Ocultar thumbs Ver también para Teil 2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

DE
EN
FR
IT
ES
HU
NL
CS
HR
SL
SK
DE MONTAGE-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
EN
INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
FR
MONTAGE, INSTRUCTIONS DE SERVICE ET D'ENTRETIEN
IT
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO, L'USO E LA MANUTENZIONE
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE, DE MANEJO Y DE MANTENIMIENTO
HU
Szerelési, használati és karbantartási útmutató
NL
MONTAGE-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
CS
NÁVOD K MONTÁŽI, PROVOZU A ÚDRŽBĚ
HR
UPUTE ZA MONTAŽU, RUKOVANJE I ODRŽAVANJE
SL
NAVODILA ZA MONTAŽO, UPORABO IN SERVISIRANJE
SK
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
Teil 2
Elementsauna aus Massivholz
Solid timber element sauna
Sauna en bois massif
Sauna prefabbricata in legno massiccio
Sauna modular de madera maciza
Összerakható tömörfa szauna
Elementsauna van massief hout
Montovaná sauna z masivního dřeva
Montažna sauna od masivnog drva
Savna iz masivnega lesa
Skladacia sauna z masívneho dreva
Serie: 528...50/51/52
Stand: 1638
loading

Resumen de contenidos para Weka Teil 2

  • Página 1 Teil 2 Elementsauna aus Massivholz Solid timber element sauna Sauna en bois massif Sauna prefabbricata in legno massiccio Sauna modular de madera maciza Összerakható tömörfa szauna Elementsauna van massief hout Montovaná sauna z masivního dřeva Montažna sauna od masivnog drva Savna iz masivnega lesa Skladacia sauna z masívneho dreva...
  • Página 2 Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. WICHTIG ! Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das weka-Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist. Bitte vernichten Sie die Packliste erst nach Ablauf der Garantiezeit.
  • Página 3 Elektroinstallation Die Elektroinstallation darf nur von einem zugelassenen Elektrofachmann unter Beachtung der VDE-und EVU- Richtlinien ausgeführt werden. Hinweise zur Montage des Saunaofens und des Steuergerätes entnehmen Sie bitte den dort beiliegenden Montageanleitungen. Empfehlungen zum Aufbau Es sind alle Schraubverbindungen vorzubohren, um Beschädigungen an den Holzteilen zu vermeiden! Folgendes Zeichen macht Sie während der Anleitung nochmals darauf aufmerksam:...
  • Página 4 Montagebedingungen für weka - Montageteam Wenn Sie Montagehilfe in Anspruch nehmen und dazu ein weka - Montageteam rufen, wird die weka Holzbau GmbH für Sie wie folgt tätig: Montage bedeutet das anleitungsgemäße Zusammenfügen (Aufbau) der gelieferten Einzelteile der Ware ohne Anstrich, Lieferung und Montage von Zubehör und Zubehörteilen.
  • Página 5 Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn der Montage zurecht gelegt haben. Wasserwaage Rollmaß Bohrmaschine Elektroschrauber Hammer Gummihammer Stift Feinsäge / Handkreissäge Universalmesser Schraubenschlüssel Inbusschlüssel Schraubendreher Abkürzungen / Symbole: Zentimeter Aufbauvarianten Millimeter circa Abb. Abbildung Zuluftöffnung Abluftöffnung nicht im Lieferumfang enthalten! ...
  • Página 6 Please read these instructions carefully, so as to avoid incorrect installation or damage to the product. IMPORTANT! Please check the consignment against the pack list to ensure that your weka product has arrived safety and with all components included. Do keep the pack list together with your receipt until the warranty period has expired, as it enables you to identify parts.
  • Página 7 Electrical installation The electrical installation must be performed by an authorised electrician and according to the relevant VDE and EVU regulations and guidelines. For details regarding the installation of the sauna stove and the control device, please refer to the separate installation instructions.
  • Página 8 (additions or modifications) made to the product diverging from the assembly instructions, load limits (e.g. snow load, etc.) having been exceeded, the weka product having been installed on an incorrect foundation or floor plate, etc., in particular in cases of violation of the rules of architecture, insufficient or inadequate care / maintenance (wood preservation, coating, etc.)
  • Página 9 Tools The following tools are required on site prior to installation. Spirit level Measuring tape Power drill Electric screwdriver Hammer Rubber mallet Pencil Dovetail / hand-held circular saw Craft knife Open-end spanner Allen key Screwdriver Abbreviations / symbols: centimetre millimetre Installation options approx.
  • Página 10 Veuillez lire attentivement cette notice avant de commencer le montage afin d'éviter toute erreur ou tout dommage. IMPORTANT ! Veuillez vérifier à l'aide de la liste de colisage si la fourniture du produit weka est complète et totalement exempte de dommage. Ne détruisez la liste de colisage qu'après expiration de la période de garantie.
