Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

Piccolo FM-05-JURA01
DE
4 Mini-Kühlschrank/Milchkühler
Bedienungsanleitung
EN
13 Mini refrigerator/Milk cooler
Instruction Manual
FR
21 Mini-réfrigérateur/refroidisseur
de lait
Notice d'utilisation
IT
30 Mini frigorifero/frigorifero per
latte
Istruzioni per l'uso
NL
38 Minikoelkast/melkkoeler
Gebruiksaanwijzing
ES
46 Mininevera/nevera para leche
Instrucciones de uso
PT
54 Mini-geleira/refrigerador de leite
Manual de instruções
РУ
62
Мини-холодильник/
молокоохладитель
Инструкция по эксплуатации
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waeco Piccolo FM-05-JURA01

  • Página 1 Piccolo FM-05-JURA01 4 Mini-Kühlschrank/Milchkühler 38 Minikoelkast/melkkoeler Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing 13 Mini refrigerator/Milk cooler 46 Mininevera/nevera para leche Instruction Manual Instrucciones de uso 21 Mini-réfrigérateur/refroidisseur 54 Mini-geleira/refrigerador de leite de lait Manual de instruções Notice d’utilisation РУ Мини-холодильник/ 30 Mini frigorifero/frigorifero per молокоохладитель...
  • Página 3 Piccolo 230V~AC COLD...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Erklärung der Symbole Piccolo Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Gerätes an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........4 Sicherheitshinweise .
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Piccolo Sicherheitshinweise Abb. 1 1, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil- dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 1 in Abbildung 1 auf Seite 3“. Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: ...
  • Página 6: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    Sicherheitshinweise Piccolo  Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck- dose.  Wenn ein Anschlusskabel beschädigt ist, müssen Sie es ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden. Tauschen Sie ein beschädigtes Anschlusskabel nur gegen ein Anschlusskabel gleicher Art und Spezifikation aus. ...
  • Página 7: Lieferumfang

    Piccolo Lieferumfang Lieferumfang Pos. in Abb. 1, Menge Bezeichnung Seite 3 Kühlschrank Anschlusskabel für 230-V -Anschluss – Abdeckstopfen – Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Kühlschrank eignet sich als Milchkühler für Kaffeeautomaten. Durch die Öffnungen an den Geräteseiten können die Zuleitungsschläuche von Kaffee- automaten geführt werden.
  • Página 8: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung Piccolo Technische Beschreibung Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen Lüfter. Gerätebeschreibung Anschlussbuchsen und Bedienpanel (Geräterückseite): Pos. in Abb. 2, Bezeichnung Seite 3 230-V-Wechselspannungs-Buchse Betriebsschalter LED „HOT“ (rot): zeigt Heizbetrieb an LED „COLD“ (grün): zeigt Kühlbetrieb an Bedienung Hinweis Bevor Sie den Kühlschrank in Betrieb nehmen, sollten Sie ihn aus...
  • Página 9: Kühlgerät Benutzen

    Piccolo Bedienung Kühlgerät benutzen Achtung Beachten Sie bei der Nutzung des Kühlschranks als Milchkühler die Hinweise in der Kundendokumentation zu Ihrem Kaffeeauto- maten. Achtung Wie jedes Kühlgerät muss Ihr Kühlschrank einwandfrei belüftet sein, damit die entzogene Wärme abgeführt werden kann. Andern- falls ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
  • Página 10: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Piccolo Achtung Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kühlschrank befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt bzw. erwärmt werden dürfen. ➤ Wenn Sie den Kühlschrank außer Betrieb nehmen, bringen Sie den Schalter (Abb. 2 2, Seite 3) in die Position „OFF“. ➤...
  • Página 11: Störungsbeseitigung

    Piccolo Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Gerät funktioniert Wechselspannungs- Versuchen Sie es an einer anderen nicht, LED leuchtet Steckdose führt keine Steckdose. nicht. Spannung. Das integrierte Netzteil Die Reparatur kann nur von einem zuge- ist defekt. lassenen Kundendienstbetrieb durchge- führt werden.
  • Página 12: Technische Daten

    Technische Daten Piccolo Technische Daten Art.-Nr.: FM-05-JURA01 Inhalt: Anschlussspannung: 230 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme: max. 33 W Kühlleistung: max. 20 °C unter Umgebungstemperatur Temperaturbegrenzung bei +1 °C Abmessungen (B x H x T): 190 x 313 x 281 mm Gewicht: 3,3 kg Prüfung/Zertifikat:...
  • Página 13: Explanation Of Symbols

