Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
DE
Operating Instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Handleiding
NL
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
RU
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
PL
50 mm
Teleskop
Telescope
AGES
8+
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bresser DISCOVERY ADVENTURES 50 MM

  • Página 1 AGES Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 50 mm Teleskop Telescope...
  • Página 2 (DE) WARNUNG: Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! (EN) WARNING: Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun. Doing so may result in a risk of blindness. (FR) AVERTISSEMENT! Ne regardez jamais avec cet apparareil directement ou à...
  • Página 3 Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 4: Allgemeine Warnhinweise

    Allgemeine Warnhinweise • ERBLINDUNGSGEFAHR! Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! • ERSTICKUNGSGEFAHR! Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmateri- alien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! •...
  • Página 5: Technische Daten

    Verwenden/Ausrichten des LED-Sucherfernrohrs: Der Sucher wird von einer CR2032 Knopfzelle mit Strom versorgt, welche mitgeliefert wird. Bevor du den Sucher zum ersten Mal benutzt, denke daran, die Plastikisolation zu entfernen, da diese die Stromzufuhr blockiert. Wenn es Zeit ist die Batterie zu ersetzen, entferne die Batteriekappe indem du die Stellschraube löst.
  • Página 6 flüssigkeit und wischen damit die Linsen mit wenig Druck ab. • Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit! Lassen Sie es nach der Benutzung – speziell bei hoher Luftfeuchtigkeit – bei Zimmertemperatur einige Zeit akklimatisieren, so dass die Rest- feuchtigkeit abgebaut werden kann.
  • Página 7: Eg-Konformitätserklärung

    Umweltamt. EG-Konformitätserklärung Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und ent- sprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf Anfrage jederzeit eingesehen werden. GARANTIE & SERVICE Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrie- rung auf unserer Website erforderlich.
  • Página 8: General Warnings

    General Warnings • Risk of blindness — Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun. Doing so may result in a risk of blindness. • Choking hazard — Children should only use the device under adult supervision. Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard.
  • Página 9 it is time to replace the battery, remove the battery cap by loosening the set screw. Take out the old battery and slide a new battery in place with the positive side showing. Replace the cap, and tighten the set screw. For the viewfinder to be effective, it must be aligned.
  • Página 10 Possible observation targets The following section details several interesting and easy-to-find celestial objects you may want to observe through your telescope. The Moon The moon is Earth's only natural satellite. Diameter: 3,476 km / Distance: 384,400 km from Earth (average) The moon has been known to humans since prehistoric times.
  • Página 11: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity Bresser GmbH has issued a "Declaration of Conformity" in accordance with applicable guide- lines and corresponding standards. This can be viewed any time upon request. WARRANTY AND SERVICE The regular guarantee period is 2 years and begins on the day of purchase.
  • Página 12: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité • RISQUE DE CECITE ! Ne jamais regarder directement le soleil à travers cet appareil en le pointant directement en sa direction. L’observateur court un RISQUE DE CECITE ! • RISQUE D’ETOUFFEMENT ! Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous surveillance. Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT ! •...
  • Página 13: Utilisation Du Télescope

    Utilisation/alignement du viseur à point rouge Le viseur est alimenté par une pile CR2032 déjà incluse. Avant d'utiliser le viseur pour la première fois, n'oubliez pas d'enlever l'isolateur en plastique qui empêche la connexion de la pile. Si la pile a besoin d'être changée, ôtez son couvercle en dévissant la vis.
  • Página 14 • Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité ! Après usage, et en particulier lorsque l’humi- dité de l’air est importante, il convient de laisser l’appareil reposer quelques minutes à température ambiante, de manière à ce que l’humidité restante puisse se dissiper. Objets à...
  • Página 15: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Celle-ci peut être consultée à tout moment sur demande.
  • Página 16: Algemene Waarschuwingen

