Enlaces rápidos

Lust auf
p e
i t h r e c i
z e p t · W
e t t a
· M i t R e
C o n r i c
e c e t t e ·
· A v e c r
l u i d a · M
c e t a i n c
· C o n r e
п т о м
· C р е ц е
Multizerkleinerer
SPEEDWING®
Multi Chopper
SPEEDWING®
GEFU – Entdecke Deine Kochkunst.
GEFU – Discover Culinary Artistry.
www.gefu.com
neue Dimensionen?
Ready for
t
e t r e c e p
Bedienungsanleitung
User manual
Notice d'utilisation
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по пользованию
new dimensions?
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gefu 13600

  • Página 1 · M c e t a i n c · C o n r e п т о м · C р е ц е Multizerkleinerer SPEEDWING® Multi Chopper SPEEDWING® GEFU – Entdecke Deine Kochkunst. GEFU – Discover Culinary Artistry. www.gefu.com...
  • Página 2 Bedienungsanleitung / User manual Multizerkleinerer / Multi Chopper Deckel mit Seilzugmechanismus / Lid with Pull-Cord Mechanism Rühr-Einsatz / Stirring Insert Schneideinsatz / Cutting Insert Behälter / Container Schleuderkorb / Spinning Basket aufsteckbarer Aufweiser / Attachable upward Deflector Schaber / Spatula Schutzkappen für Klingen / Protective Caps for Blades Aufbewahrungsdeckel /...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Art.-Nr.: 13600 Rühren/Mischen Spinning Dry - Platzieren Sie den Rühr-Einsatz (2) zentriert auf die Vorrichtung in dem - Place the spinning basket (5) in a centred position on the fixture in the Behälter (4). container (4). - Setzen Sie den Deckel (1) auf den Behälter (4) und legen Sie eine Hand zur - To spin herbs dry, for example, spread them out evenly in the spinning basket Stabilisierung auf.
  • Página 4 Notice d’utilisation / Istruzioni d‘uso Hachoir multifonctions / Tritatutto Couvercle avec mécanisme à cordelette / Coperchio con meccanismo a carrucola Module de mélange / Inserto di miscelazione Module de coupe / Inserto di taglio Bol / Recipiente Corbeille d’ e ssorage / Cestello di centrifuga Déflecteur amovible / Spingicibo inseribile...
  • Página 5 Centrifugare - Posez le couvercle (1) sur le bol (4) et placez une main dessus pour stabiliser l’appareil. - Posizionare il cestello di centrifuga (5) centrandolo sul supporto all’interno - Tirez avec des mouvements réguliers sur la cordelette de rotation avec l’autre del recipiente (4).
  • Página 6: Picadora Multiuso

    Instrucciones de uso / Gebruiksaanwijzing Picadora multiuso / Multifunctionele hakmachine Tapa con mecanismo de tracción / Deksel met kabeltrekmechanisme Accesorio agitador / Roerelement Accesorio de corte / Snijelement Recipiente / Reservoir Cesta centrifugadora / Centrifugeermand Deflector desmontable / Opspeldbaar opwaarts centrifugerend element Rascador / Schraper Protectores de cuchilla /...
  • Página 7: Limpieza

    Droog centrifugeren - Coloque la tapa (1) sobre el recipiente (4) y sujétela con una mano para mayor estabilidad. - Plaats de centrifugeermand (5) gecentreerd op de technische voorziening in - Con la otra mano, tire de la cuerda de tracción realizando movimientos het reservoir (4).
  • Página 8 Инструкция по пользованию Универсальный измельчитель крышка с тяговым механизмом насадка-миксер режущая часть ёмкость корзина центрифуги насаживаемая лопасть для продвижения обрабатываемого продукта вверх скребок защитные колпачки для лезвий крышка для хранения sharp parts/parties coupantes/parties couonates Ввод в эксплуатацию разрезаны на 2 или 4 части. - Закройте...
  • Página 9 Перемешивание/смешивание Инструкция по безопасности - Поместите насадку-миксер (2) по центру устройства в ёмкость (4). - Лезвия режущей части (3) очень острые, будьте очень осторожны при - Закройте ёмкость (4) крышкой (1) и прижмите её рукой для лучшей использовании и чистке измельчителя. стабилизации.
  • Página 10 Rezept / Recipe Lachstatar auf Brokkoli-Paprika-Salat Zubereitung: Zutaten für 4 Portionen: 400 Lachsfilet sehr frisch, in Würfeln Olivenöl mit Limettensaft, -Abrieb, Salz und Pfeffer im Multizerkleinerer mit dem Rühr- 1 Biolimette, Saft und Abrieb Einsatz emulgieren. Über Lachsfiletwürfel geben und etwa 1 Stunde marinieren. 1 EL Olivenöl Brokkoliröschen, Paprika und Apfelwürfel portionsweise im Multizerkleinerer mit dem 200 g Brokkoli, Röschen...
  • Página 11 Salmon tartare served on a salad of broccoli and bell-pepper Preparation: To serve 4: 400 g of very fresh fillet of salmon, diced Emulsify olive oil with lime juice, lime zest, salt and pepper with the mixer in the multi 1 organic lime, juice and zest chopper.
  • Página 12: Tartar De Salmón Sobre Ensalada De Brócoli Con Pimiento

    Tartar de salmón sobre ensalada de brócoli con pimiento Modo de preparación: Para 4 personas 400 g de filete de salmón muy fresco, cortado Emulsionar en la picadora multiuso el aceite de oliva con el jugo y las ralladuras de lima, sal en dados y pimienta, batiendo los ingredientes con el accesorio agitador.
  • Página 13 Rezept / Recipe Petersilien-Walnuss-Dipp mit gebratenen Schwarzwurzeln Zubereitung: Zutaten für 4 Portionen: Petersilie waschen, Blättchen von den Stängeln zupfen und im Multizerkleinerer mit dem 1 Bund Petersilie Schleuderkorb trocken schleudern. 100 g Walnüsse Den Schneideinsatz einsetzen, die Petersilienblättchen und Walnüsse zugeben und 200 g Frischkäse zerkleinern.
  • Página 14 Parsley-Walnut Dip with fried salsify Preparation: To serve 4: Wash the parsley, pull the leaves off the stalks and spin dry in the spinner in the multi 1 bunch of parsley chopper. 100 g of walnuts Insert the blade and then add and chop the parsley leaves and walnuts. 200 g of cream cheese Take out half of the chopped leaves and walnuts, insert the mixer and blend the rest with 1 kg of salsify...
  • Página 15: Salsa Dip De Perejil Y Nuez Con Escorzoneras Fritas

    Salsa dip de perejil y nuez con escorzoneras fritas Modo de preparación: Para 4 personas 1 ramito de perejil Lavar el perejil, quitar las hojitas de los tallos y secarlas en la cesta centrifugadora de la picadora 100 g de nueces multiuso.
  • Página 16 ATTENZIONE: il coperchio non deve mai essere lavato Con l‘apposizione del sigillo GEFU-Q5, che indica in lavastoviglie o immerso in acqua per il lavaggio! La funicella NON 5 anni di garanzia, la GEFU garantisce la lunga deve mai essere bagnata. NOTA IMPORTANTE: Para limpiar la tapa, utilice un paño húmedo.

Tabla de contenido