Essentiel EBGZ 6 Instrucciones De Uso

Barbacoa de gas
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Barbecue gaz EBGZ 6
Gas barbecue EBGZ 6
Barbacoa de gas EBGZ 6
Gasgrill EBGZ 6
Gasbarbecue EBGZ 6
Notice d'utilisation
Pour vous aider à bien vivre votre achat
User guide
To help you get the best out of your purchase
Instrucciones de uso
Para alargar la vida útil de su adquisición
Bedienungsanleitung
Damit Sie viel Freude mit Ihrer Neuanschaffung haben
Gebruiksaanwijzing
Voor optimaal gebruiksgemak
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Essentiel EBGZ 6

  • Página 1 Barbecue gaz EBGZ 6 Gas barbecue EBGZ 6 Barbacoa de gas EBGZ 6 Gasgrill EBGZ 6 Gasbarbecue EBGZ 6 Notice d’utilisation Pour vous aider à bien vivre votre achat User guide To help you get the best out of your purchase Instrucciones de uso Para alargar la vida útil de su adquisición...
  • Página 37 Agradecemos su confianza al adquirir un producto de la marca Essentiel b. Prestamos especial Precalentamiento atención a la FIABILIDAD, a la SENCILLEZ DE USO y al DISEÑO de nuestros productos. Cocción COCINAR EN LAS PARRILLAS Esperamos que esta barbacoa de gas sea de su entera satisfacción.
  • Página 38: Medidas De Seguridad

    medidas de seguridad realice una prueba de estanqueidad (ver el apartado «Prueba de estanqueidad»). Utilizar solamente al aire libre. • Vigile el funcionamiento del aparato en todo • Consultar el folleto antes de su momento. • utilización. No lo utilice con viento fuerte. •...
  • Página 39: Contenido Del Paquete

    su producto Descripción del electrodoméstico Contenido del paquete • 1 barbacoa • 2 parrillas • 1 plancha • 1 funda protectora • 1 manual de instrucciones y de montaje Características técnicas • Potencia: 10,5 kW (764 g/h con butano – 750 g/h con propano) •...
  • Página 40: Montaje Del Aparato

    montaje del aparato LISTA DE PIEZAS N.° Descripción N.° Descripción Ctd. Ctd. Antes del montaje • Retire el embalaje y los accesorios y examínelos cuidadosamente para detectar posibles daños durante el transporte. • El montaje lo deben realizar entre mínimo 2 personas. •...
  • Página 41: Montaje

    Montaje Monte los 2 laterales del asa (8) en la parte central (7). Proceda al montaje de los diferentes elementos como se indica en los pasos siguientes: Fije la parte curva de la tapa (3) en las paredes laterales (5) con cuatro tuercas (A). Fije el asa a la tapa con cuatro tornillos (F).
  • Página 42 Coloque la tapa en su sitio. Retire las arandelas y las tuercas precolocadas en el termómetro (2). Separe las patas izquierdas (16 y 19) de las derechas (13 y 9). ATENCIÓN: compruebe bien la A continuación, introduzca el termómetro en el orificio situado encima de la tapa. Coloque las posición de los agujeros con los del dibujo.
  • Página 43 Una la barbacoa (14) a las patas con los ocho tornillos (G). Fije la parte delantera del estante derecho (17) con dos tornillos (C) desde el interior del estante. A continuación, apriete el tornillo (B) para sujetar la pieza a la parte delantera de la barbacoa. Fije la parte superior (24) e inferior (23) del armario a las patas izquierda y derecha con cuatro tornillos (G).
  • Página 44: Lugar De Instalación Adecuado

    conexión de la bombona de gas Fije el soporte del depósito para recoger la grasa (36) debajo de la bandeja para recoger la grasa (29) con 4 tornillos (H). Coloque la bandeja para recoger la grasa (29) por detrás, debajo del bloque de la barbacoa.
  • Página 45: Bombona De Gas

