Enlaces rápidos

ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
40878 Ratingen, Germany
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
Tel.: 02-48 40 16 24
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy,
Charles De Gaulle Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands,
Milton Keynes MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Yamagata Printing
Co., Ltd.
Designed by ALPINE Japan
2-6-34, Takashima,
Printed in Japan (Y)
Nishi-ku, Yokohama,
Kanagawa, Japan
R
Kreuzerkamp 7-11
Tel.: 02102-45 50
Naviglio MI, Italy
Tel.: 34-45-283588
68P21523Y16-O
1 DIN Voice Guidance Navigation System
NVE-N055PV
OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi avant la
mise en service de l'appareil.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual antes de utilizar este
equipo.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung vor Gebrauch Ihres
Navigationssytems durch.
ISTRUZIONI PER L'USO
Leggere questo manuale prima di
usare l'apparecchio.
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door alvorens u het apparaat in gebruik
neemt.
OPEN
INTELLIGENT
HIGH SPEED
PROCESSOR
VERSION UP/ADVANCED ROUTE GUIDANCE
POWER
ACCESS
CAR NAVIGATION SYSTEM NVE-N055PV
R
Auto Route Calculation
Destination Search
Real Time Voice Guidance
Calcul automatique d'itinéraire
Recherche de destination
Guide vocal en temps réel
Cálculo automático de ruta
Búsqueda de destino
Guía de voz en tiempo real
Automatische Streckenermittlung
Zielort-Suche
Echtzeit-Sprachführung
Calcolo automatico del percorso
Ricerca della destinazione
Guida a voce in tempo reale
Automatisch uitstippelen van de route
Zoeken van uw bestemming
Gesproken instructies terwijl u rijdt
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine NVE-N055PV

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357) Cálculo automático de ruta Búsqueda de destino Lea este manual antes de utilizar este ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. Guía de voz en tiempo real equipo. 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Victoria 3173, Australia BEDIENUNGSANLEITUNG Tel.: (03) 9769-0000...
  • Página 2 Precauciones PRECAUCIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE. LÉALA ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. Este producto ha sido diseñado para ofrecer de forma segura información de instrucciones giro a giro que le permitan llegar a un destino deseado. Lea las instrucciones siguientes para asegurarse de utilizar correctamente este sistema de navegación.
  • Página 3 Puede haber casos en los que el sistema de navegación tal vez muestre erróneamente la ubicación del vehículo. Utilice en este caso su propio criterio al conducir, teniendo en cuenta las condiciones actuales de la conducción. Tenga en cuenta que en este caso, el sistema de navegación deberá...
  • Página 4: Puntos A Tener En Cuenta Para Un Uso Seguro

    Puntos a tener en cuenta para un uso seguro a Lea cuidadosamente este manual antes de iniciar la puesta en funcionamiento y utilice este sistema de forma segura. Alpine no se hace responsable de los problemas debidos a no seguirse las instrucciones de este manual.
  • Página 5 Advertencia NO DESMONTE NI ALTERE EL SISTEMA Intentar desmontar o alterar el sistema puede causar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica. MANTENGA LOS ARTÍCULOS PEQUEÑOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS Guarde los artículos pequeños (pilas, tornillos, etc.) en lugares inaccesibles para los niños.
  • Página 6 Precauciones Aviso CUMPLA CON LAS NORMAS DE TRÁFICO VIGENTES MIENTRAS CONDUCE Cuando utilice el sistema de navegación, cumpla siempre con las normas de tráfico locales. NO UTILICE ESTE EQUIPO FUERA DEL VEHÍCULO No utilice este equipo con otra finalidad que no sea la indicada para un vehículo. De lo contrario puede producirse una descarga eléctrica o lesiones.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice Precauciones 4 ....... Puntos a tener en cuenta para un uso seguro 5 ................Advertencia 6 ................... Aviso Prefacio 8 ............Sistemas de navegación Nombres de las partes y sus funciones 10 ..........Control remoto y visualización Antes de utilizar este sistema 12 ...............
  • Página 8: Sistemas De Navegación

    Prefacio Prefacio Sistemas de navegación Este sistema de navegación utiliza tres dispositivos sensores diferentes para determinar la ubicación actual y para seguir el progreso del vehículo. Estos tres dispositivos son: un receptor GPS (sistema de posicionamiento global) que recibe señales digitales procedentes de satélites GPS para determinar la posición actual del vehículo, un giroscopio que determina la dirección en la que gira el vehículo, y un sensor de pulsos del velocímetro que determina lo lejos que ha viajado el vehículo.
  • Página 9: Ubicaciones Donde Las Señales Gps Pueden Recibirse Fácilmente

