Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DOME IR PTZ ART. SPTZ10IR
Please read this manual thoroughly before use and keep it for future reference
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Comelit SPTZ10IR

  • Página 1 DOME IR PTZ ART. SPTZ10IR Please read this manual thoroughly before use and keep it for future reference...
  • Página 2: Warnings And Cautions

    WARNINGS AND CAUTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT INSERT ANY METALLIC OBJECTS THROUGH VENTILATION GRILLS OR OPENINGS ON THE EQUIPMENT. CAUTION EXPLANATION OF GRAPHICAL SYMBOLS The lighting flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user the presence of non-insulated “dangerous voltage”...
  • Página 3 PRECAUTIONS:  Persons without technical qualifications should not attempt to operate this dome device before reading this manual thoroughly.  Remove any power to the dome before attempting any operations or adjustments inside the dome cover to avoid potential damage to the mechanism. ...
  • Página 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read these instructions before attempting installation or operation of this dome. 2. Keep these instructions for future reference. 3. Heed all warnings and adhere to electrical specifications. Follow all instructions. 4. Clean only with non abrasive dry cotton cloth, lint free and approved acrylic cleaners. 5.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Index 1 Product Contents ......................1.2 Specifications ......................5 1.3 Performance Features ....................6 1.4 Function Description ....................7 2 Installation ........................9 2.1 Dimensions ........................ 9 2.2 Bracket dimensions ....................9 2.3 Installation........................ 10 2.4 Connection ....................... 10 3.Instruction ........................
  • Página 6 1. Basic Feature of RS-485bus ..................20 2. Mode of Connection and Terminal Resistance ............20...
  • Página 7: Product Contents

    1 Product Contents IR Speed dome 1 pc Wall mount bracket 1 pc Power supply 1 pc Screws kit 1 pc User manual 1 pc...
  • Página 8: Specifications

    1.2 Specifications Horizontal Rotation Speed 0.02°-200°/s Tilt Rotation Speed 0.02°-120°/s Horizontal Rotation Range 360° Tilt Rotation Range 93° Auto Flip Horizontal 180°, Vertical 93° Auto control IR LED Dwell Preset 5-60 s Preset Go to Preset Speed 200°/s Tours Points per tour Max.16 points, dwell time user selectable Pattern Pattern Scan Record...
  • Página 9: Performance Features

    1.3 Performance Features  PWM function. Intelligent IR illumination & power consumption is variable, dependent upon the zoom factor.  3D allocation. The pan and zoom functions are performed simultaneously for faster target acquisition.  Supported Protocols Pelco-D/P.  4 path patterns. Each path can record 512 different instructions or 15 min of PTZ instructions.
  • Página 10: Function Description

    1.4 Function Description Auto-adaptive to Protocol and Module The dome can auto-adapt to multiple protocols and many camera modules. 3D Allocation Allow the camera to operate both the pan and tilt simultaneously while recalling presets, for faster operation. Pattern Records the user’s operation of the PTZ controls and plays them back exactly as they were originally performed.
  • Página 11 BLC (Back Light Compensation) If a bright backlight is present, the target in the picture may appear dark or as a silhouette. The BLC function can enhance the target in the center of the picture; the dome uses the center of the picture to adjust the iris.
  • Página 12: Installation

    2 Installation 2.1 Dimensions (bracket art. PT-1001) 2.2 Bracket Dimensions...
  • Página 13: Installation

    2.3 Installation 2.4 Connection RS485 Connection Before connecting, please turn off the power and read the instructions of all connected devices carefully. Fig 24...
  • Página 14: Instruction

    3.Instruction 3.1 Power Up Action When initializing the system, the OSD screen shown at left will IR SPEED DOME appear after 2 seconds. PROTOCOL PELCO-D/P When restoring the original factory settings, please wait COMM 2400.N.8.1 patiently. The restore process takes roughly 1 minute to run. DOME ID MODULE VERSION...
  • Página 15: Special Function Presets