    Piccolo Explanation of symbols Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is to be resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with Contents Explanation of symbols .
  • Página 14: Safety Instructions

    Safety instructions Piccolo fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3. Please observe the following safety instructions. Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: ...
  • Página 15 Piccolo Safety instructions  Only connect the device as follows: – with the connection cable supplied (fig. 1 3, page 3) to the 230 V AC mains supply.  Do not pull the plug out of the socket by the cable. ...
  • Página 16: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Piccolo Scope of delivery No. in fig. 1, Quantity Description page 3 Refrigerator Cable for 230 V connection – Cover plug – Operating manual Intended use The refrigerator is suitable for use as a milk cooler for coffee makers. Supply tubes for coffee makers can be fed through the holes in the sides of the ap- pliance.
  • Página 17: Technical Description

    Piccolo Technical description Technical description Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling system with the heat discharged by a fan. Description of the device Connection sockets and control panel (rear of the device): No. in Description fig. 2, page 3 230 V AC socket Mode switch “HOT”...
  • Página 18: Using The Cooling Device

    Operation Piccolo Using the cooling device Caution! When using the refrigerator as a milk cooler, also see the instruc- tions in the customer documentation of your coffee maker. Caution! Like every refrigerator, your cooler must be properly ventilated so that any heat created can dissipate. Otherwise, it may not work properly.
  • Página 19: Cleaning And Maintenance

    Piccolo Cleaning and maintenance ➤ Disconnect the plug. Note If you are not going to use the refrigerator for a long time, leave the door slightly ajar to prevent unpleasant odours building up. Cleaning and maintenance Warning! Always disconnect the mains plug before you clean and service the device.
  • Página 20: Guarantee

    Guarantee Piccolo Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please include the following docu- ments when you send in the device: ...
  • Página 21: Explication Des Symboles

    Piccolo Explication des symboles Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service, puis le conserver. Transmettez-le au nouvel acquéreur si vous revendez l’appareil. Sommaire Explication des symboles....... . . 21 Consignes de sécurité...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Piccolo Fig. 1 1, page 3 : Cette donnée vous indique un élément dans une illustra- tion, dans cet exemple la « position 1 de l’illustration 1 à la page 3 ». Respectez également les consignes de sécurité suivantes. Consignes de sécurité...
  • Página 23: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Piccolo Consignes de sécurité  Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous : – avec le câble de raccordement fourni (fig. 1 2, page 3) au secteur à courant alternatif 230 V.  Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.
  • Página 24: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Piccolo  Danger de mort ! Ne touchez jamais de lignes électriques dénudées à mains nues.  Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non conforme de l’appareil ou par des erreurs de manipulation. Contenu de la livraison Pos.
  • Página 25: Description Technique

    Piccolo Description technique Description technique La réfrigération est assurée par effet Peltier avec évacuation de la chaleur par ventilateur. Description de l’appareil Douilles de raccordement et panneau de commande (arrière de l’appareil) : Pos. dans Désignation fig. 2, page 3 Douille de tension alternative 230 V Commutateur de fonctionnement DEL «...
  • Página 26: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation Piccolo Utilisation du réfrigérateur Attention Lorsque vous utilisez le réfrigérateur comme refroidisseur de lait, respectez les consignes figurant dans la documentation client de votre machine à café. Attention Comme tout appareil réfrigérant, votre réfrigérateur doit être parfaitement aéré afin de pouvoir évacuer la chaleur rejetée. Sinon, il ne fonctionnera pas correctement.
  • Página 27: Entretien Et Nettoyage

    Piccolo Entretien et nettoyage Attention Veillez à ne déposer dans le réfrigérateur que des objets ou des ali- ments qui peuvent être réfrigérés ou chauffés à la température sé- lectionnée. ➤ Lorsque vous mettez le réfrigérateur hors service, placez le commutateur (fig.
  • Página 28: Dépannage

    Dépannage Piccolo Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée L’appareil ne fonc- La prise de tension alter- Essayez une autre prise. tionne pas, la DEL native n’est pas sous n’est pas allumée. tension. Le bloc d’alimentation La réparation peut être effectuée unique- intégré...
  • Página 29: Caractéristiques Techniques