    Bombona de gas Conexión de la manguera y del regulador (no incluidos) • Utilice únicamente bombonas de gas butano o propano de 28-30  mbar o de 37  mbar con un Este aparato está diseñado para ser utilizado de acuerdo con las indicaciones de la siguiente tabla: regulador específico para el gas butano y/o propano, adecuado para barbacoas de gas y de acuerdo País de destino Categoría...
  • Página 46: Manguera De Suministro

    Prueba de estanqueidad ATENCIÓN: La bombona nunca se ¡Atención! debe colocar ni en el estante, ni debajo de la Esta prueba se debe llevar a cabo en una zona barbacoa durante su uso. • bien ventilada, antes de su uso, cada año, después de un largo período de inactividad o cuando se sustituya la bombona, el regulador de presión o la Ö...
  • Página 47: Cambio De La Bombona De Gas

    Preparación antes de cocinar Si una pieza está defectuosa, pida que se la sustituyan. La barbacoa no se debe utilizar hasta que la fuga haya desaparecido. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con un técnico de gas especializado. •...
  • Página 48: Iluminación De La Barbacoa

    En cada mando del panel de control aparecen los siguientes símbolos: Después de cada uso, Compruebe que los mandos La marca del mando apunta a «OFF» (apagado): Llave de están en la posición « • » (apagado) y que el suministro paso cerrada: sin suministro de gas de la bombona está...
  • Página 49: Control De Incendios

    ¡ATENCIÓN! ¡No cocine a la parrilla chorizos ni PARRILLA PARA MANTENER LA COMIDA CALIENTE Esta parrilla le permite mantener la comida caliente o recalentarla después de cocinarla. otras carnes muy grasas (salchichas, pechugas de Compruebe que la parrilla está bien sujeta antes de poner alimentos en ella. pato...) con la tapa cerrada! Este tipo de comida ESTANTES LATERALES libera mucha grasa y este tipo de cocción no es el...
  • Página 50: Cuando La Cocción Haya Terminado

    Plancha CUANDO LA COCCIÓN HAYA TERMINADO Ponga los quemadores al máximo (llama grande) y déjelos quemar durante 5 minutos con la tapa abierta. Esto quemará los residuos y restos y facilitará la limpieza. Nunca utilice objetos ni detergentes abrasivos. Para eliminar eficazmente las grasas y jugos de la •...
  • Página 51: En Caso De Retorno De Llamas

    Cuerpo principal y estantes laterales EN CASO DE RETORNO DE LLAMAS Es posible que el polvo o insectos obstruyan el paso del gas dentro de los quemadores. En ese caso, • Compruebe que los mandos están en la posición « »...
  • Página 52: Guía De Solución De Problemas

    guía de solución de problemas Anomalías Posibles causas Soluciones a) Proceda directamente (y sin pruebas previas) a desmontar y limpiar los Anomalías Posibles causas Soluciones quemadores e inyectores con aire comprimido (normalmente disponible IMPORTANTE en su distribuidor). NUNCA DESMONTE LA RAMPA DE GAS b) Llave de paso Abra (más) la llave de paso de la bombona No puedo volver a...
  • Página 53 Anomalías Posibles causas Soluciones Anomalías Posibles causas Soluciones Desmonte el quemador con llamas amarillas a) La manguera y sustitúyalo durante la prueba por uno de los periférica no es otros quemadores (que funciona) previamente adecuada para Compre una manguera que cumpla con la normativa desmontado.
  • Página 54: Mitgelieferte Verbindungselemente Teileliste

    Sie haben sich für ein Produkt der Marke Essentiel b entschieden, und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Anomalías Posibles causas Soluciones Wir legen ganz besonderen Wert auf die ZUVERLÄSSIGKEIT, die BENUTZERFREUNDLICHKEIT und Todas nuestras barbacoas de gas están equipadas El racor es un racor das DESIGN unserer Produkte.
  • Página 90 Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon. All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING &...
  • Página 91: Avenue De La Motte

    Barbecue gaz EBGZ 6 Gas barbecue EBGZ 6 Barbacoa de gas EBGZ 6 Gasgrill EBGZ 6 Gasbarbecue EBGZ 6 Testé dans nos laboratoires Garantie valide à partir de la date d’achat (ticket de caisse faisant foi). Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise...

Tabla de contenido