    Focus Press FOCUS+ button to manually focus the camera on distant objects. Press FOCUS- button to manually focus the camera on close objects. Preset Points For SETTING, CALLING and DELETING presets, please refer to the instructions provided with your PTZ controller. Remark: some preset points are reserved for special functions.
  • Página 16: Osd Menu

     Angle Display Format: XXX.XX(pan)/XXX.XX(tilt)  IR Display: ☀ means the IR is turned on. means the IR output power. 4 OSD Menu 4.1 System <MAIN MENU> <SYSTEM> <DOME> <CAMERA> <IR> <DISPLAY> <TIME> <LANGUAGE> <RESET> EXIT <SYSTEM> <SYSTEM>  PROTOCOL: Displays the protocol of the dome. ...
  • Página 17: Dome

    4.2 Dome 4.2.1 Preset  PRESET NO: Select the preset number to be SET or <PRESET> CALLED. PRESET NO  CALL PRESET: Calls the preset number selected above. CALL PRESET  <SET PRESET>: Writes the current camera position into the <SET PRESET>...
  • Página 18: Pattern

    <GUARD TOUR> <GUARD TOUR>  ID: These are the 16 steps available for the tour. Each step ID POINT TIME SPEED will call 1 preset.  POINT: The preset for each step. Any preset from 1 thru 64 can be assigned to a step. ...
  • Página 19: Other

    4.2.5 Other  PARK MODE: Possible actions as below: preset 1-8, guard tour preset, pattern, no action. <OTHER>  PARK TIME: The dome camera runs home position after a PARK MODE NONE period of idle time. The range is 1-60 minutes. PARK TIME POWER ON ACT RESTORE ...
  • Página 20: Display

    4.3 IR  IR MODE: It has auto, small light on, large light on, manual <IR> <IR> IR MODE and off selectable IR MODE AUTO AUTO  OUTPUT POWER: 9 levels selectables OUTPUT POWER OUTPUT POWER TESTING TIME TESTING TIME ...
  • Página 21: Time

    4.5 Time  DATE: Set the system date. <TIME>  TIME: Set the system time. DATE 2000-01-01  TIME 00:00:00 SCHEDULE: <SCHEDULE> Action: Choose preset 1-8, guard tour preset, pattern, no SAVE action selectable. EXIT Example of Schedule: <SCHEDULE> 1: 8 scheduled events can be set. First, select the schedule to set and press the ‘right’...
  • Página 22: Reset

    4.7 Reset  CAM DATA: This is used to initialize the camera back to the factory default settings This applies to the camera <RESET> module only, not to presets, tours etc.. CAM DATA  SYS DATA: This is used to initialize the system settings, SYS DATA FACTORY DEFAULT including the camera settings, but it will not delete all the...
  • Página 23: Clean Transparent Cover

    Fig 25 Clean Transparent Cover In order to assure a clear image of dome, the clear dome should be cleaned regularly. ● Be careful when cleaning and hold the outer ring to avoid directly touching the dome. ● Please use a soft dry cloth or other alternatives to wipe internal and external surfaces. ●...
  • Página 24 Via Don Arrigoni, 5 24020 Rovetta S. Lorenzo (Bergamo) http://www.comelitgroup.com e-mail: [email protected]...
  • Página 25 DOME IR PTZ ART. SPTZ10IR Prima di utilizzare questo dispositivo, si prega di leggere attentamente questo manuale e di conservarlo per future consultazioni...
  • Página 26 AVVERTENZE E PRECAUZIONI ATTENZIONE RIDURRE RISCHIO INCENDIO SCOSSA ELETTRICA, NON INSERIRE ALCUN OGGETTO METALLICO NELLE GRIGLIE O NELLE APERTURE DI VENTILAZIONE DEL DISPOSITIVO. CAUTELA SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI Il simbolo raffigurante un fulmine con l’estremità a freccia, contenuto all'interno di un triangolo equilatero, segnala la presenza di un "voltaggio pericoloso"...
  • Página 27 PRECAUZIONI:  Persone senza preparazione tecnica non devono tentare di utilizzare questo dispositivo elettronico senza leggere questo manuale con attenzione.  Rimuovere qualsiasi alimentazione dal dispositivo prima di tentare qualsiasi operazione o regolazione all'interno della custodia, per evitare danno potenziale al meccanismo.
  • Página 28 NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 1. Leggere queste istruzioni prima di tentare l'installazione o l'utilizzo della telecamera. 2. Conservare queste istruzioni per consultarle in futuro. 3. Fare attenzione a tutti gli avvisi e osservare le specifiche elettriche. Seguire tutte le istruzioni.
  • Página 29 Indice 1 Contenuto della confezione ................... 1.2 Specifiche tecniche ....................4 1.3 Prestazioni ......................... 5 1.4 Descrizione funzioni ....................6 2 Installazione ........................8 2.1 Dimensioni ......................... 8 2.2 Dimensioni staffe ......................8 2.3 Installazione....................... 9 2.4 Collegamenti ......................9 3.Istruzioni ........................
  • Página 30 1. Funzioni base ......................19 2. Collegamento e impostazione della terminazione di linea .......... 19...
  • Página 31: Contenuto Della Confezione

