Copia de cintas
A/ V OUT
S VIDEO OUT
Cable de conexión de audio/vídeo
(suministrado)/
Cabo de ligação de A/V (fornecido)
: Flujo de señales/
Fluxo do sinal
Cuando termine de copiar la cinta
Pulse x en la videocámara y en la videograbadora.
Para evitar que las imágenes se
deterioren al copiarse
Ajuste EDIT en ON en los ajustes de menú antes
de realizar la copia. (El ajuste predeterminado es
OFF.) (pág. 268)
Es posible utilizar la función de edición en
videograbadoras que admitan los siguientes
sistemas:
8 mm , Hi8
, Digital8
S-VHS
, VHSC
Betamax , mini DV
o MICRO MV
.
Si la videograbadora es de tipo monoaural
Conecte la clavija amarilla del cable de conexión
de audio/vídeo a la toma de entrada de vídeo de
la videograbadora, y la clavija roja o blanca a la
toma de entrada de audio de la videograbadora.
Si se conecta la clavija blanca, el audio se emite
por el canal izquierdo y si se conecta la clavija
roja, el audio se emite por el canal derecho.
CCD-TRV418E
, VHS
,
, S-VHSC
,
, DV
Copiar uma cassete
Amarillo/Amarelo
IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
Negro/
Preto
Quando acabar de copiar uma
cassete
Carregue em x na câmara de vídeo e no
videogravador.
Para evitar a deterioração das
imagens durante a cópia
Coloque EDIT na posição ON nas programações
do menu, antes de copiar. (A programação
predefinida é OFF.) (pág. 282)
Pode fazer montagens em videogravadores
que suportem os seguintes sistemas:
8 mm , Hi8
, Digital8
S-VHS
, VHSC
Betamax , mini DV
ou MICRO MV
.
Se o seu videogravador for mono
Ligue a ficha amarela do cabo de ligação de A/V
à tomada de entrada de vídeo e a ficha branca ou
vermelha à tomada de entrada de áudio do
videogravador. Se ligar a ficha branca o som sai
pelo canal da esquerda, se ligar a vermelha o som
sai pelo canal da direita.
Videograbadora/
Videogravador
, VHS
,
, S-VHSC
,
, DV
123