    Piccolo Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Référence : FM-05-JURA01 Capacité : Tension de raccordement : 230 V~, 50 Hz Puissance absorbée : max. 33 W Puissance frigorifique : maximum 20 °C en dessous de la température ambiante limite de température à +1 °C Dimensions (l x h x p) : 190 x 313 x 281 mm Poids :...
  • Página 30: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Piccolo Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell’apparecchio, consegnarlo al cliente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........30 Indicazioni di sicurezza .
  • Página 31: Indicazioni Di Sicurezza

    Piccolo Indicazioni di sicurezza ✓ Questo simbolo descrive il risultato di un intervento. Fig. 1 1, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in questo esempio, alla “posizione 1 nella figura 1 a pagina 3”. Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito.
  • Página 32: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Indicazioni di sicurezza Piccolo  Collegare l’apparecchio solo nel modo seguente: – collegare il cavo di allacciamento compreso nella fornitura (fig. 1 2, pagina 3) alla rete di alimentazione in corrente alternata da 230 V  Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allaccia- mento.
  • Página 33: Dotazione

    Piccolo Dotazione  Pericolo di morte! Non toccare mai i cavi nudi a mani nude.  Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto. Dotazione Pos. in Quantità Denominazione fig.
  • Página 34: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica Piccolo Descrizione tecnica Il raffreddamento viene generato mediante un sistema refrigerante detto di Peltier, resistente all’usura e completo di ventola per asportare il calore. Descrizione dell’apparecchio Prese di collegamento e pannello di controllo (retro dell’apparecchio): Pos. in fig. 2, Denominazione pagina 3 230-Presa di tensione alternata da 230 V...
  • Página 35 Piccolo Impiego Nota Se non è stato inserito alcun tubo nel vano interno, chiudere le aperture sui lati dell’apparecchio con i tappi di copertura. ➤ Collocare il frigorifero su una base stabile. Assicurarsi, che le feritoie di aerazione si trovino ad almeno 10 cm di di- stanza dalla parete, in modo tale che l’aria riscaldata possa fuoriuscire li- beramente.
  • Página 36: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Piccolo Pulizia e cura Avvertenza! Prima di ogni lavoro di pulizia e cura estrarre la spina. Attenzione Quando si utilizza il frigorifero come frigorifero per latte per macchi- ne automatiche per caffè, prestare attenzione alle indicazioni per la pulizia comprese nella documentazione per il cliente della macchi- na automatica per caffè.
  • Página 37: Garanzia

    Piccolo Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è...
  • Página 38: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen Piccolo Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen....... 38 Veiligheidsaanwijzingen.
  • Página 39: Veiligheidsaanwijzingen

    Piccolo Veiligheidsaanwijzingen Afb. 1 1, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeel- ding, in dit voorbeeld op „positie 1 van afbeelding 1 op pagina 3”. Neem ook de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht. Veiligheidsaanwijzingen De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: ...
  • Página 40: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    Veiligheidsaanwijzingen Piccolo  Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.  Als een aansluitkabel is beschadigd, moet deze worden vervan- gen om gevaren te voorkomen. Vervang een beschadigde aan- sluitkabel alleen door een aansluitkabel van hetzelfde type en met dezelfde specificatie.
  • Página 41: Omvang Van De Levering

    Piccolo Omvang van de levering Omvang van de levering Pos. in afb. 1, Aantal Omschrijving pag. 3 Koelkast Aansluitkabel voor 230-V -aansluiting – Afdekstoppen – Bedieningshandleiding Gebruik in normale modus De koelkast kan als melkkoeler voor koffieautomaten worden gebruikt. Door de openingen aan de zijkanten van het toestel kunnen de toevoerslangen van koffieautomaten worden aangebracht.
  • Página 42: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving Piccolo Technische beschrijving De koeler is een slijtvaste Peltier-koeler met warmteafvoer door middel van een ventilator. Toestelbeschrijving Aansluitbussen en bedieningspaneel (achterkant toestel): Pos. in Omschrijving afb. 2, pag. 3 230-V-wisselspanningsbus Modusschakelaar LED „HOT” (rood): geeft verwarmingsmodus aan LED „COLD” (groen): geeft koelmodus aan Bediening Aanwijzing Voordat u de nieuwe koelkast in gebruik neemt, moet u hem om hy-...
  • Página 43 Piccolo Bediening Aanwijzing Sluit de openingen aan de toestelzijden met de meegeleverde af- dekstoppen af, wanneer u geen slang in de binnenruimte hebt ge- legd. ➤ Plaats de koelkast op een vaste ondergrond. Let erop, dat de ventilatiesleuven minstens 10 cm van een wand verwij- derd zijn, zodat de verwarmde lucht goed kan wegstromen.
  • Página 44: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Piccolo Reiniging en onderhoud Waarschuwing! Trek voor elke reiniging en onderhoud de netstekker uit het stop- contact. Opgelet Neem bij het gebruik van de koelkast als melkkoeler voor koffie- automaten ook de reinigingsinstructies in de documentatie bij uw koffieautomaat in acht.
  • Página 45: Afvoeren