    1 Contenuto della confezione Speed dome con IR 1 pezzo Staffa per il montaggio a parete 1 pezzo Alimentatore 1 pezzo Viti di fissaggio 1 pezzo Manuale utente 1 pezzo...
  • Página 32: Specifiche Tecniche

    1.2 Specifiche tecniche Velocità rotazione orizzontale 0.02°-200°/s Velocità rotazione verticale 0.02°-120°/s Range rotazione orizzontale 360° Range rotazione verticale 93° Ribaltamento automatico orizzontale 180°, verticale 93° Controllo autom. illuminaz. IR Tempo perm. Preset 5-60 s Preset Velocità raggiungimento Preset 200°/s Tour N°...
  • Página 33: Prestazioni

    1.3 Prestazioni  Funzione PWM. Il consumo di corrente e l'illuminazione IR variano in maniera intelligente in funzione del fattore di zoom.  Allocazione 3D. Il movimento e lo zoom agiscono simultaneamente per velocizzare il posizionamento.  Protocolli supportati. Pelco-D/P. ...
  • Página 34: Descrizione Funzioni

    1.4 Descrizione funzioni Adattamento automatico al protocollo di comunicazione ed al modulo telecamera La dome può adattarsi automaticamente al protocollo di telemetria ed al modulo telecamera senza dover modificare l’impostazione. Allocazione 3D Il movimento e lo zoom agiscono simultaneamente per velocizzare il posizionamento al richiamo dei Preset.
  • Página 35 esterna a quest'area, la telecamera regolerà il diaframma in modo tale che il soggetto nell'area sensibile sia esposto correttamente. Rapporto di velocità La velocità panoramica e di inclinazione è intelligente e varia a seconda del fattore di zoom. Quando si utilizza un rapporto di zoom elevato, la velocità si riduce; a campo largo la velocità...
  • Página 36: Installazione

    2 Installazione 2.1 Dimensioni Montaggio a parete Montaggio a soffitto (staffa art. PT-1001) 2.2 Dimensioni staffe...
  • Página 37: Installazione

    2.3 Installazione Viti per il fissaggio della staffa Aggancio Viti per il fissaggio della staffa alla parete 2.4 Collegamenti Collegamento RS485 Prima del collegamento, staccare l'alimentazione e leggere con attenzione le istruzioni di tutti i dispositivi collegati. Fig. 24...
  • Página 38: Istruzioni

    3.Istruzioni 3.1 Azioni all’accensione Quando si accende il sistema, dopo 2 secondi avviene quanto SPEED DOME IR mostrato nella figura di sinistra. PROTOCOLLO PELCO-D/P Quando si ripristina alle impostazioni di fabbrica, attendere D/P COM 2400.N.8.1 pazientemente. L'operazione richiede circa 1 minuto. ID DOME MODULO VERSIONE...
  • Página 39: Funzioni Speciali

    Premere il tasto ZOOM+ affinché l'obiettivo riduca l’inquadratura e inquadri oggetti lontani. Fuoco Dopo aver premuto il tasto FOCUS+, l'oggetto lontano diventerà più nitido. Dopo aver premuto il tasto FOCUS-, l'oggetto vicino diventerà più nitido. Preset Per impostare, richiamare o cancellare i Preset fare riferimento al manuale della tastiera. Nota: alcuni Preset sono riservati a funzioni speciali.
  • Página 40: Menu Osd