  • Página 11 Installation électrique Seul un électricien agréé est autorisé à faire l'installation électrique et ce, dans le respect des règlements VDE ainsi que les directives relatives à l'approvisionnement en énergie. Des indications pour le montage du poêle du sauna et de son appareil de commande sont données dans les notices de montage respectives.
  • Página 12 Email : [email protected] Conditions de montage par l'équipe de montage weka Si vous voulez avoir recours à de l'aide et si vous faites pour cela appel à l'équipe de montage weka, la société weka Holzbau GmbH se tient à votre service : le montage signifie l'assemblage des différents éléments ou marchandises fournis conformément à...
  • Página 13 Outils Prévoyez les outils suivants avant de commencer le montage. Niveau à bulle mètre-ruban perceuse visseuse électrique marteau massette caoutchouc crayon scie fine / scie circulaire à main couteau universel clé plate clé mâle coudée six pans tournevis Abréviations / symboles : centimètre millimètre variantes de pose...
  • Página 14 IMPORTANTE! Verifichi subito con l'ausilio della distinta dei colli se il prodotto Weka che ha ricevuto è integro e completo. La invitiamo a non distruggere la distinta dei colli prima del termine del periodo di garanzia. Questa lista serve per controllare la completezza dei singoli elementi e deve essere conservata unitamente al giustificativo d'acquisto.
  • Página 15 Installazione elettrica L'installazione elettrica può essere eseguita solo da un tecnico elettricista autorizzato, nel rispetto delle direttive VDE ed EVU. Per le indicazioni relative al montaggio della stufa e della centralina consultare le istruzioni di montaggio allegate. Consigli per l'installazione Tutti i raccordi a vite devono essere realizzati con forature Preliminari per evitare danni alle parti in legno! Il simbolo seguente nelle istruzioni richiama nuovamente l'attenzione...
  • Página 16 E-mail: [email protected] Condizioni per il montaggio a cura della squadra di montatori Weka Se serve aiuto per il montaggio e si decide di chiamare un team di montatori Weka, Weka Holzbau GmbH si occupa delle seguenti attività: Il termine "montaggio" designa l'assemblaggio (installazione) conforme alle istruzioni dei singoli componenti forniti, ad esclusione della verniciatura e delle operazioni di consegna e montaggio di accessori e parti di accessori.
  • Página 17 Utensili I seguenti utensili dovrebbero essere preparati prima dell'inizio del montaggio. Livella a bolla Metro avvolgibile Trapano Avvitatore elettrico Martello Martello in gomma Matita Seghetto / Sega circolare a mano Cutter universale Chiave Chiave a brugola Cacciavite Abbreviazioni / simboli: centimetri millimetri Varianti d'installazione...
  • Página 18: Estimado/A Cliente

    Lea estas instrucciones al completo antes del montaje para evitar errores de montaje o deterioros. ¡IMPORTANTE! Compruebe de inmediato mediante el albarán si ha recibido el producto weka íntegro y sin deterioros. Destruya el albarán solo después del vencimiento del período de garantía.
  • Página 19 Los restos secos de la resina se pueden eliminar con papel de lija. Instalación eléctrica La instalación eléctrica se debe realizar solo por un electricista autorizado siguiendo las normativas de la VDE (Reglamento de Electrotecnia de Alemania) y de las compañías de electricidad. Para las indicaciones de montaje de la estufa de sauna y del equipo de mando consulte las instrucciones de montaje adjuntas.
  • Página 20 Condiciones de montaje del equipo de montaje de weka Si utiliza el servicio de ayuda de montaje, llamando para ello a un equipo de montaje weka, la empresa weka Holzbau GmbH realizará lo siguiente para usted: El montaje significa el ensamblaje (construcción) de acuerdo con las instrucciones de las piezas sueltas suministradas del producto, sin barnizar, suministrar ni montar los accesorios y piezas de accesorio.
  • Página 21 Herramienta Antes de iniciar el montaje debería tener preparada la siguiente herramienta. Nivel de burbuja Cinta métrica Taladradora Destornillador eléctrico Martillo Martillo de goma Lápiz Serrucho de costilla / Sierra circular manual Cuchilla universal Llave de apriete Llave Allen Destornillador Abreviaturas/símbolos: centímetro milímetro...
  • Página 22 A felépítés előtt olvassa végig ezt az útmutatót, hogy elkerülhesse a szerelési hibákat és sérüléseket. FONTOS! A csomagolási lista alapján azonnal ellenőrizze, hogy a weka termék sértetlenül hiánytalanul érkezett-e meg Önhöz. A csomagolási listát csak a garanciális időszak után semmisítse meg.