    Piccolo Afvoeren Afvoeren ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be- treffende afvoervoorschriften. Technische gegevens Artikelnr.: FM-05-JURA01 Inhoud: Aansluitspanning: 230 V~, 50 Hz Opgenomen vermogen: max.
  • Página 46: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos Piccolo Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos .
  • Página 47: Indicaciones De Seguridad

    Piccolo Indicaciones de seguridad Fig. 1 1, página 3: Esta indicación le remite a un elemento de una figura, en este ejemplo “Posición 1 en la figura 1 de la página 3”. Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad. Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:...
  • Página 48: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Indicaciones de seguridad Piccolo  Conecte el aparato sólo del siguiente modo: – mediante el cable de conexión (fig. 1 2, página 3) incluido en el volumen de entrega, a la red de corriente alterna de 230 V.  No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él. ...
  • Página 49: Volumen De Entrega

    Piccolo Volumen de entrega  El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso inadecuado o por el manejo incorrecto del aparato. Volumen de entrega Pos. en fig. 1, Cantidad Denominación página 3 Nevera Cable de conexión para conectar a 230 V –...
  • Página 50: Descripción Técnica

    Descripción técnica Piccolo Descripción técnica La refrigeración se produce por efecto Peltier libre de desgaste y con evacu- ación de calor a través de un ventilador. Descripción del aparato Conectores y panel de control (parte posterior de aparato): Pos. en fig.
  • Página 51: Uso De La Nevera

    Piccolo Manejo Uso de la nevera Atención Si utiliza la nevera para enfriar leche, tenga en cuenta las indica- ciones de la documentación de su cafetera automática. Atención Como todo aparato frigorífico, la nevera debe estar suficientemen- te ventilada para poder evacuar el calor extraído. De lo contrario, no se garantiza un funcionamiento correcto.
  • Página 52: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Piccolo ➤ Para poner la nevera fuera de servicio, coloque el interruptor (fig. 2 2, página 3) en la posición “OFF”. ➤ Desenchufe la nevera. Nota Cuando no utilice la nevera durante un tiempo prolongado, deje la puerta ligeramente entornada para evitar la formación de olores.
  • Página 53: Garantía Legal

    Piccolo Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: ...
  • Página 54: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos Piccolo Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. Índice Explicação dos símbolos ....... 54 Indicações de segurança .
  • Página 55: Indicações De Segurança

    Piccolo Indicações de segurança Fig. 1 1, página 3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura, neste exemplo para a “posição 1 na figura 1 da página 3”. Por favor, respeite também as seguintes indicações de segurança. Indicações de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: ...
  • Página 56: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    Indicações de segurança Piccolo  Conecte o aparelho apenas do seguinte modo: – com o cabo de conexão (fig. 1 2, página 3) fornecido em conjunto à rede de corrente alternada de 230 V.  Nunca retire a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo de conexão.
  • Página 57: Material Fornecido

    Piccolo Material fornecido  Perigo de vida! Nunca toque em condutores expostos com as mãos desprote- gidas.  O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta. Material fornecido Pos. na fig. 1, Quant.
  • Página 58: Descrição Técnica