     Sinistra: ritorno al menu principale o annulla operazione  Visualizza Zoom: x AAA, dove AAA è lo zoom attuale della telecamera.  Visualizza Orario: AAAA (anno)-MM (mese)-GG (giorno) HH (ora)-MM (minuti)- SS (secondi)  Visualizza Angolo: XXX.XX (orizzontale)/XXX.XX (verticale) ...
  • Página 41: Dome

     VERSIONE: visualizza la versione del Sistema operativo.  <IMP COM> <IMP COM>  ID DISPOSITIVO: utilizzato per distinguere la dome dalle ID DISPOSITIVO altre installate nello stesso impianto. ID CONTROLLO ID SOGGETTO  ID CONTROLLO: Distingue più telecamere con lo BAUDE RATE stesso ID e modifica l'ID SOGGETTO, il protocollo e il SALVA...
  • Página 42: Tour

    4.2.3 Tour La telecamera può memorizzare 4 Tour. Ogni Tour ha 16 <GIRO DI SORVEGLIANZA> Preset e per ogni Preset è possibile impostare tempo e velocità. GIRO DI SORVEG.  GIRO DI SORVEGLIANZA: 1 – 4 Tour selezionabili. RICH. GIRO SORV. <GIRO DI SORVEGLIANZA>...
  • Página 43: Altro

    La figura a sinistra mostra lo stato quando si accede <SCHEMA> all'impostazione dello schema. “XXX” indica la quantità di SCHEMA N. istruzioni utilizzate dall'operatore e 512 è la quantità massima RICHIAMA SCHEMA di istruzioni. <SCHEMA> Nota: la precisione del Pattern dipende dalle impostazioni XXX/512 di sistema e dal modulo della telecamera.
  • Página 44: Display

    4.3 IR  IR MODE: selezionare tra Auto, Poca illuminazione, Molta <IR> illuminazione, Manuale e OFF. IR MODE AUTO  POT. USCITA: 9 livelli selezionabili POT. USCITA TEMPO DI TEST  TEMPO DI TEST: selezionare tra 2-15 secondi POTENZA STANDBY ...
  • Página 45: Ora

    4.5 Ora  DATA: imposta la data del sistema. <ORA>  ORA: imposta l'ora del sistema. DATA 2000-01-01  00:00:00 PROGRAMMA: <PROGRAMMA> Azione: sono selezionabili Preset 1-8, Tour, Pattern, SALVA Nessuna. ESCI Esempio di programma: <PROGRAMMA> 1: Possono essere impostati 8 programmi. Prima, INIZIO FINE AZIONE...
  • Página 46: Reset

    4.7 Reset  DATI CAM: inizializza le impostazioni della telecamera. <RESET> Non cancella Preset, Tour ecc..  DATI SISTEMA: inizializza le impostazioni del sistema, DATI CAM DATI SISTEMA comprese le impostazioni della telecamera, ma non cancella IMP. DI FABBRICA tutte le impostazioni in memoria. CALIBRAZIONE ...
  • Página 47: Pulizia Della Cupola Trasparente

    Fig. 25 Pulizia della cupola trasparente Per assicurare un'immagine chiara, la parte inferiore della cupola deve essere pulita regolarmente. ● Fare attenzione quando si pulisce di evitare di toccare la telecamera direttamente con le mani. ● Utilizzare un panno morbido e asciutto o mezzo alternativo per pulire la superficie interna ed esterna.
  • Página 48 Via Don Arrigoni, 5 24020 Rovetta S. Lorenzo (Bergamo) http://www.comelitgroup.com e-mail: [email protected]...
  • Página 49 DOME IR PTZ ART. SPTZ10IR Veuillez bien lire le présent manuel avant l'utilisation et le conserver pour référence future...
  • Página 50 AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE AVERTISSEMENT AFIN DE LIMITER LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, N’INSEREZ AUCUN OBJET METALLIQUE A TRAVERS LES GRILLES OU FENTES DE VENTILATION DE CET EQUIPEMENT. ATTENTION EXPLICATION DES SYMBOLES GRAPHIQUES Le symbole de l'éclair à pointe flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral, est destiné...
  • Página 51 PRECAUTIONS:  Les personnes sans qualifications techniques ne doivent pas utiliser cet appareil mobile avant de lire attentivement ce manuel.  Débranchez l'appareil avant d’effectuer toute opération ou réglages à l'intérieur du couvercle du dôme pour éviter tout dommage potentiel au mécanisme. ...
  • Página 52: Conseils De Sécurité Importants

    CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS 1. Lisez attentivement ces instructions avant d'installer ou d’utiliser le dôme. 2. Conservez ces instructions pour toute référence ultérieure. 3. Respectez tous les avertissements et spécifications électriques. Suivez toutes les instructions. 4. Nettoyez uniquement avec un chiffon en coton non abrasif sec, non pelucheux et des nettoyants acryliques approuvés.
  • Página 53 INDEX 1 Contenu de l'emballage ....................1.2 Spécifications ......................4 1.3 Caractéristiques de performance ................5 1.4 Description des fonctions ................... 6 2 Installation ........................8 2.1 Dimensions ........................ 8 2.2 Dimensions des supports ................... 8 2.3 Installation ........................9 2.4 Connexion ........................
  • Página 54 1. Fonctions de base ...................... 19 2. Branchement et réglage de la terminaison de ligne ........... 19...
  • Página 55: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage Dôme IR motorisé 1 pc Support de montage mural 1 pc Alimentation 1 pc Kit de vis 1 pc Guide d'utilisation 1 pc...
  • Página 56: Spécifications

    1.2 Spécifications Vitesse de rotation horizontale 0.02°-200°/s Vitesse de rotation verticale 0.02°-120°/s Plage de rotation horizontale 360° Plage de rotation verticale 93° Pivotement automatique horizontal 180°, vertical 93° Contrôle auto voyant IR Temps de entretien 5-60 s Prépositions Prépositions Velocità raggiungimento Preset 200°/s Tour N°...
  • Página 57: Caractéristiques De Performance

    1.3 Caractéristiques de performance  Fonction PWM. Éclairage IR intelligent et consommation d'énergie variable, selon le facteur de zoom.  Allocation 3D. Coordonnées d’emplacement à l'écran et zoom local effectués en même temps.  Protocoles supportés : Pelco-D/P.  4 patrouilles. Chaque patrouille peut enregistrer 512 instructions différentes ou un chemin de 15 minutes.
  • Página 58: Description Des Fonctions

    1.4 Description des fonctions Module adaptatif automatiquement au protocole Le dôme peut s’adapter automatiquement à plusieurs protocoles et à la plus part des modules. Allocation 3D Le mouvement et le zoom acte simultanément pour accélérer le positionnement au rappel des Préposition.
  • Página 59 Rapport de vitesse La vitesse de panoramique et d'inclinaison est intelligent et varie en fonction du facteur de zoom. En zoom avant, la vitesse devient plus lente et en zoom arrière elle est plus rapide. Préposition A tout moment, la caméra peut se déplacer dans une position prédéfinie sur la commande d'un DVR ou un clavier de commande.
  • Página 60: Installation

    2 Installation 2.1 Dimensions Montage mural Montage au plafond (support art. PT-1001) 2.2 Dimensions des supports...
  • Página 61: Connexion

    2.2 Installation 2.4 Connexion Connexion RS485 Avant la connexion, couper l'alimentation électrique et lire attentivement les instructions pour tous les appareils connectés. Fig. 24...
  • Página 62: Instructions

    3. Instructions 3.1 Action au démarrage Lors de du démarrage du système, une opération ressemblant DOME IR MOTORISÉ à la figure de gauche se déroule en 2 secondes. PROTOCOLE PELCO-D/P Veillez patienter lors de la restauration des paramètres COMM 2400.N.8.1 par défaut.
  • Página 63: Fonctions Spéciales

