Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Anleitung PBK 35 SPK 2
05.07.2004
10:49 Uhr
Seite 1
Manual de instrucciones
Sierras de Cadena de Gasolina
Manual de instruções
Moto-serra
35
PBK
Art.-Nr.: 45.014.88
I-Nr.: 01014
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Prowork PBK 35

  • Página 1 Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:49 Uhr Seite 1 Manual de instrucciones Sierras de Cadena de Gasolina Manual de instruções Moto-serra Art.-Nr.: 45.014.88 I-Nr.: 01014...
  • Página 2: Precautiones De Seguridad

    Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:49 Uhr Seite 2 PRECAUTIONES DE SEGURIDAD Significado de los símbolos marcados en el producto Leer las instrucciones antes de utilizar el producto. Tilizar una máscara de protección contra el polvo. Llevar gafas de protección para protegerse de las proyecciones.
  • Página 3 Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:49 Uhr Seite 3 Con una comprensión básica del contragolpe, usted puede reducir o eliminar el elemento de sorpresa. La sorpresa repentina contribuye a los accidentes. Mantenga un agarre firme sobre la sierra con ambas...
  • Página 4: Informacion General

    Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:49 Uhr Seite 4 INFORMACION GENERAL Barra Guia Cubierta del Filtro de Aire 18. Tuercas Retenedoras Dela Cadena de la Sierra 10. Interruptor de Apagado Barra Tornillo de Ajuste de la Cadena 11. Gatillo de Seguridad 19.
  • Página 5: Instrucciones De Ensemblado

    Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:49 Uhr Seite 5 SPECIFICATIONS Cilindrada motor 35 cm (2.3 cu-in) Potencia máxima 1.3 kW Longitud de corte 14” (35cm) Distancia cadena 10mm Grosor de cadena 1,3mm Velocidad ideal 2,800-3,300 min Velocidad máxima 8,000 min-1 Volumen del depósito...
  • Página 6: Para Instalar La Sierra De La Cadena

    Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:49 Uhr Seite 6 ordenadamente alrededor y puede ser jalada alrede- dor por una mano con guante. NOTA: Si la cadena tiene dificultades al ser rotada en la barra guía o si se dobla, mucha tensión ha sido aplicada.
  • Página 7: Combustible Y Lubricacion

    Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:49 Uhr Seite 7 • SIMBOLOS DE COMBUSTIBLE Y LUBRICACION PRECAUTION: El propósito del CHAIN BRAKE es el de reducir la posibilidad de una lesión debida a un contragolpe; de cualquier manera, no puede proveer la cantidad de protección si la sierra es operada sin precau-...
  • Página 8 Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:49 Uhr Seite 8 4. Asegure el avance de aceleración: deje de presionar el 2. Mueva el interruptor de APAGADO hacia abajo. cerrojo y sostenga (A) accione el gatillo de aceleración NOTA: Para un apagado de emergencia, simplemente (B) libere el gatillo y luego el cerrojo (Figura 9E).
  • Página 9 Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:49 Uhr Seite 9 • ACEITADOR AUTOMATICO parte del árbol apuntando a la dirección de caída (E). Su sierra-de-cadena esta equipada con un sistema de Asegúrese de no hacer el corte inferior muy profundo aceitador automático de engranes.
  • Página 10: Instrucciones De Mantenimiento

    Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:49 Uhr Seite 10 • DESRAMADO CORTANDO VERTICALMENTE: El desramado es el proceso por el cual se remueven las A. Sostenga la sierra firmemente con ambas manos y ramas de un árbol caído. No remueva las ramas de...
  • Página 11 Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:49 Uhr Seite 11 2. Levante el filtro de aire (B) fuera de la cubierta de aire • PANTALLA CONTRA CHISPA (Fig. 20A) (C) (Figura 18). NOTA: Una pantalla contra chispas lapada reducirá 3. Limpie el filtro de aire. Lave el filtro de aire con agua dramáticamente el desempeño del motor.
  • Página 12: Mantenimiento De La Barra Guia

    Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:49 Uhr Seite 12 HERRAMIENTAS PARA LA LUBRICACION: PRECAUCION: Nunca almacene una sier- La Lube Gun (pistola de lubricación opcional) es ra-de-cadena por mas de 30 días sin recomendada para la aplicación de grasa para la rueda realizar los siguientes procedimientos.
  • Página 13: Pausado En Una Cadena De La Sierra Nueva

    Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:49 Uhr Seite 13 • MANTENIMIENTO DE LA CADENA ATENCIÓN: Una cadena afilada genera TENSION DE LA CADENA: virutas de óptima conformación. Si la cade- Inspecione la tensión de la cadena frecuentemente y na produce serrín, se ha de afilar.
  • Página 14: Deteccion Y Correccion De Fallas Del Motor

    Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:49 Uhr Seite 14 DETECCION Y CORRECCION DE FALLAS DEL MOTOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCION CORRECTIVA La unidad no arranca o arranca pero no Procedimientos incorrecte de arrranque. Seguir las instrucciones del Manual del opera.
  • Página 15: Regras Gerais De Segurança

    Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:49 Uhr Seite 15 REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA Significado dos símbolos na serra Leia o manual de instruções antes de utilizar a serra Use uma máscara de protecção contra o pó Use óculos de protecção para proteger os olhos Use luvas para proteger as suas mãos...
  • Página 16: Instruções De Segurança Importantes

    Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:49 Uhr Seite 16 Não se dobre demasiado para a frente, nem corte TENHA ATENÇÃO A: REACÇÕES DE EMBATE acima da altura do seu ombro. RECHAÇO DE ROTAÇÃO (RECHAÇO DE Afie e cuide da sua serra de acordo com as indi- (Fig.
  • Página 17: Informações Gerais

    Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:50 Uhr Seite 17 INFORMAÇÕES GERAIS 1. Folha da serra 9. Cobertura do filtro de ar 17. Alavanca de estrangulamento 2. Corrente da serra 10. Interruptor de paragem (Afinação do carburador) 3. Parafuso de afinação da 11.
  • Página 18 Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:50 Uhr Seite 18 INDICAÇÕES PARA MONTAGEM FERRAMENTAS PARA A MONTAGEM São necessárias as seguintes ferramentas para montar a serra: 1. Chave combinada luneta/bocas (contida no conjunto do utilizador). 2. Luvas de trabalho altamente resistentes (a adquirir pelo operador).
  • Página 19: Combustível E Óleo

    Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:50 Uhr Seite 19 uma mão protegida com uma luva. ATENÇÃO: O travão da corrente tem como finalidade reduzir o perigo de ferimentos NOTA: Se a corrente rodar com dificuldade à volta da resultantes de rechaços, não pode, contudo, folha, ou se estiver bloqueada é...
  • Página 20 Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:50 Uhr Seite 20 atenção à corrente em movimento! (fig. 10B). ATENÇÃO: Nos casos de uma lubrificação 6. Posicione a alavanca de estrangulamento (D) amarela insuficiente do motor perde o direito à em (MEIO) (fig. 10C).
  • Página 21 Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:50 Uhr Seite 21 PARAR O MOTOR lizar a serra com pouco óleo, o rendimento de corte 1. Largue a alavanca do acelerador e aguarde até o diminui, a vida útil da corrente da serra reduz-se ficando motor parar.
  • Página 22 Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:50 Uhr Seite 22 uma cunha ou uma alavanca de abate no corte. Deste modo, se calcular mal o sentido da queda, a folha da serra não fica entalada. Assegure-se, antes de tombar a árvore, de que não se encontram outras pessoas na...
  • Página 23 Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:50 Uhr Seite 23 ACERTAR O COMPRIMENTO DO TRONCO INSTRUÇÕES RELATIVAS À MANUTENÇÃO Acerte o comprimento do tronco da árvore abatida. Todos os trabalhos de manutenção na serra, excepto os Quando se encontrar junto a uma encosta, tenha pontos relativos à...
  • Página 24 Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:50 Uhr Seite 24 FILTRO DO COMBUSTÍVEL VELA DE IGNIÇÃO NOTA: Para que o motor da serra mantenha a eficácia é CUIDADO: Nunca utilize a serra sem o filtro necessário que a vela de ignição esteja limpa e a uma do combustível.
  • Página 25: Como Lubrificar O Denteado

    Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:50 Uhr Seite 25 3. Limpe a vela de ignição e tenha atenção à distância APERTADA contribuem para o desgaste rápido da folha. de ignição correcta; ou insira uma nova vela de Para reduzir o desgaste da folha recomenda-se que siga ignição com a distância correcta.
  • Página 26: Afiar A Corrente

    Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:50 Uhr Seite 26 AFIAR A CORRENTE: ATENÇÃO: Nunca fixe a nova corrente Para afiar a corrente são necessárias ferramentas espe- sobre um denteado gasto ou sobre um anel ciais, que garantam que a lâmina fique afiada com um de ajuste.
  • Página 27 Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:50 Uhr Seite 27 ELIMINAR UMA FALHA DO MOTOR PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO O motor não pega ou pega mas não Processo de arranque errado. Observe as indicações constantes neste continua a trabalhar. manual.
  • Página 28 Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:50 Uhr Seite 28 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
  • Página 29: Certificado De Garantia

    Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:50 Uhr Seite 29 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Página 30 Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:50 Uhr Seite 30...
  • Página 31 Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:50 Uhr Seite 31 ISC GmbH Turkestan Eschenstraße 6 Investitions- Baugesellschaft D-94405 Landau/Isar Christofor Stefanidi Tel. (0180) 5 120 509 (12 Ct/min), Fax (0180) 5 835 830 (12 Ct/min) Belinskij-102 KZ-4860008 st. Chimkent Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.
  • Página 32 Anleitung PBK 35 SPK 2 05.07.2004 10:50 Uhr Seite 32 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC...

Tabla de contenido