    Descrição técnica Piccolo Descrição técnica A refrigeração é uma refrigeração tipo Peltier sem desgaste com dissipação de calor por uma ventoinha. Descrição do aparelho Tomadas de ligação e painel de comando (parte de trás do aparelho): Pos. na fig. 2, Designação página 3 Tomada de tensão alternada 230 V...
  • Página 59 Piccolo Operação Indicação Feche as aberturas nas partes laterais do aparelho com os tampões de cobertura fornecidos em conjunto, caso não tenha colocado um tubo para o interior. ➤ Coloque a geleira sobre uma superfície estável. Tenha atenção para que as aberturas de ventilação estejam, no mínimo, 10 cm afastadas de uma parede para que o ar aquecido possa sair ade- quadamente.
  • Página 60: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Piccolo Limpeza e manutenção Aviso! Antes de cada limpeza e manutenção, retire a ficha da tomada. Atenção Ao utilizar a geleira como refrigerador de leite para máquinas de café automáticas, as indicações da documentação do cliente sobre a sua máquina de café...
  • Página 61: Eliminação

    Piccolo Eliminação Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. Dados técnicos N.º...
  • Página 62 Piccolo Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и со- храните ее. В случае перепродажи прибора передайте инструкцию покупателю. Оглавление Пояснение символов ........63 Указания...
  • Página 63: Пояснение Символов

    Piccolo Пояснение символов Пояснение символов Внимание! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу прибора. Предупреждение! Указания по технике безопасности, указывающие на опасно- сти, вызываемые электрическим током или электрическим на- пряжением: Несоблюдение может привести к травмам людей или...
  • Página 64: Общая Безопасность

    Указания по технике безопасности Piccolo Общая безопасность  Ремонт данного прибора разрешается выполнять только специалистам. Неправильно выполненный ремонт может приводить к серьезным опасностям. При необходимости ремонта обратитесь в сервисный центр.  Установите прибор в сухом, защищенном от брызг месте.  Следите за тем, чтобы не перекрывались вентиляционные прорези.
  • Página 65: Техника Безопасности При Работе Прибора

    Piccolo Указания по технике безопасности  Сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке, с характеристиками имеющегося источника пита- ния. Техника безопасности при работе прибора  Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питаю- щий кабель и штекер сухие.  Внутри холодильника запрещается использовать какие- либо...
  • Página 66: Объем Поставки

    Объем поставки Piccolo Объем поставки Поз. на рис. 1, Кол-во Наименование стр. 3 Холодильник Питающий кабель для присоединения к сети пере- менного тока 230 В – Заглушка – Инструкция по эксплуатации Использование по назначению Холодильник подходит для охлаждения молока для автоматических ко- феварок.
  • Página 67: Техническое Описание

    Piccolo Техническое описание Техническое описание Охлаждение обеспечивается неизнашиваемыми элементами Пельтье, а отвод тепла обеспечивается вентилятором. Описание прибора Соединительные разъемы и панель управления (задняя сторона прибо- ра): Поз. на Наименование рис. 2, стр. 3 Разъем для переменного напряжения 230 В Переключатель режимов Светодиод...
  • Página 68: Пользование Холодильником

    Управление Piccolo Пользование холодильником Внимание! При использовании холодильника для охлаждения молока со- блюдайте указания, приведенные в документации к автомати- ческой кофеварке. Внимание! Как и любой холодильный аппарат, холодильник должен без- укоризненно вентилироваться, чтобы можно было отвести ото- бранное тепло. В противном случае не может гарантироваться безупречная...
  • Página 69: Чистка И Уход

    Piccolo Чистка и уход Внимание! Следите за тем, чтобы в холодильнике находились только предметы и продукты, которые разрешается охлаждать или нагревать до выбранной температуры. ➤ Для вывода холодильника из работы установите переключатель (рис. 2 2, стр. 3) в положение «OFF». ➤...
  • Página 70: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Piccolo Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Прибор не работает, Отсутствует напряже- Попробуйте присоединить прибор к светодиод не горит. ние в розетке перемен- другой розетке. ного тока. Поврежден встроен- Ремонт разрешается выполнять только ный блок питания от авторизованному...
  • Página 71: Технические Данные

    Piccolo Технические данные Технические данные Арт. №: FM-05-JURA01 Емкость: 5 л Подводимое напряжение: 230 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: макс. 33 Вт Холодопроизводительность: макс. 20 °C ниже температуры окружающей среды ограничение температуры при +1 °C Размеры (Ш x В x Г): 190 x 313 x 281 мм...
  • Página 72 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: [email protected] · Internet: www.dometic-waeco.de...

Tabla de contenido