    Algemene waarschuwingen • VERBLINDINGSGEVAAR! Kijk met dit toestel nooit direct naar de zon of naar de omgeving van de zon. Er bestaat VERBLINDINGSGEVAAR! • VERSTIKKINGSGEVAAR! Kinderen mogen dit toestel alleen onder toezicht gebruiken. Verpak- kingsmaterialen (Plastic zakken, elastiekjes, etc.) uit de buurt van kinderen houden! Er bestaat VER- STIKKINGSGEVAAR! •...
  • Página 17: De Rode Stip-Zoeker Gebruiken/Uitlijnen

    De rode stip-zoeker gebruiken/uitlijnen De zoeker wordt van stroom voorzien door een CR2032 batterij (meegeleverd). Voordat de zoeker in gebruik wordt genomen, verwijder het plastic isolatielipje dat zich tussen de batterij en de aansluiting bevindt. Als de batterij aan vervanging toe is, draai de stelschroef los en verwijder het batterijdeksel. Verwijder de gebruikte batterij en installeer een nieuwe batterij met de plus-kant omhoog.
  • Página 18 TIPS voor reiniging • Reinig de lenzen (oculair en/of objectief) alleen met een zachte en pluisvrije doek (b. v. microvezel). Druk niet te hard op de doek om het bekrassen van de lens te voorkomen. • Om sterke bevuiling te verwijderen kunt u de poetsdoek met een brillenreinigingsvloeistof bevochti- gen en daarmee de lens poetsen zonder veel kracht te zetten.
  • Página 19: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. Deze kan elk moment op aan- vraag worden ingezien. GARANTIE & SERVICE De reguliere garantieperiode bedraagt 2 jaar en begint op de dag van aankoop.
  • Página 20: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Avvertenze di sicurezza generali • PERICOLO PER LA VISTA! Mai utilizzare questo apparecchio per fissare direttamente il sole o altri oggetti nelle sue vicinanze. PERICOLO PER LA VISTA! • PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! I bambini possono utilizzare l’apparecchio soltanto sotto la vi- gilanza di un adulto.
  • Página 21: Utilizzo Del Telescopio

    volta, rimuovi la linguetta isolante che separa la batteria dai contatti. Quando è necessario sostituire la batteria, rimuovi il coperchio allentando la vite di fissaggio. Rimuovi la batteria vecchia e inseriscine una nuova, con il lato positivo scoperto. Riposiziona il coperchio e serra la vite di fissaggio. Affinché...
  • Página 22 • Per rimuovere eventuali residui di sporco più resistenti, inumidire il panno per la pulizia con un liquido per lenti e utilizzarlo per pulire le lenti esercitando una leggera pressione. • Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità! Dopo l’uso, in particolare in presenza di un’elevata percentuale di umidità...
  • Página 23: Breve Abc Del Telescopio

    Dichiarazione di conformità CE Bresser GmbH ha redatto una "dichiarazione di conformità" in linea con le disposizioni appli- cabili e le rispettive norme. Su richiesta, è visionabile in qualsiasi momento.
  • Página 24: Advertencias De Carácter General

    Advertencias de carácter general • ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! No mire nunca directamente al sol o cerca de él con este aparato. ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! • ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo supervisión. Man- tener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños.
  • Página 25: Funcionamiento Del Telescopio

    cuerda que debes quitar el aislante de plástico que impide que se conecte la pila. Cuando tengas que cambiar la pila, quita la tapa de la pila soltando el tornillo que la sujeta. Saca la pila vieja e introduce una pila nueva, de forma que quede a la vista el lado positivo. Vuelve a poner la tapa y aprieta el tornillo. Para que el visor funcione de forma eficaz, es necesario alinearlo.
  • Página 26: Posibles Objetos De Observación

    liquido per lenti e utilizzarlo per pulire le lenti esercitando una leggera pressione. • Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità! Dopo l’uso, in particolare in presenza di un’elevata percentuale di umidità dell’aria, lasciare acclimatare l’apparecchio a temperatura am- biente in modo da eliminare l’umidità residua. Posibles objetos de observación A continuación, le incluimos una recopilación de algunos cuerpos celestes y constelaciones que puede observar con el telescopio.
  • Página 27: Pequeño Abc Del Telescopio

    Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE) Bresser GmbH ha emitido una "Declaración de conformidad" de acuerdo con las directrices y normas correspondientes. Dicha declaración se puede consultar en cualquier momento, previa petición.
  • Página 28: Общие Предупреждения

    Общие предупреждения • Опасность ПОТЕРИ ЗРЕНИЯ! Ни в коем случае не смотрите через это устройство прямо на солнце или в направлении солнца. Опасность ПОТЕРИ ЗРЕНИЯ! • Существует опасность УДУШЕНИЯ! Дети могут пользоваться устройством только под при- смотром взрослых. Храните упаковку (пластиковые пакеты, резиновые ленты и пр.) в недоступ- ном...
  • Página 29 ного отсека. Извлеките старую батарейку и установите новую, соблюдая указанную полярность. Закройте крышку и закрутите винт. Чтобы видоискатель работал эффективно, его необходимо выровнять. Для этого выполните сле- дующие действия. • Вставьте окуляр 20 мм в зенитное зеркало (диагональное) и включите видоискатель, сдвинув переключатель...
  • Página 30 ключить вероятность образования царапин на линзах. • Для удаления более сильных загрязнений смочите чистящую салфетку в жидкости для чистки очков и протрите линзы с небольшим усилием. • Защищайте устройство от пыли и влаги! После использования – в особенности при высокой влажности...
  • Página 31: Сертификат Соответствия Ес

    зации или в отделе по защите окружающей среды. Сертификат соответствия ЕС Сертификат соответствия был составлен с учетом действующих правил и соответствующих норм компанией Bresser GmbH. Его можно просмотреть по запросу в любое время. Гарантия и обслуживание Стандартный гарантийный срок составляет 2 года, начиная со дня покупки. Чтобы воспользоваться...
  • Página 32: Ogólne Ostrzeżenia

    Ogólne ostrzeżenia • Dzieci powinny używać urządzenia wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Materiały, z których wykonano opakowanie (worki plastikowe, gumki, itd.), przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci! Istnieje NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA SIĘ! • NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Nie narażać urządzenia – a w szczególności soczewek – na bezpośrednie działanie promieni słonecznych! Skupienie promieni słonecznych może spowodować...
  • Página 33: Dane Techniczne

    biegun dodatni był widoczny. Załóż pokrywę i dokręć ją śrubą. Aby móc korzystać z celownika, należy go najpierw odpowiednio wyregulować względem teleskopu. W tym celu należy wykonać następujące kroki: • Załóż okular 20 mm do lustra zenitalnego (ukośnego) i włącz celownik przesuwając przełącznik po prawej stronie w pozycję...
  • Página 34 Przykładowe cele obserwacji Poniższy rozdział opisuje interesujące i łatwe do odnalezienia obiekty na niebie, które można zaobserwować przy użyciu teleskopu. Księżyc Księżyc jest jedynym naturalnym satelitą Ziemi. Średnica: 3 476 km / Odległość od Ziemi (średnio): 384 400 km Księżyc znany jest ludzkości od czasów prehistorycznych i jest on - po Słońcu - drugim co do jasności obiektem na niebie.
  • Página 35: Deklaracja Zgodności We

    Deklaracja zgodności WE „Deklaracja zgodności” zgodna ze stosowanymi dyrektywami i odpowiednimi normami została sporzśdzona przez Bresser GmbH. Na śyczenie jest ona w kaśdej chwili do wglśdu. Gwarancja i serwis Standardowy okres gwarancji wynosi 2 lata i rozpoczyna się z dniem dokonania zakupu. Aby skorzystać...
  • Página 36 © 2017 Discovery Communications, LLC. Discovery™ and the Discovery™ logo are trademarks of Discovery Communications, LLC, used under license. All rights reserved. discoverykids.com OFFICIAL LICENSED PRODUCT ADVANCED MANUAL DOWNLOAD: www.bresser.de/download/DiscKids/Telescopes Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede www.bresser.de · [email protected] 50 mm Teleskop Telescope...

Este manual también es adecuado para:

4410050

Tabla de contenido