  • Página 23 Elektromos bekötés Az elektromos bekötést kizárólag engedélyezett elektromos szakember végezheti a VDE és az EVU irányelveinek megfelelően. A szaunakályha és a vezérlés szerelési útmutatóját az azokhoz mellékelt dokumentációban találja. Szerelési ajánlások Minden csavarkötést elő kell fúrni, a fa részek sérülésének elkerülésére! Az útmutatóban az alábbi jel hívja fel erre még egyszer a figyelmét: Ajtószárny Az üvegajtó...
  • Página 24 A weka Holzbau GmbH garanciális feltételei A weka termék kiszállításától számított 5 év működési garanciát vállalunk az alábbi feltételekkel termékeink fa részeire (továbbiakban weka termékek), de nem a hozzájuk kapcsolódó, fától eltérő anyagból készült részegységekre. A garanciális időn belül a hibás vagy az áru hiányzó részeit vagy magát az árut, választásunk szerint pótoljuk.
  • Página 25 Szerszámok A szerelés előtt az alábbi szerszámokat készítse elő. Vízmérték mérőszalag fúrógép elektromos csavarbehajtó kalapács gumikalapács ceruza finom fogú fűrész / kézi körfűrész univerzális kés csavarkulcs imbuszkulcs csavarhúzó Rövidítések / jelek: centiméter milliméter felépítési változatok körül-belül ábr. ábra légbevezető nyílás légkivezető...
  • Página 26 Lees deze handleiding a.u.b. volledig door vóór de opbouw om montagefouten of beschadigingen te voorkomen. BELANGRIJK! Controleer a.u.b. onmiddellijk aan de hand van de verpakkingslijst of het weka-product volledig en onbeschadigd bij u is aangekomen. Vernietig de verpakkingslijst a.u.b. pas na afloop van de garantietijd.
  • Página 27 Een geringe uitstroom van hars op het oppervlak van het hout is onvermijdbaar. De droge harsresiduen kunnen met fijn schuurpapier worden verwijderd. Elektrische installatie De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een erkende gediplomeerde elektricien met inachtneming van de VDE- en EVU-richtlijnen. U kunt aanwijzingen voor de montage van de saunaoven en het besturingsapparaat vinden in de daar bijgevoegde montagehandleidingen.
  • Página 28 Montagevoorwaarden voor weka - montageteam Als u een beroep doet op hulp bij de montage en daartoe een weka - montageteam belt, wordt weka Holzbau GmbH als volgt voor u actief: Montage houdt in dat de geleverde losse onderdelen van de artikelen conform handleiding worden samengevoegd (opbouw) zonder verflaag, levering en montage van toebehoren en delen van toebehoren.
  • Página 29 Gereedschap U dient het volgende gereedschap vóór aanvang van de montage klaargelegd te hebben. Waterpas rolmaat boormachine elektrische schroevendraaier hamer rubberen hamer stift Kapzaag / Handcirkelzaag universeel mes bahco inbussleutel schroevendraaier Afkortingen / symbolen: centimeter millimeter opbouwvarianten circa Afb. afbeelding Opening voor toevoerlucht Opening voor afvoerlucht niet bij de levering inbegrepen!
  • Página 30 Kompletně si přečtěte tento návod před sestavením, abyste se vyvarovali chyb při montáži nebo poškození. DŮLEŽITÉ! Na základě dodacího listu ihned zkontrolujte, zda výrobek weka k Vám došel kompletní a nepoškozený. Dodací list vyhoďte až po uplynutí záruční doby. Tento seznam Vám slouží pro kontrolu úplnosti jednotlivých dílů a je nutné jej uložit spolu s dokladem o koupi.
  • Página 31 Suché zbytky pryskyřice mohou být odstraněny jemným brusným papírem. Elektroinstalace Elektroinstalace smí být provedena pouze autorizovaným elektrikářem při dodržování směrnic VDE a EVU. Pokyny k montáži saunových kamen a řídicího přístroje naleznete v návodech k montáži, které jsou k nim přiloženy.
  • Página 32 Poskytujeme Vám za následujících podmínek – avšak pouze na dřevěné části našich výrobků (nazývané výrobek weka), nikoli na s nimi spojené díly nebo součásti výrobku weka z jiného materiálu než dřevo – záruku na funkci po dobu 5 let od data dodání.
  • Página 33 Nářadí Následující nářadí byste si měli připravit před začátkem montáže. vodováha svinovací metr vrtačka elektrický šroubovák kladivo gumová palice tužka jemná pila / ruční okružní pila univerzální nůž stranový klíč imbusový klíč šroubovák Zkratky / symboly: centimetr milimetr Varianty uspořádání přibližně...
  • Página 34 Pročitajte prije postavljanja ove upute u cijelosti, kako biste izbjegli greške prilikom montaže ili oštećenja. VAŽNO ! Molimo Vas da na temelju popisa dijelova u paketu odmah provjerite jeste li primili cijeli proizvod tvrtke weka i je li neoštećen. Popis dijelova u paketu uništite tek nakon isteka jamstvenog roka.
