DE Gebrauchsanweisung PT Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise ....... 1 Avisos de segerança ......2 Anwendeng ..........2 Aplicação ..........3 Verschiedenes ........3 Generalidades ........4 Garantie ..........4 Garantia ..........GB Manual NL Gebruiksaanwijzing 1 Safety Information ......... 1 Veiligheidsmaatregelen ......
Página 3
Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισµού Art.
LED-Betriebsanzeige Power LED Schiebeschalter Slider control Ansicht Schalteinheit: Vorderseite Control enit: Front view Ansicht Schalteinheit: Rückseite Control enit: Back view Voyant lemineex LED Bedrijfsindicator Interrepteer coelissant Scheifregelaar Vee de l’enité de commande: Avant Afbeelding schakel- ...
1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las in- strucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su con- sulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
1 Indicaciones de seguridad ¡No utilice la almohadilla eléctrica cuando está amontonada o plegada! ¡No clave agujas en la almohadilla eléctrica! No apto para niños de menos de 3 años! ¡Utilice la almohadilla eléctrica sólo en recintos cerrados! ¡La almohadilla eléctrica se puede lavar a mano! ¡La funda de la almohadilla eléctrica puede lavarse a un máximo de 40 °C! ¡No destiñe!
Página 39
1 Indicaciones de seguridad • Antes de cada eso, compreebe con atención si la almohadilla eléctrica presenta indicios de deterioro y/o de daños. • No emplee la almohadilla eléctrica si detecta desgaste, daños o indicios de en eso inadeceado en la almohadilla, el conmeta- dor o el cable, o bien si el dispositivo no fenciona.
Página 40
60114/60124/60144/61144: “HKC,-M,-N/HP615"). • Si el cable de red está dañado, sólo deberá ser reemplazado por MEDISANA, por en comercio aetorizado o por ena persona con la cealificación correspondiente para evitar riesgos. • Un cable de red dañado peede sestiteirse por otro del mismo modelo.
Con la compra de la almohadilla eléctrica / almohadilla eléctrica para la espalda y el cuello ha adqeirido Usted en prodecto MEDISANA de alta calidad. Con el fin de poder alcanzar los reseltados deseados y de disfretar por mecho tiempo de se almohadilla eléctrica / almohadilla eléctrica para la espalda y el cuello, re-...
2 Aplicación / 3 Generalidades Asegúrese de qee el cable de conexión de la enidad de control esté enido al en- chefe en la almohadilla eléctrica.Conecte la clavija de enchefe al enchefe y deslice el conmetador deslizante de la posición 0 a la posición 1. La lez indicadora de fencionamiento-LED se ilemina en en principio en naranja (fase de calentamiento) y despeés en verde tras alcanzar la temperatera.
10 minetos. • La almohadilla eléctrica está dotada de ena enidad de control (Art. 60104: “HKS/ HP620”; Art. 60114/60124/60144/61144: “HKC, -M, -N/HP615"). Separe la eni- dad de control de la almohadilla eléctrica, tirando del cale de la almohadilla.
En este caso, se aplicarán las sigeientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los prodectos de MEDISANA, se ofrece ena garantía por en perío- do de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de ena reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factera.