    Ubicaciones donde las señales GPS pueden recibirse fácilmente Las ubicaciones óptimas para recibir señales GPS son aquellas desde las que se tiene una buena vista, donde no haya edificios, árboles u otros objetos altos que obstruyan las señales. Ubicaciones donde no pueden recibirse las señales GPS Las señales GPS no pueden recibirse en las ubicaciones o bajo las condiciones indicadas abajo.
  • Página 10: Advertencia

    Nombres de las partes y sus funciones Nombres de las partes y sus funciones Control remoto y visualización El funcionamiento cambia según la versión del disco que se utiliza. Para conocer detalles, consulte el manual del CD-ROM. Transmisor del control remoto Icono de retícula Esta sección transmite las señales del Este icono aparece...
  • Página 11 Indicador de transmisión Parpadea mientras se transmiten señales del control remoto. Mando de control Selecciona ítems de menús y mueve el mapa en ocho direcciones. Marca GPS Botón ENTER • Rojo ..se calcula la Cuando se pulsa se posición selecciona un ítem •...
  • Página 12: Antes De Utilizar Este Sistema

    Antes de utilizar este sistema Antes de utilizar este sistema Unidad principal Indicador de alimentación Se enciende cuando está conectada la alimentación de la unidad principal. a Mantenga la puerta deslizante cerrada a excepción de cuando cargue el disco. a Antes de introducir o extraer un disco, ponga siempre la llave de encendido en la posición ACC u ON.
  • Página 13: Precauciones Para El Control Remoto

    Precauciones para el control remoto a Este dispositivo es ligero y compacto. No lo deje caer ni lo golpee. No lo ponga en un bolsillo de sus pantalones. De lo contrario podría romperse, las pilas podrían agotarse rápidamente o podrían producirse problemas en el funcionamiento. a Para limpiar el dispositivo pase un paño seco.
  • Página 14: Encendido/Apagado De La Visualización

    Compruebe el CD-ROM". Intente volver a cargar el disco, y si el problema no puede Consejos seleccionarse, consulte a un concesionario Alpine autorizado. a Si el monitor se mantiene encendido con el motor apagado durante un largo periodo de tiempo, la batería del vehículo podrá agotarse.
  • Página 15: Referencia

    Si encuentra un problema, compruebe los ítems de la tabla siguiente. Esta tabla le ayudará a solucionar el problema si falla unidad. De otra forma, asegúrese de que el resto de su sistema esté bien conectado o consulte a su concesionario Alpine Autorizado. Síntoma Causa Solución...
  • Página 16: Si Aparece Este Mensaje

    Referencia Si aparece este mensaje Durante el funcionamiento aparecen varios mensajes en la pantalla. Además de los mensajes que le indican el estado actual o le aconsejan acerca de la siguiente operación, existen también los mensajes de error indicados más abajo. Si se visualiza uno de estos mensajes de error, siga cuidadosamente las instrucciones de la columna de las soluciones.
  • Página 17: Especificaciones

    Especificaciones Alimentación 14,4 V CC (11 – 16 V permitidos), masa negativa Temperatura de funcionamiento 0°C a +50°C (+32°F a +122°F) (unidad principal) Gama de temperaturas de –30°C a +75°C (–22°F a +167°F) funcionamiento (antena) Tipo de antena Antena planar microcinta Frecuencia de recepción 1.575,42 ±1 MHz Sensibilidad de recepción...
  • Página 18: Acuerdo Del Usuario

    El disco y la base de datos no deben utilizarse con fines comerciales. • Ni Aisin AW, Alpine o Nav Tech garantizan al cliente que las funciones incluidas en el disco y en la base de datos satisfagan un objetivo específico del usuario.
  • Página 19 El disco y la base de datos no deben utilizarse con fines comerciales. • Ni Aisin AW, Alpine o TELE ATLAS garantizan al cliente que las funciones incluidas en el disco y en la base de datos satisfagan un objetivo específico del usuario.
  • Página 20: Reescritura Del Programa Del Sistema Operativo

    Para utilizar la nueva versión del disco del mapa: Simplemente inserte la nueva versión del disco del mapa en el sistema de navegación NVE-N055PS o NVE-N055PV. El sistema reescribirá automáticamente el programa del sistema operativo y leerá la nueva versión del disco del mapa.
  • Página 21 5 5 5...

Tabla de contenido