    Zoom Appuyez sur la touche ZOOM- pour faire éloigner l’objectif et agrandir la scène. Appuyez sur la touche ZOOM+ pour faire rapprocher l’objectif et réduire la scène. Après avoir appuyé sur le bouton FOCUS+, l'objet distant deviendra plus nets. Après avoir appuyé sur le bouton FOCUS -, l'objet à proximité deviennent plus nets. Préposition Pour configurer, rappeller ou supprimer le Préposition se référer au manuel du clavier.
  • Página 64: Menu Osd

     Droite: accès à l'option, sélection de l'élément ou confirmation.  Gauche: revenir au menu principal ou annuler l'opération  Affichages du Zoom : x XXX, où XXX est le zoom actuel de la caméra.  Affichage de l'heure : XXXX (année)-XX (mois)-XX (jour) XX (heure)-XX (minutes)- XX (secondes) ...
  • Página 65: Dôme

     VERSION: affiche la version du système d'exploitation.  <REGLAGE COMM> <REGLAGE COMM>  ID DE L’APPAREIL: utilisé pour distinguer le dôme de les ID DE L’APPAREIL autre installé sur le même système. ID DE CONTROLE ID CIBLE  ID DE CONTROLE: Pour distinguer plusieurs dômes avec DEBIT le même ID et modifier l'ID CIBLE, le protocole logiciel et le ENREGISTRER...
  • Página 66: Tour

    4.2.3 Tour La caméra peut stocker 4 Tours. Chaque Tour a 16 <TOUR> Prepositions et pour chaque préréglage, vous pouvez définir le TOUR N. temps et la vitesse. APPELLER TOUR  TOUR N.: 1 – 4 Tour sélectionnable. <TOUR> QUITTER ...
  • Página 67: Autres

    La figure de gauche indique l'état lorsque vous accédez au <SCHEMA> réglage du Patrouille. “XXX” est le nombre de Patrouille en PATROUILLE N. cours d'exécution par l'opérateur et 512 est le plus grand APPELLER PAT. nombre d'instructions. < PATROUILLE > La précision du Patrouille est associée à...
  • Página 68: Affichage

    4.3 IR  IR MODE: sélectionner Auto, légère lumière, forte <IR> lumière, Manuale e OFF. IR MODE AUTO  PUISSANCE IR: sélectionner de 1 à 9 PUISSANCE IR DUREE ESSAI  DUREE ESSAI: sélectionner de 2 à 15 secondes POT. IR STBY ...
  • Página 69: Horodatage

    4.5 Horodatage  DATE: régle la date du système. <HORODATAGE>  HEURE: régle l’heure du système. DATE 2000-01-01  HEURE 00:00:00 CALENDRIER: <CALENDRIER> Action: sélectionner Preposition 1-8, Tour, Patrouille, ENREGISTRER Aucune. QUITTER Exemple de programme: 1: On peut définir 8 programmes. Sélectionnez tout d'abord <CALENDRIER>...
  • Página 70: Réinitialiser

    4.7 Réinitialiser  CAMERA: initialise les réglages de la caméra. N’efface <REINITIALISER> pas Prepositions, Tours etc..  SYSTEME: initialise les paramètres du système, y CAMERA SYSTEME compris les réglages de la caméra, mais n'efface pas tous VALEUR USINE les paramètres dans la mémoire. CALIBRAGE ...
  • Página 71: Nettoyage Du Couvercle Transparent