  • Página 35 Električne instalacije Električne instalacije smije postaviti samo ovlašteni stručnjak za električne instalacije i pri tome se pridržavati smjernica Udruge za elektrotehniku, elektroniku i informacijsku tehniku te Smjernica o distribuciji i prijenosu energije. Napomene o montaži peći saune i upravljačkog uređaja možete naći u odgovarajućim priloženim Uputama za montažu.
  • Página 36 Odobravamo Vam prema sljedećim uvjetima – međutim samo na drvene dijelove naših proizvoda (kratko weka- proizvod), ali ne i na elemente ili sastavne dijelove weka proizvoda koji su s njim povezani, a koji su od drugog materijala, a ne od drva – jamstvo za ispravno funkcioniranje u trajanju od 5 godina od dana isporuke.
  • Página 37 Alat Sljedeći alat trebali biste pripremiti prije početka montaže: libelu metar bušilicu električni odvijač čekić gumeni čekićzatik zatik finu pilu / ručnu kružnu pilu univerzalni nož ključeve za vijke imbus ključ odvijač Skraćenice / simboli: centimetar milimetar varijante postavljanja slika otvor za dolazni zrak otvor za odlazni zrak nije dio opsega isporuke!
  • Página 38 POMEMBNO! Najprej preverite na podlagi pakirnega seznama, če ste izdelek weka prejeli v celoti in nepoškodovanega. Pakirni seznam lahko uničite po poteku garancijske dobe. Ta seznam služi za to, da preverite, če ste prejeli vse posamezne dele izdelka, in ga je treba hraniti skupaj z računom.
  • Página 39 Suhe ostanke smole lahko odstranite z brusnim papirjem. Priklop na elektriko Priklop na elektriko sme opraviti le pooblaščeni električar z upoštevanjem smernic VDE in EVU. Napotke za montažo peči za savno in krmilne naprave najdete v priloženih navodilih za montažo. Priporočila v zvezi z montažo Za vse vijake je treba predhodno navrtati les, da preprečite poškodbe v lesu! Naslednji znak v navodilih...
  • Página 40 Garancijski pogoji podjetja weka Holzbau GmbH Pod naslednjimi pogoji - vendar samo za lesene dele naših izdelkov (imenovani: izdelek weka) in ne za dele, ki so z njimi povezani ali za komponente izdelka weka, narejene iz drugih materialov - nudimo 5 let garancije od dneva nakupa na delovanje.
  • Página 41 Orodje Pred montažo pripravite v nadaljevanju navedeno orodje. vodna tehtnica metrski trak vrtalni stroj električni izvijač kladivo gumijasto kladivo svinčnik fina žaga ali ročna krožna žaga univerzalni nož vijačni ključ inbus ključ izvijač Okrajšave/simboli: centimeter milimeter različice sestavljanja pribl. slika odprtina za dovajanje zraka odprtina za odvajanje zraka Ni v obsegu dobave!
  • Página 42 DÔLEŽITÉ ! Skontrolujte okamžite na základe dodacieho listu, či vám bol dodaný výrobok weka kompletný a nepoškodený. Zničte dodací list až po uplynutí záručnej doby. Tento list slúži na kontrolu kompletnosti jednotlivých súčiastok a musí sa uschovať spolu s dokladom o zakúpení.
  • Página 43 Elektrická inštalácia Elektrickú inštaláciu môže vykonať iba autorizovaný elektrikár pri rešpektovaní smerníc VDE a EVU. Pokyny k montáži pece sauny a riadiaceho prístroja nájdete v priložených montážnych návodoch. Odporúčania k montáži Všetky skrutkové spoje sa musia vyvŕtať vopred, aby sa zabránilo poškodeniu drevených súčiastok! Nasledujúci symbol vás upozorní...
  • Página 44 Zaručujeme vám za nasledujúcich podmienok - ale iba na drevené diely našich výrobcov (nazývané výrobok weka), nie na s nimi spojené súčiastky alebo súčasti výrobku weka z iného materiálu ako dreva - od dátumu dodania 5 rokov záruku na funkčnosť.
  • Página 45 Nástroj Pred začiatkom montáže musíte mať pripravené nasledujúce náradie. Vodováha Pásmo Vŕtačka Elektrický skrutkovač Kladivo Gumové kladivo Ceruzka Jemná píla / Ručná kruhová píla Univerzálny nôž Kľúč na skrutky Inbusový kľúč Skrutkovač Skratky / Symboly: centimeter milimeter montážne verzie cca. cirka Obr.
  • Página 46  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 47  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 48 Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 EMail: [email protected] MA Art.-Nr.: 800.0286.20.42  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.