18
EUROPOWER EPX2800/EPX4000
EUROPOWER EPX2800/EPX4000 Getting started
Step 3: Getting started
Paso 3: Puesta en
marcha
Etape 3 : Mise en
oeuvre
Make sure the amplifier and your sound
source are turned OFF.
Asegúrese de que tanto el amplificador
como su fuente de sonido estén apagados.
Placez l'amplificateur et la source hors tension.
Set all GAIN CONTROLS to their farthest
counter-clockwise position.
Ajuste todos los CONTROLES GAIN a su
tope izquierdo.
Réglez les deux boutons de GAIN CONTROLS en
position minimale.
Turn on your sound source (mixer,
CD player, computer).
Encienda la fuente sonora (mesa de
mezclas, reproductor de CD, ordenador).
Placez la source sonore sous tension (console de
mixage, lecteur de CD, ordinateur, etc.).
behringer.com
Press the POWER BUTTON to switch on
the amplifier.
Pulse el BOTON POWER para encender
el amplificador.
Appuyez sur la touche POWER pour placer
l'amplificateur sous tension.
Set the output levels on your
sound source.
Ajuste el nivel de salida en su fuente
de sonido.
Réglez le niveau de sortie sur la source sonore.
19
Quick Start Guide
Adjust the GAIN CONTROLS to set the
input levels.
Ajuste los CONTROLES GAIN para fijar el
nivel de entrada al amplificador.
Réglez le boutons de GAIN pour modifier le
gain d'entrée.
�
☺
�
�
If the LIMIT LEDs light up continuously,
lower the GAIN CONTROLS until the
LIMIT LEDs only light occasionally. This
level should give you the best balance between
signal strength and amp headroom.
Si los pilotos LIMIT se iluminan de forma continua,
reduzca los controles GAIN hasta que los pilotos
LIMIT solo se iluminen de forma ocasional. Este nivel
le debería ofrecer el mejor balance entre fuerza de
señal y margen o headroom del amplificador.
Si les Leds LIMIT restent allumées, diminuez les
réglages de GAIN jusqu'à ce que les Leds LIMIT ne
s'allument que de temps en temps sur les pointes de
signal. Respectez ce niveau : il vous offre un équilibre
optimal entre le niveau du signal et la réserve
dynamique disponible.
behringer.com