    Fig. 25 Nettoyage du couvercle transparent Afin que le dôme donne une image claire, son couvercle doit être régulièrement nettoyé. ● Soyez prudent lors du nettoyage pour éviter de toucher la caméra avec les mains nues. ● Utilisez un chiffon doux et suffisamment sec pour essuyer la surface interne et externe. Utilisation du bus RS-485 1.
  • Página 72 Via Don Arrigoni, 5 24020 Rovetta S. Lorenzo (Bergamo) http://www.comelitgroup.com e-mail: [email protected]...
  • Página 73 DOME IR PTZ ART. SPTZ10IR Lea este manual del usuario atentamente para asegurarse de que puede utilizar el dispositivo de forma correcta y segura...
  • Página 74 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO INSERTE NINGÚN OBJETO METÁLICO A TRAVÉS DE LAS REJILLAS DE VENTILACIÓN NI DE LA ABERTURAS DEL EQUIPAMIENTO. PRECAUCIÓN EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS GRÁFICOS El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero, tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de una “tensión peligrosa”...
  • Página 75 PRECAUCIONES:  Las personas que no tengan calificación técnica no deben intentar operar este dispositivo de domo antes de leer completamente este manual.  Antes de intentar realizar cualquier operación o ajuste dentro de la cubierta del domo, retire cualquier alimentación al equipo para evitar daños potenciales al mecanismo.
  • Página 76: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Lea estas instrucciones antes de intentar la instalación u operación del dispositivo de domo. 2. Conserve estas instrucciones para consultas futuras. 3. Obedezca todas las advertencias y cumpla con las especificaciones eléctricas. Siga todas las instrucciones. 4.
  • Página 77 ÍNDICE 1 Contenido del embalaje ....................1.2 Especificaciones......................4 1.3 Características ......................5 1.4 Descripciones de las funciones .................. 6 2 Instalación ........................8 2.1 Dimensiones ......................8 2.2 Dimensiones del soporte .................... 8 2.3 Instalación........................9 2.4 Conexiónes ........................ 9 3.
  • Página 78 1. Funciones básicas ...................... 19 2. Conexión y configuración de la terminación de línea ..........19...
  • Página 79: Contenido Del Embalaje

    1 Contenido del Embalaje Speed domo con IR 1 unidad Soporte de montaje en pared 1 unidad Fuente de alimentación 1 unidad Kit de tornillos 1 unidad Manual de usuario 1 unidad...
  • Página 80: Especificaciones

    1.2 Especificaciones Velocidad rotación horizontal 0.02°-200°/s Velocidad rotación vertical 0.02°-120°/s Rango rotación horizontal 360° Rango rotación vertical 93° Volteo Auto horizontal 180°, vertical 93° Control Auto de LED IR Tiempo de residencia 5-60 s Preestablecidos Preestablecidos Velocid. llegar Preestablecido 200°/s Recorrido de seguridad No.
  • Página 81: Características

    1.3 Características  Función PWM. La iluminación IR y el consumo de corriente varía de una manera inteligente de acuerdo con el factor de zoom.  Asignación 3D. El movimiento y el zoom actúan simultáneamente para acelerar el posicionamiento.  Protocolos soportados. Pelco-D/P. ...
  • Página 82: Descripciones De Las Funciones

    1.4 Descripciones de las funciones Adaptación automática al protocolo de comunicación y el módulo de la cámara El domo se puede adaptar automáticamente el protocolo de telemetría y el módulo de la cámara. Asignación 3D El movimiento y el zoom acto simultáneamente para acelerar la llamada de los Preestablecidos. Patrón El funcionamiento de la cámara PTZ en cualquier dirección se puede guardar.
  • Página 83 Rapporto di velocità La velocidad de giro e inclinación es inteligente y varía dependiendo del factor de zoom. Cuando se utiliza una relación de zoom alta, la velocidad se reduce; aumenta la velocidad de campo amplio. Preestablecido En cualquier momento la cámara se puede mover en una posición de pre-definida en el comando de un DVR o un teclado de control.
  • Página 84: Instalación

    2 Instalación 2.1 Dimensiones Montaje en pared Montaje en techo (soporte art. PT-1001) 2.2 Dimensiones del soporte...
  • Página 85: Instalación

    2.3 Instalación 2.4 Conexiónes Conexión RS-485 Antes de la conexión, desconectar la fuente de alimentación y lea cuidadosamente las instrucciones de todos los dispositivos conectados. Fig. 24...
  • Página 86: Instrucciones

    3.Instrucciones 3.1 Acción al encender Cuando encienda el sistema, después de 2 segundos se lleva SPEED DOMO IR a cabo como se muestra en la figura de la izquierda. PROTOCOLO PELCO-D/P restaurar configuración fábrica, esperar 2400.N.8.1 pacientemente. La operación dura aproximadamente 1 minuto. ID DOMO MODULO VERSION...
  • Página 87: Funciones Especiales

