.com
AEROMAX VM
ESTE DOCUMENTO DEBERÁ SER
CONSERVADO POR EL USUARIO
THE USER MUST CONSERVE THIS GUIDE
GUIDE À CONSERVER PAR L'UTILISATEUR
RICHTLIJNEN TE BEWAREN DOOR DE GEBRUIKER
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE USO
DOCUMENTATION FOR INSTALLATION AND USE
NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIE- EN GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermor AEROMAX VM

  • Página 1 AEROMAX VM ESTE DOCUMENTO DEBERÁ SER CONSERVADO POR EL USUARIO THE USER MUST CONSERVE THIS GUIDE GUIDE À CONSERVER PAR L'UTILISATEUR RICHTLIJNEN TE BEWAREN DOOR DE GEBRUIKER INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE USO DOCUMENTATION FOR INSTALLATION AND USE NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION...
  • Página 29: Instalación

    Instrucciones que deben guardarse tras la instalación del aparato ADVERTENCIA Este aparato no está previsto para su uso por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o por personas sin experiencia ni conocimientos, salvo si han recibido la supervisión o las instrucciones previas relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Página 30: Conexión Hidraulica

    7. No instale el termo dentro del volumen V0, V1 o el V2 en un cuarto de baño (Véase Fig. « Instalación »). 8. Las dimensiones del espacio necesario para una correcta instalación del aparato están especificadas en la sección «Instalación».
  • Página 31 Instrucciones que deben guardarse tras la instalación del aparato ADVERTENCIA Este aparato no está previsto para su uso por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o por personas sin experiencia ni conocimientos, salvo si han recibido la supervisión o las instrucciones previas relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Página 32 Índice PRESENTACION DEL PRODUCTO 1. Instrucciones de seguridad 2. Transporte y almacenamiento 3. Contenido del embalaje 4. Manipulación 5. Principio de funcionamiento 6. Características técnicas 7. Dimensiones INSTALACIÓN 1. Instalación del aparato 2. Configuraciones prohibidas 3. Instalación sin conducción 4. Instalación con conducción (2 conductos) 5.
  • Página 33: Mantenimiento

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía Presentación del producto 1. Instrucciones de seguridad Los trabajos de instalación y puesta en marcha de las bombas de calor para ACS pueden ser peligrosos debido a las altas presiones y a la presencia de piezas bajo tensión eléctrica. La instalación, puesta en marcha y el mantenimiento de las bombas de calor para ACS deben ser realizados exclusivamente por personal formado y cualificado.
  • Página 34: Utilización

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 4. Manipulación El aparato incluye varias asas que facilitan la manipulación del aparato hasta su lugar de instalación. Ayúdese de las asas inferiores y superiores para desplazarlo hasta el lugar deseado. ☺ Posiciones aceptadas  Posiciones prohibidas Siga las recomendaciones de transporte y de manipulación que figuran en el embalaje de la bomba de calor de ACS.
  • Página 35: Características Técnicas

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 6. Características técnicas Modelo 100 litres 150 litres Dimensiones (Altura x Anchura x Profundidad) 1234 x 529 x 539 1557 x 529 x 539 Peso en vacío Capacidad del depósito Conexión agua caliente/agua fría ¾ ″ M Protección anticorrosiva ACI Hybrid Presión máxima de agua...
  • Página 36: Dimensiones

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 7. Dimensiones Salida de Entrada de agua caliente agua fría Dimensiones en mm (100L / 150L)
  • Página 37: Instalación

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía Instalación 1. Instalación del aparato • Instalar la bomba de calor en un espacio sin riesgo de heladas. • Situarlo lo más cerca posible de los puntos de uso importantes. • Asegurarse de que el elemento que lo soporta sea suficiente para recibir el peso de la bomba de calor llena de agua.
  • Página 38: Instalación Sin Conducción

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 3. Instalación sin conducción Interior/Interior  Local no calentado a temperatura superior a 5° C y aislado de los cuartos calefactados del recinto.  Poner el parámetro «Conducto» en «Interior/Interior»  Local recomendado = cubierto o semicubierto, cuarto con temperatura superior a 10°...
  • Página 39: Presentación

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 4. Instalación con conducción (2 conductos) Exterior/Exterior  Local con temperatura mínima antihielo (T > 1°C).  Poner el parámetro «Conducto» en «Exterior/Exterior»  Local recomendado: volumen habitable (sin pérdidas de calor del aparato) cerca de las paredes exteriores. Para un mayor confort acústico, evite colocar el aparato y los conductos cerca de los cuartos de dormir.
  • Página 40: Instalación Semiconducida (1 Conducto De Evacuación)

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 5. Instalación semiconducida (1 conducto de evacuación)  Local no calentado a temperatura superior a 5° C y aislado de los cuartos Interior/Exterior calentados del recinto.  Poner el parámetro «Conducto» en «Interior/Exterior»  Local recomendado = cubierto o semicubierto, cuarto con temperatura superior a 10°...
  • Página 41: Conexión Hidráulica

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 6. Conexión hidráulica La entrada de agua fría está identificada mediante un anillo azul y la salida de agua caliente mediante un anillo rojo. Están roscadas con un paso de gas de 20/27 (3/4"). Para las regiones de agua muy calcárea (Th>20°f), conviene tratar el agua. Con un descalcificador, la dureza del agua debe ser siempre superior a 15°f.
  • Página 42: Conectar La Salida De Agua Caliente