    Enfoque Después de pulsar el botón FOCUS +, el objeto distante se hará más claro. Después de pulsar el botón FOCUS -, el objeto lejano se hará más claro. Preestablecido Para ajustar, llamar o eliminar el preestablecido consulte el manual del teclado. Nota: algunos preestablecidos se usan para funciones especiales.
  • Página 88: Menú Osd

     Visualización de la Hora: AAAA (año) - MM (mes) - DD (día), HH (horas) - MM (minutos) - SS (segundos)  Visualización del ángulo: XXX.XX (barrido) / XXX.XX (inclinación)  Visualización estado LED IR: ☀ indica que los LED IR están encendidos, indica la cantidad de potencia lumínica.
  • Página 89: Preestablecido

     ID OBJETIVO: ingrese el nuevo ID que desea asignar a esta cámara. Está en funcionamiento inmediatamente después del cambio. 4.2 Domo 4.2.1 Preestablecido  PREEST NO.: seleccionar el número de Preestablecido <PREEST> que desea AJUSTAR o LLAMAR. PREEST NO. ...
  • Página 90: Patrón

     LLAMAR RECORR. SEGUR.: llama el Recorrido seleccionado sobre. < RECORR. SEGUR.> < LLAMAR RECORR. SEGUR >  ID: cada Recorrido de Seguridad tiene 16 Preestablecidos. ID PUNTO TIEMPO VEL.  PUNTO: Preestablecidos de Recorrido de Seguridad. Se pueden asignar los Preestablecidos desde 1 a 64. ...
  • Página 91: Otros

    4.2.5 Otros  MODO APARCAM.: las acciones seleccionables son Preest. 1-8, Recorrido, Patrón, Ninguna. <OTROS>  TIEMPO APARCAM.: después de este tiempo de MODO APARCAM. NINGUNA inactividad el domo activa la acción configurada. La gama es TIEMPO APARCAM. 1-60 minutos. ACC.
  • Página 92: Luz Ambiental

    4.3 IR  IR MODE: seleccionar Auto, Luz pequeña, Luz grande, <IR> Manual o DESACT. IR MODE AUTO  POTENCIA SALIDA: seleccionar entre 1-9 POTENCIA SALIDA TIEMPO PRUEBA  TIEMPO PRUEBA: seleccionar entre 2-15 s. POT. IR STBY  POT. IR STBY: seleccionar la potencia de la iluminación TIEMPO IR STBY ILUMINACION ACT.
  • Página 93: Idioma

    4.5 Hora  FECHA: ajusta la fecha del sistema. <HORA>  HORA: ajusta la hora del sistema. FECHA 2000-01-01 PROGRAMA: HORA 00:00:00 <PROGRAMA> Acción: se pueden seleccionar Preest. 1-8, Recorr. de GUARDAR seguridad, Patrón, Ninguna. SALIR Ejemplo de Programa: 1: Se pueden establecer 8 programas. Primero, <PROGRAMA>...
  • Página 94: Reiniciar

    4.7 Reiniciar  DATOS CAM: inicializa los ajustes de la cámara. No <REINICIAR> elimine Preest., Recorrido, etc..  DATOS SIST.: inicializa la configuración del sistema, DATOS CAM DATOS SIST. incluyendo la configuración de la cámara, pero no borra PREDET. FABRICA todos los ajustes en la memoria.
  • Página 95: Limpieza De La Cubierta Transparente

    Fig. 25 Limpieza de la cubierta transparente Para asegurar una imagen clara, la parte inferior de la cúpula se debe limpiar regularmente. ● Tenga cuidado al limpiar para evitar tocar la cámara con las manos desnudas. ● Utilice un paño suave y seco, o medios alternativos para limpiar la superficie interior y exterior. Usar el bus RS-485 1.
  • Página 96 Via Don Arrigoni, 5 24020 Rovetta S. Lorenzo (Bergamo) http://www.comelitgroup.com e-mail: [email protected]...

Tabla de contenido