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 6.2. Conectar la salida de agua caliente No conecte directamente las canalizaciones de cobre con la derivación de agua caliente para evitar los pares galvánicos hierro/cobre (riesgo de corrosión). Es obligatorio equipar la salida de agua caliente con una conexión dieléctrica (suministrada con el equipo).
  • Página 43: Esquema De Conexión Eléctrica

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía Una mala instalación de los conductos (conductos aplastados, demasiado largos o con demasiados empalmes...) puede disminuir el rendimiento del equipo. Se recomienda encarecidamente utilizar conductos flexibles o semirrígidos. Número de Longitud total de conductos con entrada y salida de aire murales del catálogo empalmes 90°...
  • Página 44: Instalación De La Bomba De Calor Con Solar Fotovoltaica

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 9 . Instalación de la bomba de calor con solar fotovoltaica Antes de cualquier intervención, asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica. Para acceder al cuadro de conexiones, vea las instrucciones de desmontaje de la tapa frontal. En caso de una combinación con un sistema fotovoltaico, es posible almacenar de manera casi gratuita el excedente de energía producido por el sistema fotovoltaico en forma de agua...
  • Página 45: Utilización

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía Utilización 1. Puesta en marcha 1.1. Llenado de la bomba de calor para ACS ❶ Abra la(s) llave(s) de agua caliente. ❷ Abra la llave de agua fría situada en el grupo de seguridad (asegúrese de que la tapa de desagüe del grupo esté...
  • Página 46: Ajustes De Instalación

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 3. Ajustes de instalación • Idioma Ajustes disponibles en francés, inglés, holandés, español, portugués, alemán, italiano y polaco. • Fecha y hora Ajuste el día y valide. Proceda del mismo modo para el mes, el año, la hora y los minutos. •...
  • Página 47: Mantenimiento Garantía

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 5. Selección del modo de funcionamiento Modo Pulsando la tecla se accede al menú En modo AUTO : Este modo de funcionamiento gestiona automáticamente la selección de energía que permitirá ahorrar el máximo garantizando al mismo tiempo un confort suficiente de agua caliente.
  • Página 48: Limpieza, Mantenimiento Y Reparación

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía Limpieza, Mantenimiento y Reparación 1. Ayuda al usuario Vacíe el aparato si el modo ausencia está inactivo o en cuanto apague el aparato. Proceda como se indica a continuación: ❶ Corte la alimentación eléctrica del ❷...
  • Página 49: Diagnóstico De Avería

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 3. Diagnóstico de avería En caso de anomalía, falta de calor o liberación de vapor durante el llenado, corte la alimentación eléctrica y contacte con su instalador. Las operaciones de reparación debe ser realizadas exclusivamente por un profesional. 3.1.
  • Página 50: Diagnóstico Rápido De Averías Para El Uso Del Profesional

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía Código Causa Consecuencia Reparación Detener la BDC. Calentamiento Comprobar la carga. Error 301 Calentamiento en ineficaz de la BDC Comprobar el funcionamiento de la ventilación. ELEC. . Detener la BDC. Calentamiento Comprobar la carga. Error 302 Calentamiento en ineficaz de la BDC Comprobar el funcionamiento de la ventilación.
  • Página 51: Apertura Del Aparato Para Su Mantenimiento

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía Problema Causa Solución Pérdida continua de agua en el Presión de la red demasiado Compruebe que la presión de salida grupo de seguridad fuera de las elevada. del contador de agua no supere los fases de calentamiento. 0,5 MPa (5 bares).
  • Página 52: Nomenclatura

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 5. Nomenclatura Tapa delantera BDC 09 Carcasa del ventilador 17 Tapa inferior de la columna Tapa con rejillas 10 Ventilador 18 Cableado 1 sonda agua Tapa trasera BDC 11 Placa soporte ventilador 19 Cableado 2 sondas BDC Sistema ACI Hybrid 12 Columna frontal 20 Cableado interfaz...
  • Página 53: Garantia

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía Garantía 1. Alcance de la garantía Quedan excluidos de esta garantía los defectos debidos a: • Condiciones ambientales anormales: • Daños provocados por choques o caídas en el transcurso de manipulaciones tras la salida de fábrica.
  • Página 54: Condiciones De Garantía

    Presentación Instalación Utilización Mantenimiento Garantía 2. Condiciones de garantía • Esta bomba de calor para ACS debe ser instalada por un profesional cualificado, de acuerdo con la normativa vigente y las prescripciones establecidas en el manual técnico. • Se utilizará con normalidad y será revisada periódicamente por un especialista. •...
  • Página 55 SCHEMA ELECTRIQUE – ESQUEMA ELECTRICO – ELEKTRISCH SCHEMA N P T 1,5µF 2,7µF 2,5µF 10µF Sonde air entrant Condensateur grande vitesse ventilateur Sonde eau doigt de gant Sonda entrada aire Condensadore alta velocidad ventilador Sonda agua caliente Sonde bij luchtinlaat Condensator van ventilator hoog snelheid Sonde bij water Sonde évaporateur...
  • Página 56 AEROMAX VM HASTA +75% DE AHORRO ENERGÉTICO UP TO +75% ENERGY SAVINGS +75% D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE TOT 75% ENERGIEBESPARING www.thermor-heating.com...

Tabla de contenido